Calibration 2g.6 — validation humaine du tagging

Rapport · Re-roller

Legende des roles

RoleDefinitionExemple Brihaddesi
mainVers principal du texte (le contenu canonique de l'ouvrage)धैवतश्च निषादश्च गीतौ तुम्बुरुणा स्वरौ ॥७८॥
annotation_inlineCommentaire interligne en petits caracteres (variante manuscrite, glose)मत्सरी / अङ्धी / ₹क
editorial_bracketAjout editorial entre crochets [...] OU note avec marqueur ° / ॰[२. शुद्धाः, विकृताः...] / [अनु ॰ ११५]
footnoteNote de bas de page (au bas de la page, separee du texte)<sup>१३५</sup>षाडवा:
page_headerEn-tete de page (titre du livre, en haut)BRHADDESI
page_footerPied de page (texte au bas, sous le contenu)(texte de pied de page)
page_numberJuste le numero de page, isole (en haut ou en bas)181 / 70 / 46
section_headerTitre d'une section ou sous-section dans la page[२. आर्षभी]
captionLegende d'une figure ou tableauFig. 1 : svaramaṇḍala
list_itemItem d'une liste enumere1. ... 2. ... 3. ...
tableLigne d'un tableau de donnees(colonnes alignees)
verse_numberNumero de verset isole (souvent entre dandas)॥१९०॥ / ॥७८॥
unknownNon classe (l'algo n'a pas su decider)
5 demi-pages random (seed 20623). Si role auto correct → ne touche rien. Sinon → dropdown. Click sur image pour zoom plein écran. Bouton ? en haut à droite = légende.

vol_II_p026 LEFT — 30 lignes

page vol_II_p026 LEFT
L#Texte OCRRole autoCorriger si incorrect
1 BRHADDEŠĪ page_header
via surya_layout
2 34 page_number
via heuristic_pagenum
3 पूर्वरङ्गे कृते शुद्धा[:] कर्तव्या गीतयोक्तृभि:। editorial_bracket
parent ligne 4
via heuristic_brackets
4 आसारितपाणिकादौ ततो जात्यंशकल्पनम् ॥२४९॥ main
via surya_layout
5 र्गद annotation_inline
parent ligne 4
via heuristic_height
6 <b>ल्कं</b> वा॰ annotation_inline
parent ligne 4
via heuristic_markers
7 स्वराणामङ्गहारैर्यत एवासारितक्रमै:। main
via surya_layout
8 वर्धमानपदे तासां कार्या स्यादंशकल्पना ॥२५०॥ main
via surya_layout
9 [८. जातीनां षाडवौडुवविधि:] section_header
via surya_layout
10 ८९इति त्रिषष्टिरंशा ये तेषामेकैकशोंऽशताम् । main
via surya_layout
11 प्रकल्प्यापोह्यते प्राप्तं षाडवौडुवितं क्वचित् ॥२५१॥ main
via surya_layout
12 (॰वो?वौ) annotation_inline
parent ligne 11
via heuristic_markers
13 ॰पोद्यते annotation_inline
parent ligne 11
via heuristic_markers
14 [अनु॰ १३४] editorial_bracket
parent ligne 11
via heuristic_brackets
15 त्रिषष्टिरंशा ये उक्तास्तेषां मध्ये <sup>९०</sup>प्रत्येकमंशानाम् [अंशतां] editorial_bracket
parent ligne 11
via heuristic_brackets
16 परिकल्प्य annotation_inline
parent ligne 11
via heuristic_height
17 षाडवितत्वमौडुवितत्वं प्राप्तं क्वचिदिति जातिविषय: अपोह्यते । एतदेव स्फुटयति - main
via surya_layout
18 न्छते annotation_inline
parent ligne 17
via heuristic_height
19 अषाडवा निषादें ऽशे सित स्यात् षड्जमध्यमा । main
via surya_layout
20 गान्धारे च यतो लोपो नांशसंवादिनो मत: ॥२५२॥ main
via surya_layout
21 (तं?त:) annotation_inline
parent ligne 20
via heuristic_height
22 [अनु॰ १३५] editorial_bracket
parent ligne 20
via heuristic_brackets
23 अस्यार्थ: - निषादेंऽशे षड्जमध्या जातिरषाडवा कथम् ? षड्जग्रामे षाडविवधौ main
via surya_layout
24 गान्धारस्य लोपो नास्ति । गान्धारेंऽशे निषादेन अषाडवा बोद्धव्या अंशसंवादिनो main
via surya_layout
25 (संचा?संवा) annotation_inline
parent ligne 24
via heuristic_short
26 ...याः annotation_inline
parent ligne 24
via heuristic_height
27 लोपाभावात्। section_header
via surya_layout
28 कैशिकी रक्तगान्धारी गान्धारी चैव पञ्चमे । main
via surya_layout
29 तथा षाड्जी तु गान्धारे धैवते तदुदीच्यवा ॥ २५३॥ main
via surya_layout
30 ॰ता तदा॰ annotation_inline
parent ligne 29
via heuristic_markers

