Calibration 2g.6 — validation humaine du tagging

Rapport · Re-roller

Legende des roles

RoleDefinitionExemple Brihaddesi
mainVers principal du texte (le contenu canonique de l'ouvrage)धैवतश्च निषादश्च गीतौ तुम्बुरुणा स्वरौ ॥७८॥
annotation_inlineCommentaire interligne en petits caracteres (variante manuscrite, glose)मत्सरी / अङ्धी / ₹क
editorial_bracketAjout editorial entre crochets [...] OU note avec marqueur ° / ॰[२. शुद्धाः, विकृताः...] / [अनु ॰ ११५]
footnoteNote de bas de page (au bas de la page, separee du texte)<sup>१३५</sup>षाडवा:
page_headerEn-tete de page (titre du livre, en haut)BRHADDESI
page_footerPied de page (texte au bas, sous le contenu)(texte de pied de page)
page_numberJuste le numero de page, isole (en haut ou en bas)181 / 70 / 46
section_headerTitre d'une section ou sous-section dans la page[२. आर्षभी]
captionLegende d'une figure ou tableauFig. 1 : svaramaṇḍala
list_itemItem d'une liste enumere1. ... 2. ... 3. ...
tableLigne d'un tableau de donnees(colonnes alignees)
verse_numberNumero de verset isole (souvent entre dandas)॥१९०॥ / ॥७८॥
unknownNon classe (l'algo n'a pas su decider)
5 demi-pages random (seed 20658). Si role auto correct → ne touche rien. Sinon → dropdown. Click sur image pour zoom plein écran. Bouton ? en haut à droite = légende.

vol_I_p065 LEFT — 40 lignes

page vol_I_p065 LEFT
L#Texte OCRRole autoCorriger si incorrect
1 <b>BRHADDESI</b> page_header
via surya_layout
2 112 page_number
via heuristic_pagenum
3 आक्षिप्तवच्चतुर्भिः स्वरैस्तु काले कलान्तरोपेतैः । main
via surya_layout
4 स्त्रिस्वरः annotation_inline
parent ligne 3
via heuristic_height
5 एकान्तरस्वरक्रम इह गदितः सम्प्रदानस्तु ॥१५८॥ main
via surya_layout
6 द्विरपि द्विकलं गदितं हसितमिवोच्चारितं तथा हसितम् main
via surya_layout
7 ₀हो₀ ₀तततोऽप<b>₀</b> annotation_inline
parent ligne 6
via heuristic_markers
8 समनन्तरस्वरकृतं चाक्षिप्तकमिव बुधैर्जेयम् ॥१५९॥ main
via surya_layout
9 समनन्तरस्वरेषु हसितवत् त्रिस्वरैष्टचतुःस्वरैवापि । main
via surya_layout
10 ₀द्यपरश्चतुःपरो (?) वापि annotation_inline
parent ligne 9
via heuristic_markers
11 आरोहत्येककलो हुङ्काराख्यः स विज्ञेयः ॥१६०॥ main
via surya_layout
12 स्थानान्तरमारुह्य प्रत्येति द्वयं चतुष्कलो ज्ञेयः । main
via surya_layout
13 ₀कद्वयश्च annotation_inline
parent ligne 12
via heuristic_markers
14 क्रमेणोर्ध्वपरिक्षेपः स्यात् सन्धिप्रच्छादनो नाम ॥ १६१॥ main
via surya_layout
15 .मनो. annotation_inline
parent ligne 14
via heuristic_height
16 (?) main
via surya_layout
17 आदौ पदमुच्चार्य [ तु ] यत्र स्याद् द्विस्वरो लघुवर्णः । editorial_bracket
parent ligne 16
via heuristic_brackets
18 यः annotation_inline
parent ligne 16
via heuristic_height
19 समनन्तरमारोहत्येककलां तद् विधुतं तु ॥१६२॥ main
via surya_layout
20 •ला annotation_inline
parent ligne 19
via heuristic_height
21 <b>.</b>Ų. main
via surya_layout
22 आदावारोही स्यात् प्रस्तारोऽन्तेऽवरोहते यत्र । main
via surya_layout
23 बादा++वरोही annotation_inline
parent ligne 22
via heuristic_short
24 प्रमाणतश्च कलासु वदन्त्यलङ्कारमुद्गीतम् ॥१६३॥ main
via surya_layout
25 <b>ब्न्स्याकार</b>ु (२) main
via surya_layout
26 हुक्कारवदारोहेदनन्तरांस्तु स्वरान् कलान्तरयोः । main
via surya_layout
27 म्, annotation_inline
parent ligne 26
via heuristic_height
28 द्वी द्वी प्रकम्पमानी ततश्च प्रसन्नी द्वी ॥१६४॥ main
via surya_layout
29 च ,मती(?)चतस्य annotation_inline
parent ligne 28
via heuristic_short
30 वर्णालक्कारविधौ विज्ञेयो गात्रवर्ण इत्येवम् । main
via surya_layout
31 आकारोकारतया दीर्घाक्षरमन्यदिप योज्यम् ॥१६५॥ main
via surya_layout
32 गीतालङ्काराणा [ – मल- ] ङ्करणविधिरयं समुद्दिष्टः । editorial_bracket
parent ligne 31
via heuristic_brackets
33 ,णां annotation_inline
parent ligne 31
via heuristic_height
34 एभिरलक्कर्तव्या गीतिर्वर्णविरोधेन ॥१६६॥ main
via surya_layout
35 .नीमा, annotation_inline
parent ligne 34
via heuristic_height
36 स्थाने चालङ्कारं कुर्यान्न ह्युरिस काञ्ची बध्नीयात् । main
via surya_layout
37 द् गाम्युरसि किचित् उदावेध ।। main
via surya_layout
38 ₀र annotation_inline
parent ligne 37
via heuristic_markers
39 बहवोऽलञ्काराः – स्युर्वर्णविहीना [ न ] प्रयोक्तव्याः ॥१६७॥ editorial_bracket
parent ligne 37
via heuristic_brackets
40 ,नाः page_footer
via surya_layout

