Calibration 2g.6 — validation humaine du tagging

Rapport · Re-roller

Legende des roles

RoleDefinitionExemple Brihaddesi
mainVers principal du texte (le contenu canonique de l'ouvrage)धैवतश्च निषादश्च गीतौ तुम्बुरुणा स्वरौ ॥७८॥
annotation_inlineCommentaire interligne en petits caracteres (variante manuscrite, glose)मत्सरी / अङ्धी / ₹क
editorial_bracketAjout editorial entre crochets [...] OU note avec marqueur ° / ॰[२. शुद्धाः, विकृताः...] / [अनु ॰ ११५]
footnoteNote de bas de page (au bas de la page, separee du texte)<sup>१३५</sup>षाडवा:
page_headerEn-tete de page (titre du livre, en haut)BRHADDESI
page_footerPied de page (texte au bas, sous le contenu)(texte de pied de page)
page_numberJuste le numero de page, isole (en haut ou en bas)181 / 70 / 46
section_headerTitre d'une section ou sous-section dans la page[२. आर्षभी]
captionLegende d'une figure ou tableauFig. 1 : svaramaṇḍala
list_itemItem d'une liste enumere1. ... 2. ... 3. ...
tableLigne d'un tableau de donnees(colonnes alignees)
verse_numberNumero de verset isole (souvent entre dandas)॥१९०॥ / ॥७८॥
unknownNon classe (l'algo n'a pas su decider)
5 demi-pages random (seed 20603). Si role auto correct → ne touche rien. Sinon → dropdown. Click sur image pour zoom plein écran. Bouton ? en haut à droite = légende.

vol_I_p020 RIGHT — 33 lignes

page vol_I_p020 RIGHT
L#Texte OCRRole autoCorriger si incorrect
1 23 page_number
via heuristic_pagenum
2 <b>TRANSLATION</b> page_header
via surya_layout
3 (Anu. 12) annotation_inline
parent ligne 4
via heuristic_height
4 (Objection) But the twenty-two-fold nature of śrutis does not also stand reason main
via surya_layout
5 (or is not amenable), because of the non-perception of srutis and the parts of main
via surya_layout
6 śruli. annotation_inline
parent ligne 5
via heuristic_height
7 It has been said— annotation_inline
parent ligne 5
via heuristic_height
8 "How can the perception or apprehension of this (śruti) take place? The main
via surya_layout
9 nabhas (ether, space) cannot become disturbed (vyākulita) in the beginning main
via surya_layout
10 (before svara); śruti has imperceptible parts and hence it does not appear as main
via surya_layout
11 being composed of parts. annotation_inline
parent ligne 10
via heuristic_height
12 (Objection continued) annotation_inline
parent ligne 10
via heuristic_height
13 "(If it be accepted that) they do exist, then how many are they in relation to main
via surya_layout
14 mātṛkās 59 (subtle bases)? If they are twenty-two, what is their process by krama main
via surya_layout
15 (straight order) and utkrama (reverse order)? main
via surya_layout
16 "If the infinity or singularity of śrutis becomes unavoidable, (then) there main
via surya_layout
17 would be a doubtless state of those mātṛkās. Mātṛkās themselves are not there, main
via surya_layout
18 how (why) should there be their vikalpana (assumption, imagination)? main
via surya_layout
19 "The wise say that the existence (sattā) of dharmas (attributes) <math>^{60}</math> is there main
via surya_layout
20 when the dharmin (the one to whom the attributes belong) is there. When the main
via surya_layout
21 dharmins are not there, the dharmas are (also) not there, so say the wise. The main
via surya_layout
22 sattva (existence) and asattva (non-existence) of gunas and dosas are there main
via surya_layout
23 when (the same occur in respect of) gunins (those to whom the gunas belong). main
via surya_layout
24 "If the respective śrutis become the cause (of svaras) without themselves main
via surya_layout
25 having a cause, then their origin (or) cause should not be sought. main
via surya_layout
26 "Moreover, if in spite of there being equal tangibility (of śruti and mātṛkā) main
via surya_layout
27 through pramāņa (means of valid perception), mātṛkās are concealed (denied), main
via surya_layout
28 then it would be very difficult also to save śrutis (i.e. śruti will also have to be main
via surya_layout
29 denied)." annotation_inline
parent ligne 28
via heuristic_height
30 Now is being said (in answer)— annotation_inline
parent ligne 28
via heuristic_height
31 Srutis that are the cause of the manifestation of svara are grasped by main
via surya_layout
32 arthāpatti (negative inference) anumāna (inference) or pratyakṣa-jñāna 61 main
via surya_layout
33 (perception) (43) annotation_inline
parent ligne 32
via heuristic_height

