Calibration 2g.6 — validation humaine du tagging

Rapport · Re-roller

Legende des roles

RoleDefinitionExemple Brihaddesi
mainVers principal du texte (le contenu canonique de l'ouvrage)धैवतश्च निषादश्च गीतौ तुम्बुरुणा स्वरौ ॥७८॥
annotation_inlineCommentaire interligne en petits caracteres (variante manuscrite, glose)मत्सरी / अङ्धी / ₹क
editorial_bracketAjout editorial entre crochets [...] OU note avec marqueur ° / ॰[२. शुद्धाः, विकृताः...] / [अनु ॰ ११५]
footnoteNote de bas de page (au bas de la page, separee du texte)<sup>१३५</sup>षाडवा:
page_headerEn-tete de page (titre du livre, en haut)BRHADDESI
page_footerPied de page (texte au bas, sous le contenu)(texte de pied de page)
page_numberJuste le numero de page, isole (en haut ou en bas)181 / 70 / 46
section_headerTitre d'une section ou sous-section dans la page[२. आर्षभी]
captionLegende d'une figure ou tableauFig. 1 : svaramaṇḍala
list_itemItem d'une liste enumere1. ... 2. ... 3. ...
tableLigne d'un tableau de donnees(colonnes alignees)
verse_numberNumero de verset isole (souvent entre dandas)॥१९०॥ / ॥७८॥
unknownNon classe (l'algo n'a pas su decider)
5 demi-pages random (seed 20718). Si role auto correct → ne touche rien. Sinon → dropdown. Click sur image pour zoom plein écran. Bouton ? en haut à droite = légende.

vol_II_p085 RIGHT — 33 lignes

page vol_II_p085 RIGHT
L#Texte OCRRole autoCorriger si incorrect
1 153 page_number
via heuristic_pagenum
2 <b>TRANSLATION</b> page_header
via surya_layout
3 Being combined with sadja as the initial and concluding note, being main
via surya_layout
4 complete and born of deśa (region), having concert between ṛṣabha and main
via surya_layout
5 șadja, the svaras comprised of two śrutis each being of sparse nature, this main
via surya_layout
6 ābhīrī<sup>26</sup> is sung by the people as sādhāraņakṛtā, i.e., it uses antara and kākalī. main
via surya_layout
7 (68) annotation_inline
parent ligne 6
via heuristic_height
8 Illustration - Sāsārīrī, Sāsārīrī, Sāsārīsārī, Sāsānīsārīrī, main
via surya_layout
9 Sārīsārīsāsānīsarīrīgārīgārī. Sanisāsā. Gārīrī. Gāmāgarī. Gapāpagārī. Sanisāsā. main
via surya_layout
10 Sanīsāsā dhārīgagamāsā. Pamāgārī. Sanīsāsā. Dhanīdhānī. Sādhanisā. main
via surya_layout
11 Ririgāmā. Gāmāriri. Gāpāmāpā, Māgārīrī. Sāsārisārī. Sāsānīsārī. Rīrīsāsā main
via surya_layout
12 sānirīrigāri. Rigāriri. Sani. Sāsāgārīri. Gāmagārī. Sāni. Gārīrī. Māgāgārī. main
via surya_layout
13 Gāpāgārī. Sanīsāsāsanī. Sāsā. Rigagamāsā. Pamāgārī. Sanisasā. Sadhanisāsā. main
via surya_layout
14 Sanidhānidhādhanisārīrī. Gāmāgamārirī. Gāpāmāpā. Mapamā. Magārirī. main
via surya_layout
15 Mapāgāri. Sanisāsā. Ābhīrī [vi] editorial_bracket
parent ligne 14
via heuristic_brackets
16 Khañjanî has pañcama as amśa, ṣaḍja as the concluding note, is devoid of main
via surya_layout
17 dhaivata, there is concert between ṣaḍja and niṣāda and similarly between main
via surya_layout
18 madhyama-ṛṣabha. It should be known as hexatonic and saṅkīrṇā (mixed), main
via surya_layout
19 giving delight to all people. main
via surya_layout
20 (69) annotation_inline
parent ligne 19
via heuristic_short
21 Illustration - Pānīmarīsari. Sāsāsarīri. Sani. Rirī. Sanisani. Ri. Pāpāpāni. main
via surya_layout
22 Sarisani. Sagasasā. Sanirīsanīrīrī. Māgārigamā. Nīpāpānīsanīpāpāmaga. Pāpā. main
via surya_layout
23 Ni. Nimanisarisagasāsā. Khanjanī [vii] editorial_bracket
parent ligne 22
via heuristic_brackets
24 Having niṣāda as amśa, ṣadja as the concluding note, gurjarī is born of deśa main
via surya_layout
25 (region). There is the combination<sup>27</sup> of niṣāda-ṛṣabha and similarly of main
via surya_layout
26 madhyama-ṛṣabha. This bhāṣā should be known by the knowledgeable ones main
via surya_layout
27 in music as being complete. main
via surya_layout
28 (70) annotation_inline
parent ligne 27
via heuristic_short
29 Illustration - Nidhānīnī. Rigānidhā. Nisāsādhāni. Dhāga. Ri. Sāgarī. main
via surya_layout
30 Sānīdhānī. Gadhāsārī. Gārīmāgārī. Sanidhādhānidhāsarigārī. Sanīsāsā. main
via surya_layout
31 Nidhāsānīgarī. Magari. Magari. Pāpāgārī.aāmā. Ridhānidhānidhāsari. main
via surya_layout
32 Garisānīsāsānīdhāsarīri. Nidhā sāsā. Dhanīsāgā. Gārīri. Magarīmagari. main
via surya_layout
33 Māpāgari. Magarisanī. Dhādhānidhāsarigari. Sanisāsā. Gurjarī [viii] editorial_bracket
parent ligne 32
via heuristic_brackets