vol_II_p099 RIGHT — 22 lignes

page vol_II_p099 RIGHT
L#Texte OCRRole autoCorriger si incorrect
1 181 page_number
via heuristic_pagenum
2 TRANSLATION page_header
via surya_layout
3 Illustration-Māmāsārisārigārisāsāsārimā pādhaivatadhāpāsāmāgāpāmadhya- main
via surya_layout
4 mā gāgāgārigāgagadharimā gānisānisādhapāmāmā. Bāhyaṣāḍavā [i] editorial_bracket
parent ligne 3
via heuristic_brackets
5 Having şadjaas amśa, madhyamaas nyāsa, embellished with gāndhāra in the main
via surya_layout
6 mandra (sthāna, lower register), this (bhāṣā) nādākhyā<sup>68</sup> should be made main
via surya_layout
7 hexatonic in rāga ṣāḍava. This (bhāṣā) has been said to be hexatonic, with main
via surya_layout
8 the omission of <math>pa\bar{n}cama</math>. This (<math>bh\bar{a}s\bar{a}</math>) is always said to be <math>sa\bar{n}k\ main
via surya_layout
9 delightful to the people. main
via surya_layout
10 <math>(139-140)</math> main
via surya_layout
11 Illustration - Sāsānimāmā sārimāmādhāmāmā rigāririnigāsānidhāmāmā. main
via surya_layout
12 Nādākhyā [ii] editorial_bracket
parent ligne 11
via heuristic_brackets
13 These two are there in vesarașādava. main
via surya_layout
14 13. Now the bhāṣās in bhinnatāna section_header
via surya_layout
15 Having pañçama as amsa and the same as the concluding note, this table
via surya_layout
16 sādhāraņakṛtā<sup>70</sup> bhāṣā is known to be tānodbhavā. It has to be made devoid table
via surya_layout
17 of rṣabha, by the knowledgeable ones in music. table
via surya_layout
18 (141) table
via surya_layout
19 .....[Tānodbhavā] table
via surya_layout
20 [This one is in bhinnatāna] table
via surya_layout
21 [14. Bhāṣās in gāndhārapancama] table
via surya_layout
22 .....[Gāndhārī] table
via surya_layout