vol_II_p019 LEFT — 35 lignes

page vol_II_p019 LEFT
L#Texte OCRRole autoCorriger si incorrect
1 化二溴磺基基 医动物 annotation_inline
parent ligne 4
via heuristic_height
2 20 page_number
via heuristic_pagenum
3 BRHADDEŚĪ page_header
via surya_layout
4 [७. अल्पत्व-लक्षणम्] section_header
via surya_layout
5 [अनु॰ १२८] editorial_bracket
parent ligne 4
via heuristic_brackets
6 इदानीमल्पत्वबहुत्वे ब्रवीमि । तत्र स्वराणामल्पशः प्रयोगादल्पत्वम्, बहुशः प्रयोगाद् main
via surya_layout
7 (ते?त्वे) annotation_inline
parent ligne 6
via heuristic_short
8 बहुत्वम् । तथाल्पत्वं बहुत्वं च द्विविधं भवेत् , संन्यासादिगतं तथान्तरमार्गेणेति । main
via surya_layout
9 <sup>५५</sup>अन्तरमार्गस्य main
via surya_layout
10 संन्यासादिगतो भवेत् annotation_inline
parent ligne 9
via heuristic_short
11 ৽হা৽ annotation_inline
parent ligne 9
via heuristic_height
12 लक्षणं यथा जातिषु क्वचिद्वाऽनंशोऽपि नाल्पः।तथा च कार्मारव्यां गान्धारस्य सर्वस्वरसंगत्या main
via surya_layout
13 अनंशो annotation_inline
parent ligne 12
via heuristic_height
14 विनास्प: annotation_inline
parent ligne 12
via heuristic_height
15 बहुत्वेनान्तरमार्गे प्रयोग इति वक्ष्यते- main
via surya_layout
16 ‘‘गान्धारस्य विशेषेण सर्वतो गमनं भवेत् ।’’ इति main
via surya_layout
17 [ना॰ शा॰ २८.१३६] editorial_bracket
parent ligne 16
via heuristic_brackets
18 [८. बहुत्वलक्षणम्] section_header
via surya_layout
19 [अनु॰ १२९] editorial_bracket
parent ligne 18
via heuristic_brackets
20 <sup>५६</sup>अथ बहुत्वमाह - अल्प[त्व]वदत्र बहुत्विमिति लक्षयेदिति विशेष:। कथमित्याह editorial_bracket
parent ligne 18
via heuristic_brackets
21 बलवदबलवतोर्विपर्यासोऽबलमल्पं तद्विपर्यये बलवदिति बलवक्ष्यणं गम्यत एव । अत एवाह- main
via surya_layout
22 न्ते annotation_inline
parent ligne 21
via heuristic_height
23 ५७ जातिस्वरैस्तु नित्यं [स्याज्] जात्यल्पत्वं द्विधा च तत्॥ editorial_bracket
parent ligne 21
via heuristic_brackets
24 (स्यात्) annotation_inline
parent ligne 21
via heuristic_height
25 जात्यस्प(स्व?त्वं)द्वि(विधं?धा) annotation_inline
parent ligne 21
via heuristic_height
26 सञ्चारोंऽशबलस्थानामल्पत्वं दुर्बलासु च। main
via surya_layout
27 संचा(रस्य/रोंऽश) annotation_inline
parent ligne 26
via heuristic_height
28 न्यासश्चान्तरमार्गस्तु जातीनां व्यक्तिकारक:॥'' main
via surya_layout
29 द्विविधान्तर • annotation_inline
parent ligne 28
via heuristic_short
30 • कार(कम्?कः) main
via surya_layout
31 [तुल॰ ना॰ शा॰ २८.७४ गघ, ७५] editorial_bracket
parent ligne 30
via heuristic_brackets
32 [९. न्यासलक्षणम्] section_header
via surya_layout
33 [अनु॰१३०] editorial_bracket
parent ligne 32
via heuristic_brackets
34 इदानीं न्यासमाह - न्यस्यतें त्यज्यते यस्मिन् येन वा गीतं तत्र्यास इति । स न्यास main
via surya_layout
35 ॰ स: स annotation_inline
parent ligne 34
via heuristic_markers

