Calibration 2g.6 — validation humaine du tagging

Rapport · Re-roller

Legende des roles

RoleDefinitionExemple Brihaddesi
mainVers principal du texte (le contenu canonique de l'ouvrage)धैवतश्च निषादश्च गीतौ तुम्बुरुणा स्वरौ ॥७८॥
annotation_inlineCommentaire interligne en petits caracteres (variante manuscrite, glose)मत्सरी / अङ्धी / ₹क
editorial_bracketAjout editorial entre crochets [...] OU note avec marqueur ° / ॰[२. शुद्धाः, विकृताः...] / [अनु ॰ ११५]
footnoteNote de bas de page (au bas de la page, separee du texte)<sup>१३५</sup>षाडवा:
page_headerEn-tete de page (titre du livre, en haut)BRHADDESI
page_footerPied de page (texte au bas, sous le contenu)(texte de pied de page)
page_numberJuste le numero de page, isole (en haut ou en bas)181 / 70 / 46
section_headerTitre d'une section ou sous-section dans la page[२. आर्षभी]
captionLegende d'une figure ou tableauFig. 1 : svaramaṇḍala
list_itemItem d'une liste enumere1. ... 2. ... 3. ...
tableLigne d'un tableau de donnees(colonnes alignees)
verse_numberNumero de verset isole (souvent entre dandas)॥१९०॥ / ॥७८॥
unknownNon classe (l'algo n'a pas su decider)
5 demi-pages random (seed 20590). Si role auto correct → ne touche rien. Sinon → dropdown. Click sur image pour zoom plein écran. Bouton ? en haut à droite = légende.

vol_II_p045 RIGHT — 54 lignes

page vol_II_p045 RIGHT
L#Texte OCRRole autoCorriger si incorrect
1 73 page_number
via heuristic_pagenum
2 TRANSLATION page_header
via surya_layout
3 (11) table
via surya_layout
4 ni ni ni ni ri ri ri ri table
via surya_layout
5 (12) table
via surya_layout
6 rĩ rĩ gã nĩ sã sã nĩ nĩ table
via surya_layout
7 (13) table
via surya_layout
8 pā pā mā gari gā gā gā gā table
via surya_layout
9 (14) table
via surya_layout
10 rī rī mā sama mā mā pā pā table
via surya_layout
11 (15) table
via surya_layout
12 mā mā nī nī sā rī gā pā table
via surya_layout
13 riga gã gã gã gã gã gã gã table
via surya_layout
14 (16) table
via surya_layout
15 Thus ends andhri. section_header
via surya_layout
16 [9. Nandayanti] section_header
via surya_layout
17 In nandayantī, pañcama is the amśa, gāndhāra is known to be the graha. main
via surya_layout
18 Pañcama is said to be the graha in this (jāti) by some knowledgeable ones in main
via surya_layout
19 gīta (melody). annotation_inline
parent ligne 18
via heuristic_short
20 (23) main
via surya_layout
21 There is the abundance of the lower rṣabha. The hexatonic form comes main
via surya_layout
22 about with the omission of şadja. Hṛṣyakā is the mūrchanā. The tāla is as in main
via surya_layout
23 the previous one ( āndhrī / gāndhārapañcamī). The kalās are twice in main
via surya_layout
24 number. annotation_inline
parent ligne 23
via heuristic_short
25 (24) main
via surya_layout
26 The application is (prescribed) in the singing of dhruvās in the first act. main
via surya_layout
27 (25) annotation_inline
parent ligne 26
via heuristic_short
28 Gāndhārais the nyāsain this (jāti). Madhyama and pañcama are apanyāsas. main
via surya_layout
29 The <i>prastāra</i> is thus – main
via surya_layout
30 (1) table
via surya_layout
31 gā gā gā gā pā pā dhapa mā table
via surya_layout
32 (2) table
via surya_layout
33 dhā dhā dhā dhā dhā nī sani dhā table
via surya_layout
34 (3) table
via surya_layout
35 pā pā pā pā pā pā pā pā ` table
via surya_layout
36 (4) table
via surya_layout
37 dhā nī mā pā gā gā gā gā table
via surya_layout
38 (5) table
via surya_layout
39 mã rĩ gã gã gã gã gã gâ table
via surya_layout
40 (6) table
via surya_layout
41 mã mã pã pã dhã nidha pã pã table
via surya_layout
42 (7) table
via surya_layout
43 dhã nĩ mã pã gã gã gã gã table
via surya_layout
44 (8) table
via surya_layout
45 gama pā pā pā mā mā gā gā table
via surya_layout
46 (9) table
via surya_layout
47 dhā nī mā pā gā gā gā gā table
via surya_layout
48 (10) table
via surya_layout
49 mā mā mā mā mā mā mā mā table
via surya_layout
50 (11) table
via surya_layout
51 rī gā mā pā pama pā pā nī table
via surya_layout
52 (12) table
via surya_layout
53 rî rî rî rî pâ pâ mã mã table
via surya_layout
54 A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . annotation_inline
parent ligne 29
via heuristic_height