vol_I_p032 RIGHT — 46 lignes

page vol_I_p032 RIGHT
L#Texte OCRRole autoCorriger si incorrect
1 47 page_number
via heuristic_pagenum
2 TRANSLATION page_header
via surya_layout
3 The third (letter) of the eighth (group viz. 's') combined with the Hari-bija main
via surya_layout
4 <math>(a)^{71}</math> is the initial svara that the knowledgeable one in svara should draw out main
via surya_layout
5 with all effort. annotation_inline
parent ligne 4
via heuristic_short
6 (63) main
via surya_layout
7 The second (letter) of the seventh (group viz. 'r'), combined with kāmabīja main
via surya_layout
8 (viz. 'a'),72 know (that) as the second svara arising out of the brahmasthāna main
via surya_layout
9 (64) annotation_inline
parent ligne 8
via heuristic_short
10 (brahmagranthi). main
via surya_layout
11 The third (letter) of the second group (viz. 'g') combined with Viṣṇu - bīja, main
via surya_layout
12 (viz. 'a'), one should always draw out (this) svara which is attractive among the main
via surya_layout
13 (65) annotation_inline
parent ligne 12
via heuristic_short
14 various svaras. main
via surya_layout
15 The last (letter) of the sixth group, (viz. 'm') combined with the initial one main
via surya_layout
16 (viz. 'a') know it as madhyama, the indestructible (and)<sup>73</sup> best among svaras. main
via surya_layout
17 (66) annotation_inline
parent ligne 16
via heuristic_short
18 The first one of the same (sixth group, viz. 'p') combined with the first one main
via surya_layout
19 (viz. 'a'), know that as the beautiful svara, associated with the number (five) of main
via surya_layout
20 (67) annotation_inline
parent ligne 19
via heuristic_short
21 vyoma (space)<sup>74</sup> and born of the ostha (lip)<sup>75</sup> sthāna.<sup>76</sup> main
via surya_layout
22 The fourth (letter) of the fifth group (viz. 'dh') combined with the initial main
via surya_layout
23 one (viz. 'a'), one should draw out that excellent svara born of two bows.<sup>77</sup> (68) main
via surya_layout
24 The last (letter) of the fifth group (viz. 'n') differentiated by the end that is main
via surya_layout
25 other than akāra (viz. 'i') arising out of the brahma-sthāna78 (cerebral aperture) main
via surya_layout
26 is combined with 'high' sound. main
via surya_layout
27 (69) annotation_inline
parent ligne 26
via heuristic_short
28 Thus, this much has been shown as the svaroddhāra (analysis of svara-names) main
via surya_layout
29 (70 ab) annotation_inline
parent ligne 28
via heuristic_short
30 contained in agama.79 main
via surya_layout
31 [ Assignment of community, colour and the like to svaras ] section_header
via surya_layout
32 Now I shall speak of the assignment of community, colour and the like (to main
via surya_layout
33 <math>(70 \text{ cd})</math> main
via surya_layout
34 svaras). main
via surya_layout
35 (i) Kula-Vamśa. section_header
via surya_layout
36 Şadja, gāndhāra and madhyama are born in the Kula 80 (community) of gods, main
via surya_layout
37 this svara pañcama is born in the lineage (vaṃśa)81 of manes (pitṛvaṃśa). main
via surya_layout
38 (71) unknown
via fallback
39 The two svaras ršabha and dhaivata are born in the lineage of rsis. The niṣāda main
via surya_layout
40 (72) annotation_inline
parent ligne 39
via heuristic_short
41 born in the community of demons, is called 'ni'. main
via surya_layout
42 (ii) Colours. section_header
via surya_layout
43 Ṣadja is of the colour of the lotus-petal, ṛṣabha is of the colour of parrot, main
via surya_layout
44 gāndhāra is goldenhued, madhyama is (white) like kunda (jasminum multi- main
via surya_layout
45 (73) annotation_inline
parent ligne 44
via heuristic_short
46 florum). main
via surya_layout

