Calibration 2g.6 — validation humaine du tagging

Rapport · Re-roller

Legende des roles

RoleDefinitionExemple Brihaddesi
mainVers principal du texte (le contenu canonique de l'ouvrage)धैवतश्च निषादश्च गीतौ तुम्बुरुणा स्वरौ ॥७८॥
annotation_inlineCommentaire interligne en petits caracteres (variante manuscrite, glose)मत्सरी / अङ्धी / ₹क
editorial_bracketAjout editorial entre crochets [...] OU note avec marqueur ° / ॰[२. शुद्धाः, विकृताः...] / [अनु ॰ ११५]
footnoteNote de bas de page (au bas de la page, separee du texte)<sup>१३५</sup>षाडवा:
page_headerEn-tete de page (titre du livre, en haut)BRHADDESI
page_footerPied de page (texte au bas, sous le contenu)(texte de pied de page)
page_numberJuste le numero de page, isole (en haut ou en bas)181 / 70 / 46
section_headerTitre d'une section ou sous-section dans la page[२. आर्षभी]
captionLegende d'une figure ou tableauFig. 1 : svaramaṇḍala
list_itemItem d'une liste enumere1. ... 2. ... 3. ...
tableLigne d'un tableau de donnees(colonnes alignees)
verse_numberNumero de verset isole (souvent entre dandas)॥१९०॥ / ॥७८॥
unknownNon classe (l'algo n'a pas su decider)
5 demi-pages random (seed 20640). Si role auto correct → ne touche rien. Sinon → dropdown. Click sur image pour zoom plein écran. Bouton ? en haut à droite = légende.

vol_II_p025 LEFT — 31 lignes

page vol_II_p025 LEFT
L#Texte OCRRole autoCorriger si incorrect
1 BRHADDEŚĪ page_header
via surya_layout
2 32 page_number
via heuristic_pagenum
3 सगमपनि, सरिमपध । षट्स्वरांशा कैशिकी - सगमपधनि । सप्तस्वरांशा षड्जमध्यमा - main
via surya_layout
4 मग annotation_inline
parent ligne 3
via heuristic_height
5 सरिगमपंध annotation_inline
parent ligne 3
via heuristic_height
6 पहज annotation_inline
parent ligne 3
via heuristic_height
7 सरिगमपधनि । एवं त्रिषष्टिरंशा व्याख्याता: । main
via surya_layout
8 मध्यमोदीच्यवा चैव तथा गान्धारपञ्चमी । main
via surya_layout
9 नन्दयन्ती च तिस्रस्ताः पश्चमैकांशतः स्मृताः ॥२४१॥ main
via surya_layout
10 धैवती पञ्चमी चैव ज्ञेये धरिरिपांशके । main
via surya_layout
11 ॰दिवां॰ annotation_inline
parent ligne 10
via heuristic_markers
12 गान्धारोदीच्यवा द्वाभ्यां मध्यम: षड्ज इत्यपि ॥२४२॥ main
via surya_layout
13 (न्म)र्यभ annotation_inline
parent ligne 12
via heuristic_height
14 आर्षभ्यां निरिधा अंशा नैषाद्यां निरिगास्त्रय:। main
via surya_layout
15 (तिरि? निरि) annotation_inline
parent ligne 14
via heuristic_height
16 सगपाः षड्जकैशिक्यां तिस्रस्त्र्यंशाः प्रकीर्तिताः ॥२४३॥ main
via surya_layout
17 (ला:?पा:) annotation_inline
parent ligne 16
via heuristic_height
18 चतुरंशा समनिधै: षड्जोदीच्यवती स्मृता । main
via surya_layout
19 कार्मारवी रिपनिधैरान्ध्री गरिनिपैरपि ॥२४४॥ main
via surya_layout
20 (국 ?) annotation_inline
parent ligne 19
via heuristic_height
21 सगमपधै: षाड्जी स्यात् पञ्चभिश्चापि मध्यमा । main
via surya_layout
22 सरिमपधैरंशै:, स्याद् गान्धारी सगमनिपै: ॥२४५॥ main
via surya_layout
23 तद्वत् स्याद् रक्तगान्धारी पूर्वेरंशैश्च पञ्चभिः। main
via surya_layout
24 कैशिक्येका षडंशा स्यात् सगमपनिधैः स्मृता ॥२४६॥ main
via surya_layout
25 षड्जमध्या तु सप्तांशा त्रिषष्टिरिति तेंऽशका: । main
via surya_layout
26 न्मध्यमा annotation_inline
parent ligne 25
via heuristic_height
27 [७. जातीनां प्रयोगविधिः] section_header
via surya_layout
28 ८८अंशकैर्ग्रामरागांस्तु जनयन्तीति जातय: ॥२४७॥ main
via surya_layout
29 (ग्रा?र्ग्रा) annotation_inline
parent ligne 28
via heuristic_height
30 आसां प्रयोगकाले तु युग्मायुग्माश्रयो विधि:। main
via surya_layout
31 मार्गेस्त्रिभि: प्रयोक्तव्याश्चित्रवार्तिकदक्षिणै: ॥२४८॥ main
via surya_layout