vol_I_p057 LEFT — 49 lignes

page vol_I_p057 LEFT
L#Texte OCRRole autoCorriger si incorrect
1 BRHADDEŚI page_header
via surya_layout
2 96 page_number
via heuristic_pagenum
3 निधधनि २२धपपध पममप page_header
via surya_layout
4 मगगम गरिरिंग रिसंसरि [ इति ] page_header
via surya_layout
5 सनिनिस page_header
via surya_layout
6 अथवा— page_header
via surya_layout
7 १६ | page_header
via surya_layout
8 प्रसादः । page_header
via surya_layout
9 | अन्₀ ८६ | page_header
via surya_layout
10 द्वौ द्वौ स्वरौ द्विकलौ २३सञ्चरन्तावारोहक्रमेणावरोहाच्चोद्वाहितः । [ यथा— ] page_header
via surya_layout
11 वि॰ page_header
via surya_layout
12 ∙डु page_header
via surya_layout
13 <sup>21</sup>सरि रिंग गम मप पध धनि निस सनि निध धप पम मग गरि रिस [ इति ] page_header
via surya_layout
14 उद्वाहितः। page_header
via surya_layout
15 | १७ | page_header
via surya_layout
16 अनु₀ ८७ page_header
via surya_layout
17 द्विरभ्यस्तैरुपलोलकः। यथा—सरिसरि रिगरिग page_header
via surya_layout
18 अयमेव page_header
via surya_layout
19 गमगम page_header
via surya_layout
20 मपमप page_header
via surya_layout
21 पधपध page_header
via surya_layout
22 धनिधनि निसनिस सनिसनि निधनिध धपधप पमपम मगमग गरिगरि रिसरिस page_header
via surya_layout
23 [ १८ ] page_header
via surya_layout
24 <b>इति । उपलोलकः।</b> page_header
via surya_layout
25 । अनु₀ ८८ । page_header
via surya_layout
26 एकादिक्रमेणान्तरस्वरेष्वारुह्य page_header
via surya_layout
27 पुनरवरोहणक्रमण page_header
via surya_layout
28 स्थायिन page_header
via surya_layout
29 स्वर page_header
via surya_layout
30 गत्वा page_header
via surya_layout
31 प्रस्तारक्रमेणैव एकैकाभिवृद्ध्या यत्र स्वरा उच्चार्यन्ते तत्र स क्रमः। अयमेकरूपत्वात् page_header
via surya_layout
32 परिवा page_header
via surya_layout
33 प्रस्तारेण [न] भिद्यते। [ यथा ] सरिरिस सरिगगरिस सरिगममगरिस सरिगमपपमगरिस page_header
via surya_layout
34 ्रगा page_header
via surya_layout
35 ॰मा॰ page_header
via surya_layout
36 ुपा page_header
via surya_layout
37 सरिगमपधधपमगरिस सरिगमपधनिनिधपमगरिस सरिगमपधनिस-सनिधपमगरिस page_header
via surya_layout
38 ्नीनी, page_header
via surya_layout
39 धा page_header
via surya_layout
40 क्रमः। अथवान्तरस्वरमारुह्य काकलीं गत्वा तेनैव क्रमेणावरुह्य स्थायिन्यागम्यते स page_header
via surya_layout
41 <sub>व</sub>के page_header
via surya_layout
42 क्रमः [ यथा - ] सगनिनिगस [ इति ] क्रमः। page_header
via surya_layout
43 [ १९ ] page_header
via surya_layout
44 [ अनु。 ८९ ] editorial_bracket
via heuristic_brackets
45 अाद्यं तृतीयं ततो द्वितीयं ततश्च चतुर्थमनेनैव क्रमेणान्यानप्यारुह्य मन्द्राव्निष्कृजितः। unknown
via fallback
46 ₀रो₀ annotation_inline
via heuristic_markers
47 कोहलमते च एकान्तरस्वरारोहान्निष्कूजितः । [ यथा - ] सग रिम गप मध पनि धस editorial_bracket
via heuristic_brackets
48 [ इति निष्कृजितः ] editorial_bracket
via heuristic_brackets
49 [ २० ] editorial_bracket
via heuristic_brackets