vol_I_p077 LEFT — 45 lignes

page vol_I_p077 LEFT
L#Texte OCRRole autoCorriger si incorrect
1 BRHADDESI page_header
via surya_layout
2 136 page_number
via heuristic_pagenum
3 22. C.r. in S R I Sudhā, p. 94. list_item
via surya_layout
4 23. Added according to C.r. in S R I Sudhā, p. 94. list_item
via surya_layout
5 24. Portion added according to C.r. in S R I Sudhā, p. 95. list_item
via surya_layout
6 25. P.t. adds 'pañcama' before 'ṛṣabhaḥ' which is unwarranted. list_item
via surya_layout
7 26. P.t. combines sapta-svarāķ etc. and that has led to a misunderstanding list_item
via surya_layout
8 among scholars to the effect that Matanga has accepted the 'samvāda' of seven- list_item
via surya_layout
9 sruti interval in addition to that of nine and thirteen-sruti interval. (cf. IMJ, list_item
via surya_layout
10 No. 11-12, p. 57, article by P.L.S. on Matanga's Brhaddess ). Actually sapta is list_item
via surya_layout
11 related to 'svarāḥ'; hence a full-stop has been added after sapta and that clears list_item
via surya_layout
12 the whole confusion. list_item
via surya_layout
13 27. The ed. states that the text is broken here; the missing portion has been list_item
via surya_layout
14 taken by us from S R I Sudhā, p. 121. list_item
via surya_layout
15 28. Missing portion (verse 55-60) taken from C.r. in S R I Kalā, p. 79-81. list_item
via surya_layout
16 The cited verses are interspersed by Kallinatha with prose sentences of his own, list_item
via surya_layout
17 but they have been omitted by us. list_item
via surya_layout
18 29. C.r. in S R I Kalā, p. 81. list_item
via surya_layout
19 30. Sam S Sā, p. 14 and C.r. in S R I Kalā, p. 81. list_item
via surya_layout
20 31. This portion is missing in the MSS, it has been paraphrased in S R I Kalā, list_item
via surya_layout
21 p. 81 and cited in ibid. Sudhā, p. 97. list_item
via surya_layout
22 32. cf. व्हाजाती समी जेयी रिधी क्षत्रियजातिको । list_item
via surya_layout
23 निर्गा वैश्याविति प्रौक्तौ पञ्चमः शूद्रजातिकः ॥ list_item
via surya_layout
24 ( Sam Mak I. 29 ) main
via surya_layout
25 33. C.r. in S R I Sudhā, p. 97 and Sam Cû, p. 71. list_item
via surya_layout
26 34. C.r. in S R I Sudhā, p. 98. list_item
via surya_layout
27 35. Reading suggested by the ed. list_item
via surya_layout
28 36. C.r. in S R I Sudhā, p. 98. list_item
via surya_layout
29 37. C.r. in Sam Cu, p. 72. list_item
via surya_layout
30 38. C.r. in S R I Sudhā, p. 98. list_item
via surya_layout
31 39. cf. स्वराः सरिगमाश्चैव चत्वारो राक्षसाः स्मृताः । list_item
via surya_layout
32 पधौ मानुषसज्ञौ च निपाद दैवत विदुः ॥ list_item
via surya_layout
33 (Sam Mak I. 1.46) main
via surya_layout
34 40. After this P.t. has the following half-verse – main
via surya_layout
35 शृद्धजातिसमृत्पन्नी तौ काकल्यन्तरी स्वरी । main
via surya_layout
36 This is redundant and misplaced because verse 61 d has already spoken of main
via surya_layout
37 kākali and antara svaras being śūdra and this line does not fit into the context main
via surya_layout
38 after verse 72; hence it has been omitted by us. main
via surya_layout
39 41. cf. Nā Ši I.4.1,2 and Gītālankāra, p. 50. list_item
via surya_layout
40 42. cf. Nā Ši I.5.14-18. list_item
via surya_layout
41 43. The reading 'hara' suggested by the ed. in the place of 'bhi' of MSS. list_item
via surya_layout
42 44. cf. Nā Ši 1.5.12-14. list_item
via surya_layout
43 पर्जाञ्चतर्वारी च ऋषभस्य च गंद्रकः । list_item
via surya_layout
44 45. cf. list_item
via surya_layout
45 गान्धारस्य च शान्त च हास्यास्य मध्यमस्य च ॥ list_item
via surya_layout

vol_I_p026 RIGHT — 24 lignes

page vol_I_p026 RIGHT
L#Texte OCRRole autoCorriger si incorrect
1 35 page_number
via heuristic_pagenum
2 TRANSLATION page_header
via surya_layout
3 sa annotation_inline
parent ligne 12
via heuristic_height
4 n annotation_inline
parent ligne 12
via heuristic_height
5 ni annotation_inline
parent ligne 12
via heuristic_height
6 ga annotation_inline
parent ligne 12
via heuristic_height
7 dha annotation_inline
parent ligne 12
via heuristic_height
8 ma annotation_inline
parent ligne 12
via heuristic_height
9 pa annotation_inline
parent ligne 12
via heuristic_height
10 Thus ends the Samvādi-mandala. caption
via surya_layout
11 (Anu. 22) annotation_inline
parent ligne 12
via heuristic_height
12 The use of samvadin is thus- main
via surya_layout
13 The sadja that is accepted as amsa (fundamental note) in a gita (melodic main
via surya_layout
14 structure), in the place of that (if) madhyama (is used) it does not destroy the main
via surya_layout
15 rāga (melodic matrix). The location on which madhyama is used in accordance main
via surya_layout
16 with the mūrchanā,40 on the same location (if) şadja is used, it does not destroy main
via surya_layout
17 the jāti or rāga. In the place of şadja and pañcama (if) pañcama-şadja are used, main
via surya_layout
18 they do not destroy the jāti and rāga. Similarly dhaivata-rṣabha being used in the main
via surya_layout
19 place of rabha-dhaivata do not become the destroyers of jāti and rāga. Similarly main
via surya_layout
20 niṣāda-gāndhāra being used in the place of gāndhāra-niṣāda do not bring about a main
via surya_layout
21 loss of jāti and rāga. Kakubha being with dhaivata amśa, and revagupta being with main
via surya_layout
22 ṛṣabha aṃśa and ārṣabhī jāti, the mother of both of them, having taken up ṛṣabha main
via surya_layout
23 as amía, these two (dhaivata and rṣabha) when used as being mutually related, main
via surya_layout
24 do not become the destroyers of jāti or rāga. main
via surya_layout