vol_II_p058 RIGHT — 35 lignes

page vol_II_p058 RIGHT
L#Texte OCRRole autoCorriger si incorrect
1 99 page_number
via heuristic_pagenum
2 TRANSLATION page_header
via surya_layout
3 [Jāti-bhinna] section_header
via surya_layout
4 Now he (the author) has spoken of the description of jāti-bhinna - main
via surya_layout
5 The amśa of jātis should be established and so should be the sparse and the main
via surya_layout
6 abundant. Sparseness and abundance come about on account of sparse and main
via surya_layout
7 abundant usage. Jāti-bhinnais so called, formed as it is with sūkṣma, atisūkṣma main
via surya_layout
8 (short and very short in time) and curved (phrases).<sup>50</sup> main
via surya_layout
9 (308) annotation_inline
parent ligne 8
via heuristic_height
10 [Anu. 178] section_header
via surya_layout
11 This means-śuddhakaiśika madhyamais born of kaiśiki and ṣadjamadhyamā jā ūs. main
via surya_layout
12 Bhinnakaisikamadhyama, on the other hand, is jāti-bhinna on account of being main
via surya_layout
13 born of the sadjamadhyamā jāti,51 the taking up of its (jāti's) amsaand taking up main
via surya_layout
14 of the sthāyin varņa and is formed with sūkṣma and atisūkṣma (short and very short main
via surya_layout
15 in time) phrases, this is the import. Its description is thus - main
via surya_layout
16 [3. Bhinnakaisikamadhyama] section_header
via surya_layout
17 Bhinnakaisikamadhyamacomes of ṣadjamadhyamā jāti, has ṣadja as its ainśa, main
via surya_layout
18 <math>madhyama</math> as its <math>ny\bar{a}sa</math> and is (endowed) with <math>mandra</math> (low) <math>gamakas^{52} main
via surya_layout
19 (309) annotation_inline
parent ligne 18
via heuristic_height
20 [Anu. 179] editorial_bracket
parent ligne 18
via heuristic_brackets
21 This means-bhinnakaisikamadhyama is related to şadjagrāma on account main
via surya_layout
22 of being born of şadjamadhyamā jāti. Şadja is its graha and ainša. Madhyama main
via surya_layout
23 is the nyāsa. It has mandra (low) gamakas. Niṣāda is kākalī here and this (rāga) main
via surya_layout
24 is complete. It is used in the context of dānavīra i.e. heroism in charity. 53 main
via surya_layout
25 Vīra, raudra and the like are the rasas. The mūrchanā beginning with ṣaḍja main
via surya_layout
26 obtains. Sañcārin is the varņa. Prasannādi is the alankāra. The kalā is formed main
via surya_layout
27 in the dakṣiṇa (mārga), the kalā obtains in the vṛtti (mārga) and the kalā main
via surya_layout
28 prevails in the citra (mārga). A tāla like caccatpuța obtains in the songs main
via surya_layout
29 comprised of svara and pada. main
via surya_layout
30 [Śuddhabhinna] section_header
via surya_layout
31 Now he (the author) has spoken of the definition of śuddhabhinna- main
via surya_layout
32 (The rāga) that bedecks itself with its own jāti (from which it is born) and main
via surya_layout
33 kula (family), leaving the other jāti and taking up (the qualities of) its own main
via surya_layout
34 family, is called <i>śuddhabhinna</i>. main
via surya_layout
35 (310) annotation_inline
parent ligne 34
via heuristic_height