vol_II_p071 RIGHT — 36 lignes

page vol_II_p071 RIGHT
L#Texte OCRRole autoCorriger si incorrect
1 125 page_number
via heuristic_pagenum
2 TRANSLATION page_header
via surya_layout
3 [Anu. 210] editorial_bracket
parent ligne 4
via heuristic_brackets
4 Its meaning is thus – pañcamaṣāḍavais related to ṣaḍjagrāma. Ŗṣabhais its graha main
via surya_layout
5 and anisa. Madhyama is the nyāsa and with relevance to the performer 88 it main
via surya_layout
6 sometimes becomes amśa also. Niṣāda is kākalī here and this (rāga) is complete. main
via surya_layout
7 Its application is prescribed in the passionate performance of cārīs, maṇḍalas and main
via surya_layout
8 (situations of ) combat. Vīra and the like is the rasa89. The mūrchanā beginning main
via surya_layout
9 with ṛṣabha obtains. Prasannādyanta is the alankāra. The kalā is formed in the main
via surya_layout
10 dakṣiṇa (mārga), the kalā obtains in the vārtika (mārga) and the kalā prevails in main
via surya_layout
11 the citra (mārga). A tāla like caccatpuṭa obtains in the songs comprised of svara and main
via surya_layout
12 pada annotation_inline
parent ligne 11
via heuristic_height
13 [9. Revagupta] section_header
via surya_layout
14 Revagupta is said to be born of ārṣabhī and madhyamā jātis, has ṛṣabha as main
via surya_layout
15 its amsa and madhyama as its concluding note and is with complete svaras. main
via surya_layout
16 (340) annotation_inline
parent ligne 15
via heuristic_height
17 [Anu. 211] editorial_bracket
parent ligne 15
via heuristic_brackets
18 Its meaning is thus - Revagupta is related to sadjagrāma. Although it is born main
via surya_layout
19 of ārṣabhī and madhyamā jātis, it is related to ṣaḍjagrāma alone because of main
via surya_layout
20 pañcama being comprised of four śrutis. Rṣabha is its graha and amśa, main
via surya_layout
21 <math>madhyama</math> alone is <math>ny\bar{a}sa</math>, <math>nis\bar{a}da</math> is <math>k\bar{a}kal\bar{t}</math> he main
via surya_layout
22 svaras. Its application is prescribed in the passionate performance of cārīs, main
via surya_layout
23 mandalas and (situations of) combat. Vira and the like is the rasa. The main
via surya_layout
24 mūrchanā beginning with ṛṣabha obtains. Ārohin is the varṇa. Prasannānta is main
via surya_layout
25 the alankāra. The kalā is formed in the dakṣiṇa (mārga), the kalā obtains in main
via surya_layout
26 the vārtika (mārga) and the kalā prevails in the citra (mārga). A tāla like main
via surya_layout
27 caccatputa obtains in the songs comprised of svara and pada. main
via surya_layout
28 [10. Takkasaindhava] section_header
via surya_layout
29 The rāga takka qualified by saindhava is born of ṣāḍjī and dhaivatī jātis, is main
via surya_layout
30 combined with sadja as amsa and nyāsa and is weak in pancama. main
via surya_layout
31 (341) annotation_inline
parent ligne 30
via heuristic_height
32 [Anu. 212] editorial_bracket
parent ligne 30
via heuristic_brackets
33 Its meaning is thus - takkasaindhava rāga is related to şadjagrāma on main
via surya_layout
34 account of being born of ṣāḍjī and dhaivatī (jātis). Ṣaḍja is its graha, amśa and main
via surya_layout
35 nyāsa. Niṣāda and gāndhāra are kākalī and antara. There is the sparseness of main
via surya_layout
36 pañcama and this (rāga) is complete in svaras. Its application is prescribed main
via surya_layout