vol_II_p149 LEFT — 49 lignes

page vol_II_p149 LEFT
L#Texte OCRRole autoCorriger si incorrect
1 San Carlotte Comment annotation_inline
parent ligne 4
via heuristic_height
2 BRHADDEŚĨ page_header
via surya_layout
3 280 page_number
via heuristic_pagenum
4 13. P.t. reads - main
via surya_layout
5 गान्धारांशा तु षड्जान्ता पूर्णा द्राविडदेशजा । main
via surya_layout
6 गीयते नित्यमेवैषा विभाषा (विजरा ? पिञ्जरी) शुभा ॥ main
via surya_layout
7 Thus the second and third feet are repeated from the description of drāviḍī main
via surya_layout
8 from verse 11 and have hence been omitted by us. main
via surya_layout
9 14. The reading 'paurālī' is suggested by the ed. main
via surya_layout
10 वनेषु कामिनीसङ्गे नियोज्या ऋषिकैनरै: । main
via surya_layout
11 15. cf. annotation_inline
parent ligne 10
via heuristic_short
12 S Rāj II.2.1.1084 cd. main
via surya_layout
13 Kalā (appendix) on SR II, p. 142 treats it as a <i>vibhāṣā</i>. main
via surya_layout
14 16. P.t. contains repeated portion here as follows - main
via surya_layout
15 उदाहरणम् -सासासासा धासासासा सारीमामा सानीधासा सानीधापा सामामापाधा । सासा । धागारिसारिसा निधानि । सासा । main
via surya_layout
16 धागारिसारिसा निधानि । सासा । अलघ्वी । टक्करागे शार्दूलमते भाषा: समाप्ता: । भित्रवलितिका रविचन्द्रा भित्रपौराली द्राविडी main
via surya_layout
17 पार्वती चैव हिन्दोलके ? main
via surya_layout
18 The ed. notes that the lakṣaṇa of paurālī and illustration of vibhāvinī is not main
via surya_layout
19 available in the MSS, because the illustration that follows the repeated main
via surya_layout
20 portion reproduced above bears the name paurālī. But we have taken it to main
via surya_layout
21 be the illustration of vibhāvinī as it matches the description of this bhāṣā. main
via surya_layout
22 Thus both the description and illustration of paurālī are taken to be lost. main
via surya_layout
23 S Rāj II.2.1.1086 describes paurālī as - main
via surya_layout
24 पञ्चमांशग्रहन्यासा गाल्पा मालवपञ्चमे । main
via surya_layout
25 सावरोहिप्रसन्त्रान्ता भाषा पौरालिका रसे ॥ main
via surya_layout
26 बीभत्से मुनिना प्रोक्ता मतङ्गेन भयाकुले ॥ main
via surya_layout
27 करुणे दैन्यभूयिष्ठे आहुर्वेदवर्ती बुधा: । main
via surya_layout
28 17. cf. annotation_inline
parent ligne 27
via heuristic_short
29 Citation from Kaśyapa in Abhi Bhā on NŚ XXIX, p. 76. main
via surya_layout
30 सग्रहान्ता वेगवती धांशा मालवपञ्चमे । main
via surya_layout
31 18. cf.(i) annotation_inline
parent ligne 30
via heuristic_short
32 सप्तस्वरा विभाषेयमञ्जनासून्सम्मता ॥ main
via surya_layout
33 Kalā (appendix) on SR II. p. 142. main
via surya_layout
34 (ii) annotation_inline
parent ligne 33
via heuristic_short
35 पूर्णा वेदवती भाषा सान्ता मालवपञ्चमे । main
via surya_layout
36 पञ्चमांशग्रहा योज्या रसे सा करुणे बुधै: ॥ main
via surya_layout
37 S Rāj II.2.1.1088. annotation_inline
parent ligne 36
via heuristic_short
38 .....गर्वे त्वान्ध्रॉ प्रचक्षते । main
via surya_layout
39 19. cf.(i) annotation_inline
parent ligne 38
via heuristic_short
40 Citation from Kaśyapa in Abhi Bhā on NŚ XXIX.p.76. main
via surya_layout
41 (ii) annotation_inline
parent ligne 40
via heuristic_short
42 .....सर्वभावनियोगभाक् । main
via surya_layout
43 S Rāj 11.2.1.1090 d. main
via surya_layout
44 Our reconstruction is in close proximity of p.t. 'Vyādhau daṣṭeṣu' could be main
via surya_layout
45 another possibility; the meaning would be - 'in the context of disease and of main
via surya_layout
46 those bitten (by poisonous creatures)* main
via surya_layout
47 20. cf. annotation_inline
parent ligne 46
via heuristic_short
48 औप्र्वे क्रोधे च गान्धारी .....ा main
via surya_layout
49 Citation from Kasyapa in Abhi Bhā on NŚ XXIX., p. 76. main
via surya_layout