vol_II_p106 RIGHT — 35 lignes

page vol_II_p106 RIGHT
L#Texte OCRRole autoCorriger si incorrect
1 TRANSLATION page_header
via surya_layout
2 195 page_number
via heuristic_pagenum
3 ......Mālavī [iii] editorial_bracket
parent ligne 5
via heuristic_brackets
4 .....Gūrjarī [iv] editorial_bracket
parent ligne 5
via heuristic_brackets
5 Having madhyama as aniśa, dhaivata as the concluding note, being hexatonic, main
via surya_layout
6 devoid of rṣabha, that which is sung on the occasion of yajña<sup>19</sup> is said to be main
via surya_layout
7 bāhyaṣāḍavā. annotation_inline
parent ligne 6
via heuristic_short
8 (24) main
via surya_layout
9 Illustration - Mādhā. Mānini pāmāpādhādhā. main
via surya_layout
10 Mādhāmāgā annotation_inline
parent ligne 9
via heuristic_short
11 gāgāgāmāmamanidhā. Māpāpāni. Dhādhādhā. Bāhyaṣāḍavā [v] editorial_bracket
parent ligne 9
via heuristic_brackets
12 Having niṣāda as amsa (and ) dhaivata as the concluding note, being main
via surya_layout
13 hexatonic, omitting rşabha, kausalī is born of a region<sup>20</sup> (and) is sung in (the main
via surya_layout
14 context of ) the door-keepers. 21 main
via surya_layout
15 (25) annotation_inline
parent ligne 14
via heuristic_short
16 Illustration-Ninidhā. Pāmāmā. Māgamā. Sāsāsāsāsā. Māgamānidhādhā. main
via surya_layout
17 Kausalī [vi] editorial_bracket
parent ligne 16
via heuristic_brackets
18 Having gāndhāra as amśa, madhyama as the concluding note, gāndhārī is main
via surya_layout
19 based on madhyama (grāma?)<sup>22</sup>; it is sung by those living in solitude (and) main
via surya_layout
20 is a mūlabhāṣā coming under (bhinna) ṣaḍja (rāga). main
via surya_layout
21 (26) annotation_inline
parent ligne 20
via heuristic_short
22 Illustration - Gāmāpānīsāsā. Nidhādhāmā māmāgāmādhā. Nisārī. Sāpāmāmā. main
via surya_layout
23 Dhānīsārī. Gārīsānī. Dhāmāmā. Gāndhārī [vii] editorial_bracket
parent ligne 22
via heuristic_brackets
24 Combined with dhaivata as the initial and concluding note, devoid of main
via surya_layout
25 rṣabha, hexatonic, this svaravallitikā is sung by those having a steady mind.23 main
via surya_layout
26 (27) annotation_inline
parent ligne 25
via heuristic_short
27 Illustration - Dhādhāmāpā.Gāgāmādhā nisānidhādhā main
via surya_layout
28 pāpāgāmā · annotation_inline
parent ligne 27
via heuristic_short
29 dhāsanidhānisāsāgāmā pāpādhādhā. Madhāpāmāmā gadhagāmadhānisāsā. main
via surya_layout
30 Nisānigāgā māsānīdhā dhāpamāmāgādhā. Sāmādhānī sasādhāpāmādhādhā. main
via surya_layout
31 Svaravallitā [viii] editorial_bracket
parent ligne 30
via heuristic_brackets
32 Having dhaivata as the initial and concluding note, lalitā is devoid of main
via surya_layout
33 pañcama-ṛṣabha, should be sung as pentatonic (and) is held to be excellent main
via surya_layout
34 in due order (?).<sup>24</sup> main
via surya_layout
35 (28) main
via surya_layout