vol_I_p016 RIGHT — 33 lignes

page vol_I_p016 RIGHT
L#Texte OCRRole autoCorriger si incorrect
1 15 page_number
via heuristic_pagenum
2 TRANSLATION page_header
via surya_layout
3 "Some who are adept in the knowledge of śrutis, speak of twenty-two śrutis; main
via surya_layout
4 some (speak of them) as being differentiated into sixty-six. Others propound main
via surya_layout
5 their infinity itself." annotation_inline
parent ligne 4
via heuristic_height
6 (Anu. 7) annotation_inline
parent ligne 4
via heuristic_height
7 But then, what is the measure of śruti? It is being explained. Pañcama is main
via surya_layout
8 known as being seated in the two grāmas.19 The difference of that (pañcama) main
via surya_layout
9 through utkarşa 20 (augmentation) and apakarşa 21 (diminution) through main
via surya_layout
10 mārdava 22 (lit. softness) and āyatatva 23 (lit. the state of being stretched or main
via surya_layout
11 extended) is the measure of śruti (lit. śruti is of that measure). main
via surya_layout
12 (Anu. 8) annotation_inline
parent ligne 11
via heuristic_height
13 Now the nidarsana 24 (demonstration) of the twenty-two-fold nature of srutis main
via surya_layout
14 is thus (being given). Having made two viņās equal in measure,25 string,26 main
via surya_layout
15 upavādana 27 (the place where the strings are tied up at the lower end of the main
via surya_layout
16 viņā), daņļa28 (rod or board) and mūrchanā29 (tuning), they (two viņās) should main
via surya_layout
17 be established in şadjagrāma.50 On one of these, having made the śruti main
via surya_layout
18 madhyamagrāmiki31 (belonging to madhyama-grāma) on account of the apakarşa main
via surya_layout
19 (lowering) of pañcama, (one) should make the same śruti şadjagrāmikī 32 main
via surya_layout
20 (belonging to sadjagrāma) on account of pañcama.35 Thus (the vinā) becomes main
via surya_layout
21 lowered by (one) śruti, but there is no special gain,34 because of there being main
via surya_layout
22 only the perception of high and low. Again one should lower in the same main
via surya_layout
23 manner<sup>35</sup> so that gāndhāra and niṣāda that are the subjects (kartṛ in dual no.) main
via surya_layout
24 on one viņā will 'enter' the rabha-dhaivata 36 that have attained objectification main
via surya_layout
25 (karmatā) on the unchanged (sthirā) viņā on account of their (of gāndhāra- main
via surya_layout
26 niṣāda) being 'more's7 (higher) by two śrutis (each, in relation to ṛṣabha- main
via surya_layout
27 dhaivata). Again also, the dhaivata-ṛṣabha on the cala (mobile) viṇā that is main
via surya_layout
28 lowered in the same manner, will enter the pañcama-şadja on the other (viņā), main
via surya_layout
29 on account of their being 'more's8 (higher) (than the latter) by three śrutis main
via surya_layout
30 (each). Again also, on the (cala) viņā that is lowered in the same way, pañcama, main
via surya_layout
31 madhyama and şadja enter madhyama, gandhara and nişada respectively on the main
via surya_layout
32 other on account of their being 'more'39 (higher) (than the latter) by four main
via surya_layout
33 śrulis. annotation_inline
parent ligne 32
via heuristic_height