vol_II_p057 LEFT — 27 lignes

page vol_II_p057 LEFT
L#Texte OCRRole autoCorriger si incorrect
1 BRHADDEŚĪ page_header
via surya_layout
2 96 page_number
via heuristic_pagenum
3 [१. भिन्नषड्जः] section_header
via surya_layout
4 धैवतांशो मध्यमान्तः पञ्चमर्षभवर्जितः । main
via surya_layout
5 षड्जोदीच्यवतीजातो भिन्नषड्ज: स्मृतो बुधै: ॥३०६॥ main
via surya_layout
6 (जमा?जातो) annotation_inline
parent ligne 5
via heuristic_height
7 [अनुः १७५] editorial_bracket
parent ligne 5
via heuristic_brackets
8 [अस्यार्थ:-]भित्रषड्जः पड्जग्रामसम्बन्धः षड्जोदीच्यवतीजातेर्जातत्वात्। धैवतो editorial_bracket
parent ligne 5
via heuristic_brackets
9 ग्रहोंऽशश्च। मध्यमो न्यासः। ऋषभपञ्चमहीन औडुवितः। निषादगान्धारौ काकल्यन्तरौ। main
via surya_layout
10 सर्वोपकरणप्रवृत्तस्य ५७विजातीयाद्रणान्निवृत्तस्य मृगयायां प्रवृत्तस्य नायकस्य प्रावेशिकीषु अस्य main
via surya_layout
11 विजातीयो निरणानियृत्तस्य (?) annotation_inline
parent ligne 10
via heuristic_height
12 विनियोगः। <sup>५८</sup>बीभत्सभयानकौ रसौ । धैवतादिमूर्छना । सञ्चारी वर्णः । <sup>५९</sup>प्रसन्नादिरलङ्कारः । main
via surya_layout
13 दक्षिणे कला, वृत्तौ कला, चित्रे कला । स्वरपदगीते चच्चत्पुटादिताल: । main
via surya_layout
14 [२.भिन्नपञ्चमः] section_header
via surya_layout
15 [अन्॰ १७६] editorial_bracket
parent ligne 14
via heuristic_brackets
16 .असौ भिन्नपञ्चम: स्वरभिन्नोऽभिधीयते । लक्षणं च तद्यथा - main
via surya_layout
17 शुद्धपञ्चमवत् प्रोक्तः स्वरज्ञैर्भित्रपञ्चमः। main
via surya_layout
18 स्वर(न्ग्रे?ई) annotation_inline
parent ligne 17
via heuristic_short
19 धैवतांशः पञ्चमान्तः सूत्रधारप्रवेशने ॥ ३०७॥ main
via surya_layout
20 [अन्॰ १७७] editorial_bracket
parent ligne 19
via heuristic_brackets
21 अस्यार्थः - भित्रपञ्चमो मध्यमग्रामसम्बन्धः, मध्यमापञ्चमीजात्योर्जातत्वात् main
via surya_layout
22 पङ्जोदीच्यवतीजाते: मध्यमा(पञ्चमी) जात्यो॰ annotation_inline
parent ligne 21
via heuristic_markers
23 ण्या(म) annotation_inline
parent ligne 21
via heuristic_height
24 भिन्न(सं?)पञ्चमो annotation_inline
parent ligne 21
via heuristic_height
25 ग्रहोंऽशश्च धैवतः। पञ्चमो न्यासः। निषादोऽत्र काकली। क्वचित्रिषादस्यापि प्रयोगः । सम्पूर्ण- main
via surya_layout
26 श्चायम् । सूत्रधारप्रवेशेऽस्य विनियोगः । बीभत्सभयानकौ रसौ । धैवतादिमूर्छना । सञ्चारी वर्णः । main
via surya_layout
27 प्रसन्नादिख्लङ्कारः । दक्षिणे कला, वृत्तौ कला, चित्रे कला, स्वरपदगीते चच्चत्पुटादितालः । main
via surya_layout
158 lignes a valider — change uniquement les roles incorrects.