vol_II_p099 LEFT — 26 lignes

page vol_II_p099 LEFT
L#Texte OCRRole autoCorriger si incorrect
1 BRHADDEŚĪ page_header
via surya_layout
2 180 page_number
via heuristic_pagenum
3 १३०सुसम्पूर्णस्वरा ह्येषा भाषा वै गीयते जनै:। main
via surya_layout
4 बाह्यषाडविका तत्र भाषा वेसरषाडवे ॥ १३८॥ main
via surya_layout
5 उदाहरणम् -मामासारिसारिगारिसासासारिमा पाधैवतधापासामागापामध्यम। गागागारिगाग- main
via surya_layout
6 सासा annotation_inline
parent ligne 5
via heuristic_height
7 गधरिमा गानिसानिसाधपामामा । बाह्यषाडवा । [१] editorial_bracket
parent ligne 5
via heuristic_brackets
8 <i>•</i>पाइवम् annotation_inline
parent ligne 5
via heuristic_height
9 षड्जांशा मध्यमन्यासा गान्धारमन्द्रभूषिता । main
via surya_layout
10 गान्धा(रं?रे) annotation_inline
parent ligne 9
via heuristic_height
11 कर्तव्या षाडवा ह्येपा <sup>१३१</sup>नादाख्या रागषाडवे ॥ १३९॥ main
via surya_layout
12 पञ्चमेन विहीना तु षाडवा सम्प्रकीर्तिता । main
via surya_layout
13 सङ्कीर्णेयं सदा ख्याता लोकानां रिञ्जका मता ॥ १४०॥ main
via surya_layout
14 लोकिनी रिज्जकामिका annotation_inline
parent ligne 13
via heuristic_height
15 उदाहरणम् - सासानिमामा सारिमामाधामामा रिगारिरिनिगासानिधामामा । नादाख्या। [२] editorial_bracket
parent ligne 13
via heuristic_brackets
16 [एते] वेसरषाडवे। editorial_bracket
parent ligne 13
via heuristic_brackets
17 भावेसर ॰ annotation_inline
parent ligne 13
via heuristic_markers
18 [१३. अथ भिन्नताने] section_header
via surya_layout
19 पञ्चमांशा तदन्ता च भिन्नताने प्रकीर्तिता । table
via surya_layout
20 ऋषभेण विहीना तु कर्तव्या गीतकोविदै: ॥ table
via surya_layout
21 साधारणा(उदा?) table
via surya_layout
22 साधारणकृता होषा भाषा <sup>१३२</sup>तानोद्भवा मता ॥ १४१॥ table
via surya_layout
23 .....[तानोद्भवा] table
via surya_layout
24 [एषा भिन्नताने] table
via surya_layout
25 [१४. अथ गान्धारपञ्चमे] table
via surya_layout
26 .....<sup>१३३</sup>[गान्धारी] table
via surya_layout