vol_II_p135 RIGHT — 40 lignes

page vol_II_p135 RIGHT
L#Texte OCRRole autoCorriger si incorrect
1 PÄŢHAVIMARŚA page_header
via surya_layout
2 253 page_number
via heuristic_pagenum
3 135. cf. पूर्णतायां पडंशा: पाडवत्वे चत्वार इति मतङ्गोक्ता दशांशा वेदितव्या: । main
via surya_layout
4 Kalā on SR I. 7. 59 -63, p. 196. main
via surya_layout
5 136. cf. गान्धारें ऽशे पाडवा एवापवादात् । ते चांशका लुप्तकात् स्फुटं ज्ञायन्ते । तेन लालिता अत्र स्वरभागे main
via surya_layout
6 जात्यंशकास्ता(न)पहास्य(य)..... main
via surya_layout
7 Abhi Bhā on NŚ XXVIII. 95-97, p. 54. main
via surya_layout
8 137. cf. "शुद्धत्वे पड्जधापन्यास: " main
via surya_layout
9 C.r. in Kalā on SR I. 7. p. 201. Ṣādjīprastāra. main
via surya_layout
10 138. P.t. reads prathamapaksepage and BhaKo p. 57 reads- list_item
via surya_layout
11 prathamaprekşanike. list_item
via surya_layout
12 139. P. t. begins with confused reading as follows, which has been list_item
via surya_layout
13 dropped- list_item
via surya_layout
14 आर्यभी शुद्धा गीयते । निपादपञ्चमाल्पत्वम् ऋषभगान्धारमध्यमपञ्चमधैवतनिपादा: पङ्जपङ्ज: मिलित्वा...... पध्याम् । main
via surya_layout
15 BhaKo, p. 57 reads - main
via surya_layout
16 आर्पभी शुद्धा गीयते । निषादपञ्चमाल्पत्वम् । रिषभधैवतनिषादा ग्रहा: । main
via surya_layout
17 140. Reconstruction based on BhaKo p. 57. list_item
via surya_layout
18 141. Reconstruction based on Abhi. Bhā. on NŚ XXVIII. 98, p. 55. list_item
via surya_layout
19 BhaKo p. 57 reads - ‘ṣaḍjadhaivatapañcamāḥ’. list_item
via surya_layout
20 142. P.t. adds here the following confused reading, which has list_item
via surya_layout
21 been dropped- list_item
via surya_layout
22 मात्रा ॥ ६९॥ दक्षिणे कला । main
via surya_layout
23 143. P.t. adds here - 'dhaivatādimūrchanā' which is out of context. list_item
via surya_layout
24 144. Reconstruction based on BhaKo p. 298. list_item
via surya_layout
25 145. BhaKo, p. 298 reads - ' dhaivata eva nyāsalı'; reconstructed list_item
via surya_layout
26 according to context. list_item
via surya_layout
27 146. P.t. adds - Pañcamaṣadjahīnam ṣāḍavam which is confused and list_item
via surya_layout
28 redundant. list_item
via surya_layout
29 147. cf. आरोहिणाबारोहिवर्णगौ सपौ लङ्घ्यौ लङ्घनीयौ; पूर्णावस्थायामल्पतरौ कर्तव्यावित्यर्थ:।एतेनावरोहे list_item
via surya_layout
30 सपावल्पौ कर्तव्यौ, न त्वल्पतराविति गम्यते । list_item
via surya_layout
31 Kalā on SR I. 7.75cd, p.216, 217. main
via surya_layout
32 BhaKo p. 298 reads - 'svarau balau '. main
via surya_layout
33 148. P.t. adds the following confused reading after this, which has main
via surya_layout
34 been dropped- annotation_inline
parent ligne 33
via heuristic_short
35 पूर्णावस्थायां षड्जगान्धारमध्यमपञ्चमनिषादानामल्पत्वम् । शेषाणां च बहुत्वम् । main
via surya_layout
36 149. BhaKo p. 298 reads - ‘<i>vārtike sambhāvitā gītiḥ</i>’. list_item
via surya_layout
37 150. Reconstruction based on c.r. in Kalā on SR I.7.77, 78, p. 120. list_item
via surya_layout
38 151. Reconstruction (addition) based on ibid. list_item
via surya_layout
39 152. Reconstruction based on SR I.7.81-83.c.r. and Kalā on the list_item
via surya_layout
40 (vide) annotation_inline
parent ligne 39
via heuristic_height