vol_I_p058 LEFT — 47 lignes

page vol_I_p058 LEFT
L#Texte OCRRole autoCorriger si incorrect
1 BRHADDEŚI page_header
via surya_layout
2 98 page_number
via heuristic_pagenum
3 | अनु₀ <b>९</b>0 | editorial_bracket
parent ligne 4
via heuristic_brackets
4 तारादेकान्तरस्वरावरोहात् त्रिरावृत्त्या कलात्रयकरणात् सर्वेषां 25ह्रादमानः। यथा— main
via surya_layout
5 26सध सध सध, निप निप निप, धम धम धम, पग पग पग, मरि मरि मरि, गस गस main
via surya_layout
6 Ĺ unknown
via fallback
7 [ २१ ] editorial_bracket
parent ligne 5
via heuristic_brackets
8 गस 🛭 इति 📗 ह्रादमानः। main
via surya_layout
9 अनु₀ ९१ ] editorial_bracket
parent ligne 8
via heuristic_brackets
10 समनन्तरस्वरमारुह्य द्वे कले स्थित्वा पुनः स्वरोऽन्तरे अर्धकलामारोहति main
via surya_layout
11 (व?) ति annotation_inline
parent ligne 10
via heuristic_short
12 र्द annotation_inline
parent ligne 10
via heuristic_height
13 <b>.</b> annotation_inline
parent ligne 10
via heuristic_height
14 पुनश्चानन्तरमेवार्धकलामवरोहित स रिक्षतः। [ यथा - ] सरी मग, रिगा पम, गमा editorial_bracket
parent ligne 10
via heuristic_brackets
15 ₀ಪು annotation_inline
parent ligne 10
via heuristic_markers
16 धप, मपा निध, पधा सनि [ इति ] रञ्जितः। editorial_bracket
parent ligne 10
via heuristic_brackets
17 [ २२ ] editorial_bracket
parent ligne 10
via heuristic_brackets
18 [ अनु₀ ९२ ] editorial_bracket
parent ligne 10
via heuristic_brackets
19 आरोहावरोहाभ्यामष्टौ स्वरानुच्चार्य प्राकृस्वरोच्चारणान्ते क्रमशोऽष्टकल आवर्तकः। main
via surya_layout
20 र (प २) मु₀ annotation_inline
parent ligne 19
via heuristic_markers
21 ०मादौ₀ annotation_inline
parent ligne 19
via heuristic_markers
22 अथवा सग गप पनि धस सध निप पग गस [ इति ] आवर्तकः। editorial_bracket
parent ligne 19
via heuristic_brackets
23 [ २३ ] editorial_bracket
parent ligne 19
via heuristic_brackets
24 धानीपा गासा annotation_inline
parent ligne 19