vol_II_p135 RIGHT — 40 lignes

page vol_II_p135 RIGHT
L#Texte OCRRole autoCorriger si incorrect
1 PÄŢHAVIMARŚA page_header
via surya_layout
2 253 page_number
via heuristic_pagenum
3 135. cf. पूर्णतायां पडंशा: पाडवत्वे चत्वार इति मतङ्गोक्ता दशांशा वेदितव्या: । main
via surya_layout
4 Kalā on SR I. 7. 59 -63, p. 196. main
via surya_layout
5 136. cf. गान्धारें ऽशे पाडवा एवापवादात् । ते चांशका लुप्तकात् स्फुटं ज्ञायन्ते । तेन लालिता अत्र स्वरभागे main
via surya_layout
6 जात्यंशकास्ता(न)पहास्य(य)..... main
via surya_layout
7 Abhi Bhā on NŚ XXVIII. 95-97, p. 54. main
via surya_layout
8 137. cf. "शुद्धत्वे पड्जधापन्यास: " main
via surya_layout
9 C.r. in Kalā on SR I. 7. p. 201. Ṣādjīprastāra. main
via surya_layout
10 138. P.t. reads prathamapaksepage and BhaKo p. 57 reads- list_item
via surya_layout
11 prathamaprekşanike. list_item
via surya_layout
12 139. P. t. begins with confused reading as follows, which has been list_item
via surya_layout
13 dropped- list_item
via surya_layout
14 आर्यभी शुद्धा गीयते । निपादपञ्चमाल्पत्वम् ऋषभगान्धारमध्यमपञ्चमधैवतनिपादा: पङ्जपङ्ज: मिलित्वा...... पध्याम् । main
via surya_layout
15 BhaKo, p. 57 reads - main
via surya_layout
16 आर्पभी शुद्धा गीयते । निषादपञ्चमाल्पत्वम् । रिषभधैवतनिषादा ग्रहा: । main
via surya_layout
17 140. Reconstruction based on BhaKo p. 57. list_item
via surya_layout
18 141. Reconstruction based on Abhi. Bhā. on NŚ XXVIII. 98, p. 55. list_item
via surya_layout
19 BhaKo p. 57 reads - ‘ṣaḍjadhaivatapañcamāḥ’. list_item
via surya_layout
20 142. P.t. adds here the following confused reading, which has list_item
via surya_layout
21 been dropped- list_item
via surya_layout
22 मात्रा ॥ ६९॥ दक्षिणे कला । main
via surya_layout
23 143. P.t. adds here - 'dhaivatādimūrchanā' which is out of context. list_item
via surya_layout
24 144. Reconstruction based on BhaKo p. 298. list_item
via surya_layout
25 145. BhaKo, p. 298 reads - ' dhaivata eva nyāsalı'; reconstructed list_item
via surya_layout
26 according to context. list_item
via surya_layout
27 146. P.t. adds - Pañcamaṣadjahīnam ṣāḍavam which is confused and list_item
via surya_layout
28 redundant. list_item
via surya_layout
29 147. cf. आरोहिणाबारोहिवर्णगौ सपौ लङ्घ्यौ लङ्घनीयौ; पूर्णावस्थायामल्पतरौ कर्तव्यावित्यर्थ:।एतेनावरोहे list_item
via surya_layout
30 सपावल्पौ कर्तव्यौ, न त्वल्पतराविति गम्यते । list_item
via surya_layout
31 Kalā on SR I. 7.75cd, p.216, 217. main
via surya_layout
32 BhaKo p. 298 reads - 'svarau balau '. main
via surya_layout
33 148. P.t. adds the following confused reading after this, which has main
via surya_layout
34 been dropped- annotation_inline
parent ligne 33
via heuristic_short
35 पूर्णावस्थायां षड्जगान्धारमध्यमपञ्चमनिषादानामल्पत्वम् । शेषाणां च बहुत्वम् । main
via surya_layout
36 149. BhaKo p. 298 reads - ‘<i>vārtike sambhāvitā gītiḥ</i>’. list_item
via surya_layout
37 150. Reconstruction based on c.r. in Kalā on SR I.7.77, 78, p. 120. list_item
via surya_layout
38 151. Reconstruction (addition) based on ibid. list_item
via surya_layout
39 152. Reconstruction based on SR I.7.81-83.c.r. and Kalā on the list_item
via surya_layout
40 (vide) annotation_inline
parent ligne 39
via heuristic_height