vol_I_p034 LEFT — 31 lignes

page vol_I_p034 LEFT
L#Texte OCRRole autoCorriger si incorrect
1 BRHADDEŚI page_header
via surya_layout
2 50 page_number
via heuristic_pagenum
3 V [ ग्राममूर्छनाप्रकरणम् ] section_header
via surya_layout
4 [ अनु. ३० ] editorial_bracket
parent ligne 3
via heuristic_brackets
5 अथ किमुच्यते ग्रामशब्देन ? ननु कति ग्रामा भवन्ति ? main
via surya_layout
6 कस्मादुत्पद्यते ग्रामः कि वा तस्य प्रयोजनम्।।८४॥ main
via surya_layout
7 अश्रोच्यते— unknown
via fallback
8 म्समूहवाचिनौ ग्रामौ स्वरश्रुत्यादिसंयुतौ ॥८५॥ main
via surya_layout
9 यथा कुटुम्बिनः सर्व एकीभूत्वा वसन्ति हि। main
via surya_layout
10 ₀ता² annotation_inline
parent ligne 9
via heuristic_markers
11 सर्वलोकेषु स ग्रामो यत्र नित्यं व्यवस्थितिः ।।८६॥ main
via surya_layout
12 ₄तः annotation_inline
parent ligne 11
via heuristic_height
13 षड्जमध्यमसंज्ञौ तु द्वौ ग्रामौ विश्रुतौ किल। main
via surya_layout
14 गान्धारं नारदो बूते स तु मर्त्यैर्न गीयते॥८७॥ main
via surya_layout
15 सामवेदात् स्वरा जाताः स्वरभ्यो ग्रामसम्भवः। main
via surya_layout
16 द्वावेतौ च इमौ ज्ञेयौ षड्जमध्यमलक्षितौ॥८८॥ main
via surya_layout
17 [ अनु. ३१ ] editorial_bracket
parent ligne 16
via heuristic_brackets
18 प्रयोजनं च यथा—स्वरश्रुतिमूर्छना—तानजातिरागाणां व्यवस्थापनत्वं main
via surya_layout
19 o404 annotation_inline
parent ligne 18
via heuristic_height
20 नाम प्रयोजनम्। main
via surya_layout
21 [ अनु. ३२ ] editorial_bracket
parent ligne 20
via heuristic_brackets
22 ननु कथं षड्जमध्यमस्वराभ्यां ग्रामण्यपदेशः ? उच्यते—असाधारणत्वेन ताभ्यां main
via surya_layout
23 ग्रामण्यपदेशः। असाधारणत्वं च देवकुलसमुत्पन्नत्वेन। main
via surya_layout
24 ₀लोत्पन्न,<sup>5</sup> annotation_inline
parent ligne 23
via heuristic_markers
25 तथा चाह नारदः – main
via surya_layout
26 "देवकुलसमुत्पन्नाः षड्जगान्धारमध्यमाः। main
via surya_layout
27 एतेपां देवता जेया ब्रह्माविष्णुमहेश्वराः॥ "6 main
via surya_layout
28 उभयोग्रामियोर्मध्ये मुख्यत्वं कस्य गम्यते। main
via surya_layout
29 ुण्युः annotation_inline
parent ligne 28
via heuristic_height
30 षड्जस्यैव हि मुख्यत्वं गम्यते वचनान्भुनेः॥८९॥ main
via surya_layout
31 __ु•वाह्रि च __ main
via surya_layout