vol_II_p152 LEFT — 43 lignes

page vol_II_p152 LEFT
L#Texte OCRRole autoCorriger si incorrect
1 286 page_number
via heuristic_pagenum
2 BRHADDEŚĪ page_header
via surya_layout
3 2. Gāthā main
via surya_layout
4 आर्यालक्षणसंयुक्ता गाथा प्राकृतभाषया । main
via surya_layout
5 गीयते पूर्ववद् रम्या छन्दोलक्षणवेदिभि:॥ main
via surya_layout
6 Mānaso IV.16.256. annotation_inline
parent ligne 5
via heuristic_short
7 आर्येव प्राकृते गेया स्यात् पञ्चचरणाश्रया । main
via surya_layout
8 त्रिपदी षट्पदी गाथेत्यपरे सूरयो जगुः॥ main
via surya_layout
9 SR IV.232. annotation_inline
parent ligne 8
via heuristic_short
10 3. Dvipathaka main
via surya_layout
11 गातव्या (व्य:) स्वरसंयुक्तस्तालेन परिवर्जिता: (त:) । main
via surya_layout
12 प्रबन्धो द्विपथाभिज्ञो गीतविद्याविशारदै: ॥ main
via surya_layout
13 Mānaso IV.16.261. annotation_inline
parent ligne 12
via heuristic_short
14 छन्दसा द्विपथेन स्याद् द्विपथ: स्वरमुक्तिक: । main
via surya_layout
15 तालहीन: सतालो वा स च ज्ञेयश्रतुर्विध:॥ main
via surya_layout
16 स्वरैरेकोऽन्य: प्रयोगै: सोभयानुभयौ परौ । main
via surya_layout
17 प्राकृते दोहसंज्ञोऽसौ तस्य भेदा नव त्विमे ॥ main
via surya_layout
18 SR IV.232-34. annotation_inline
parent ligne 17
via heuristic_short
19 8. Reconstruction based on - main
via surya_layout
20 कयापि भाषया क्लृप्ता ...... main
via surya_layout
21 भाषया तु यया कया..... main
via surya_layout
22 Mānaso IV.16.316, 318. main
via surya_layout
23 9. Reconstruction based on S Rāj I.3.3.32 b. list_item
via surya_layout
24 येन केनापि तालेन रागेणाभिमतेन च। list_item
via surya_layout
25 10. cf. (i) list_item
via surya_layout
26 गीयते स्वरसंयुक्ता गीतज्ञैध चतुष्पदी ॥ list_item
via surya_layout
27 Mānaso IV.16.285. main
via surya_layout
28 समे पोडश मात्रा: स्यु: पादे पञ्चदशायुजि । main
via surya_layout
29 (ii) annotation_inline
parent ligne 28
via heuristic_short
30 यस्यां भित्रार्थयमकावधौ सा तु चतुष्पदी ॥ main
via surya_layout
31 स्वरतेनकसंयुक्ता तेनकन्याससंयुता ॥ main
via surya_layout
32 SR IV.271,272. main
via surya_layout
33 11. This line seems to pertain to the description of <i>dodhaka</i>, which is list_item
via surya_layout
34 incomplete due to a break in the text. list_item
via surya_layout
35 12. The description of totaka is missing due to a break in the text. The list_item
via surya_layout
36 following extracts from other texts are relevant for filling the gap- list_item
via surya_layout
37 येन केनापि तालेन रागेणाभीप्सितेन च। list_item
via surya_layout
38 (i) list_item
via surya_layout
39 गातव्यस्ता (स्तो)टको नाम प्रबन्धो गीतवेदिभि:॥ list_item
via surya_layout
40 Mānaso IV.16.267, main
via surya_layout
41 तोटकच्छन्दसा न्यस्तस्वरोऽङ्ग्रयन्ते तु तोटक:। main
via surya_layout
42 (ii) annotation_inline
parent ligne 41
via heuristic_short
43 SR IV. 244. main
via surya_layout

vol_I_p022 LEFT — 24 lignes

page vol_I_p022 LEFT
L#Texte OCRRole autoCorriger si incorrect
1 26 page_number
via heuristic_pagenum
2 <b>BRHADDES!</b> page_header
via surya_layout
3 इदानी सम्प्रवक्ष्यामि मध्यमश्रुतिमण्डलम् । main
via surya_layout
4 ज्ञेयस्तिस्रो ह्यतिक्रम्य मध्यमोऽयं चतुःश्रुतिः॥४८॥ main
via surya_layout
5 श्रुतिद्वयमतिक्रम्य तृतीया पञ्चमो भवेत्। main
via surya_layout
6 ०यः annotation_inline
parent ligne 5
via heuristic_height
7 ततस्तिस्रो ह्यतिक्रम्य चतुर्थी धैवतो भवेत्॥४९॥ main
via surya_layout
8 ॰र्यो annotation_inline
parent ligne 7
via heuristic_markers
9 ज्ञेयस्त्वेकामतिक्रम्य निषादस्तु द्वितीयिका। main
via surya_layout
10 •यकः annotation_inline
parent ligne 9
via heuristic_height
11 श्रुतित्रयमतिक्रम्य ततः षड्जश्चतुर्थिका॥५०॥ main
via surya_layout
12 <b>ः</b>र्थकः annotation_inline
parent ligne 11
via heuristic_height
13 ऋषभस्तु द्वयं त्यक्त्वा तृतीया परतो भवेत् । main
via surya_layout
14 • यः annotation_inline
parent ligne 13
via heuristic_height
15 श्रुतिमेकामतिक्रम्य गान्धारः स्याद् द्वितीयिका॥५१॥ main
via surya_layout
16 •यकः annotation_inline
parent ligne 15
via heuristic_height
17 [ तद्यथा — ] मध्यमग्रामे श्रुतिमण्डलम्— editorial_bracket
parent ligne 15
via heuristic_brackets
18 annotation_inline
parent ligne 15
via heuristic_height
19 annotation_inline
parent ligne 15
via heuristic_height
20 रि unknown
via surya_layout
21 annotation_inline
parent ligne 15
via heuristic_height
22 नि unknown
via surya_layout
23 [ अनु. १४ ] editorial_bracket
parent ligne 15
via heuristic_brackets
24 भरतस्तु पुनऋषभादिश्रुतिमण्डलं दर्शयति। main
via surya_layout
168 lignes a valider — change uniquement les roles incorrects.