vol_II_p033 RIGHT — 32 lignes

page vol_II_p033 RIGHT
L#Texte OCRRole autoCorriger si incorrect
1 1400 page_number
via heuristic_pagenum
2 TRANSLATION page_header
via surya_layout
3 49 page_number
via heuristic_pagenum
4 citra (mārga) there is māgadhī (gīti), with the dvikala (tāla) in the vārtika main
via surya_layout
5 (mārga) there is sambhāvitā (gīti), with the catuṣkala (tāla) in the dakṣiṇa main
via surya_layout
6 (mārga) there is pṛthulā (gīti). Vīra, raudra, adbhuta are the rasas. Its main
via surya_layout
7 application (viniyoga) is (prescribed) in the singing of the naiskrāmiki<sup>65</sup> main
via surya_layout
8 (associated with exit) dhruvā in the first scene (or act). main
via surya_layout
9 [3. Dhaivati] section_header
via surya_layout
10 [Anu. 150] section_header
via surya_layout
11 In dhaivati, dhaivata and ṛṣabha are the two grahas and aṁśas. In the śuddhā main
via surya_layout
12 state, dhaivataitself is the apanyāsa and in the vikrtā state, dhaivata, ṛṣabha and main
via surya_layout
13 madhyama are the apanyāsas, dhaivata is the nyāsa. The ṣāḍava formation is main
via surya_layout
14 devoid of pañcama and the auduva formation is devoid of pañcama, șadja. main
via surya_layout
15 The same two svaras, viz. şadja and pañcama should be made weak and should main
via surya_layout
16 sometimes be leapt over. The tara is upto five svaras. The mandra is upto the main
via surya_layout
17 nyāsa<sup>66</sup> or upto the svara next to nyāsa. main
via surya_layout
18 [Anu. 151] section_header
via surya_layout
19 It (dhaivatī) is seven-fold. There are seven amśas. Śuddhā (is one), vikṛtās main
via surya_layout
20 in the complete state are two and ṣāḍava-auḍuva are two each. The mūrchanā main
via surya_layout
21 beginning with ṛṣabha obtains (in it). Pañcapāṇi is the tāla. Ekakala (tāla), main
via surya_layout
22 citra mārga and māgadhī gīti (go together). Dvikala (tāla), vārtika (mārga) and main
via surya_layout
23 sambhāvitā (gīti) (go together). Catuṣkala (tāla), dakṣiṇa (mārga) and pṛthulā main
via surya_layout
24 (gīti) (go together). The kalās are twelve in the citra (mārga), twenty-four in main
via surya_layout
25 the vārtika (mārga) and forty-eight in dakṣiṇa (mārga). Vīra, bībhatsa, main
via surya_layout
26 bhayānaka are the rasas. Its application is (prescribed) in the singing of main
via surya_layout
27 dhruvā in the first scene (or act). main
via surya_layout
28 [4. Naisādī] section_header
via surya_layout
29 [Anu. 152] section_header
via surya_layout
30 In niṣādavatī,67 niṣāda, ṛṣabha and gāndhāra are the grahas and aniśas. main
via surya_layout
31 Niṣāda, gāndhāra and ṛṣabha are apanyāsas. Niṣāda alone is nyāsa. The ṣāḍava main
via surya_layout
32 formation is devoid of pañcama and the auduvita formation is devoid of main
via surya_layout
174 lignes a valider — change uniquement les roles incorrects.