vol_II_p127 LEFT — 36 lignes

page vol_II_p127 LEFT
L#Texte OCRRole autoCorriger si incorrect
1 236 page_number
via heuristic_pagenum
2 BRHADDEŠĪ page_header
via surya_layout
3 [५. द्राविडैला] section_header
via surya_layout
4 भावाभिनयतालाढ्या विचित्रध्वनिरञ्जिता । main
via surya_layout
5 प्रासहीना रसस्था च<sup>४७</sup> एला द्रविडदेशजा ॥ ४७२॥ main
via surya_layout
6 ॥ इति देशाख्यैलापञ्चकम् ॥ editorial_bracket
parent ligne 5
via heuristic_brackets
7 [एलासङ्खया] section_header
via surya_layout
8 गणैला तु चतुर्धोक्ता पञ्चमी सङ्करात्मका । main
via surya_layout
9 (यत?तु) चतु(थॉं?धॉं) का annotation_inline
parent ligne 8
via heuristic_height
10 मात्रैला तु चतुर्भेदै: कथिता गीतकोविदै: ॥ ४७३॥ main
via surya_layout
11 चतुर्दशविभेदेन वर्णेला परिगीयते । main
via surya_layout
12 पञ्चधा देशभेदेन देशैला: समुदीरिता: ॥ ४७४॥ main
via surya_layout
13 (शैलरश?देशै)ला: annotation_inline
parent ligne 12
via heuristic_height
14 एकत्र मिलितास्त्वेता अष्टाविंशतिसंख्यया । main
via surya_layout
15 विज्ञाता गीतशास्त्रज्ञै: स्वस्वलक्षणसंयुता: ॥ ४७५॥ main
via surya_layout
16 (वि)ज्ञाता annotation_inline
parent ligne 15
via heuristic_height
17 <b>भी (:स्वस्व)</b> main
via surya_layout
18 [इत्येलाभेदा:] editorial_bracket
parent ligne 17
via heuristic_brackets
19 [३६. झोम्बड:] section_header
via surya_layout
20 आवृत्त्या यत्र पादार्धं गीत्वा तदनुगीयते । main
via surya_layout
21 आ(वि?वृ)त्या (धं?धं) main
via surya_layout
22 अर्धं द्वितीयमस्यापि प्रासस्तु स्याद् द्वयोरिप ॥ ४७६॥ main
via surya_layout
23 <b>पादस्य</b> annotation_inline
parent ligne 22
via heuristic_height
24 एवमेव द्वितीयोऽपि अस्य पाद: प्रगीयते । main
via surya_layout
25 एवं तृतीयपादश्च पादो यश्च चतुर्थक: ॥ ४७७॥ main
via surya_layout
26 (द्वि?तृ) annotation_inline
parent ligne 25
via heuristic_short
27 प्रत्येकं सर्वपादानामन्तेऽसौ यत्र गीयते । main
via surya_layout
28 स तु झोम्बडको नाम गीतज्ञैरिभधीयते ॥ ४७८॥ main
via surya_layout
29 कङ्कालो नाम तालश नैव झोम्बडके भवेत्। main
via surya_layout
30 तारश annotation_inline
parent ligne 29
via heuristic_height
31 ॰को annotation_inline
parent ligne 29
via heuristic_markers
32 अन्ये तु देशिसम्बन्धास्तालाः सर्वे भवन्ति हि ॥ main
via surya_layout
33 देशी॰ annotation_inline
parent ligne 32
via heuristic_markers
34 तेनकालङ्कृता भेदा झोम्बडस्य भवन्ति हि ॥ ४७९॥ main
via surya_layout
35 ताना + annotation_inline
parent ligne 34
via heuristic_height
36 •डेस्य annotation_inline
parent ligne 34
via heuristic_height
194 lignes a valider — change uniquement les roles incorrects.