via heuristic_height
25 सधा annotation_inline
parent ligne 19
via heuristic_height
26 27q q127 main
via surya_layout
27 [ अनु₀ ९३ ] editorial_bracket
parent ligne 26
via heuristic_brackets
28 [ अनन्तरं त्रिस्वरानारुह्य ] पुनरेकस्वरं चतुर्थं लङ्घयित्वा पञ्चमं स्वरं प्राप्य editorial_bracket
parent ligne 26
via heuristic_brackets
29 पुनरप्य [न] न्तरान् त्रिस्वरानवरोहृन् चतुर्थं । लङ्क्षयन्नाद्यं स्वरं षड्जं गच्छेत्। editorial_bracket
parent ligne 26
via heuristic_brackets
30 <sup>29</sup>चतुर्ल main
via surya_layout
31 आरोहावरोहाभ्यां कलाष्टकेन तथैव तारादारभ्य सर्वस्वराणामारोहावरोहणम्। षोडशकलः main
via surya_layout
32 (लो २ला) व annotation_inline
parent ligne 31
via heuristic_short
33 नवरोई (?) main
via surya_layout
34 परिवर्तकः। स.च लोके ओहाडीत्युच्यते [ यथा -] सरिगप पमगस, रिगमध धपमरि, editorial_bracket
parent ligne 33
via heuristic_brackets
35 (को १ के) main
via surya_layout
36 सा annotation_inline
parent ligne 35
via heuristic_height
37 पा annotation_inline
parent ligne 35
via heuristic_height
38 गमपनि निधपग, मपधस सनिधम, सनिधम मपधस, निधपग गमपनि, धपमरि main
via surya_layout
39 गा annotation_inline
parent ligne 38
via heuristic_height
40 रिगमध, पमगस सरिगम इति परिवर्तकः। main
via surya_layout
41 [ २४ ] editorial_bracket
parent ligne 40
via heuristic_brackets
42 <sup>ं३0</sup><br>अनु<sub>॰</sub> ९४ ] editorial_bracket
parent ligne 40
via heuristic_brackets
43 स्वरद्वये ह्येककलया आरोहक्रमेण तृतीयस्वरं परिहरन्नारोहक्रमेणैवोपरितनस्थ- main
via surya_layout
44 हि. annotation_inline
parent ligne 43
via heuristic_short
45 0 इ annotation_inline
parent ligne 43
via heuristic_height
46 स्वरद्वयमाक्रामन्ननेनैव क्रमेणावरोहः। शेषानिप स्वराननेनैव क्रमेणारोहन्नष्टादशकल main
via surya_layout
47 .क्रमान, annotation_inline
parent ligne 46
via heuristic_height
213 lignes a valider — change uniquement les roles incorrects.