vol_II_p086 RIGHT — 38 lignes

page vol_II_p086 RIGHT
L#Texte OCRRole autoCorriger si incorrect
1 TRANSLATION page_header
via surya_layout
2 155 page_number
via heuristic_pagenum
3 These are the bhāṣās spoken of by Yaṣṭika in mālavakaiśika. main
via surya_layout
4 (71) main
via surya_layout
5 [3. Bhāṣās in kakubha] section_header
via surya_layout
6 Combined with dhaivata as the initial and concluding note, kāmbojā is main
via surya_layout
7 complete in svaras, (and) there is the concert of sadja-dhaivata and similarly main
via surya_layout
8 pañcama-ṛṣabha. This bhāṣā bears the name of deśa (region) 28 and is the first main
via surya_layout
9 one born of kakubha. annotation_inline
parent ligne 8
via heuristic_height
10 (72) main
via surya_layout
11 Illustraion - Dhāsāgāgā. Māgārīsāsāsanisāsā. Dhāpāpā. Dhāmāsārigā. main
via surya_layout
12 Māgārīsāsā. Sanidhādhā pāpāmadhā nirisanidhādhā. Kāmbojā [i] editorial_bracket
parent ligne 11
via heuristic_brackets
13 Having madhyama as amśa and dhaivata as the concluding note, main
via surya_layout
14 madhyamagrāmikā is complete and this bhāṣā is sankīrṇā (mixed), a beautiful main
via surya_layout
15 one born of kakubha. Rṣabha and dhaivata are seen to be together in mutual main
via surya_layout
16 concert. annotation_inline
parent ligne 15
via heuristic_height
17 (73) annotation_inline
parent ligne 15
via heuristic_height
18 ٨. annotation_inline
parent ligne 15
via heuristic_height
19 Illustration - Māmā. Garidhāsārīsāmā. Nigarisanisānidhā. Sādhāsādhanirisā. main
via surya_layout
20 Dhaniriri. Māpāpamāgā. Riririri. Gāma. Gāma. Dhādhāmāpāmāgārīsāsādhā main
via surya_layout
21 dhadhadha. Madhyamagrāmikā [ii] editorial_bracket
parent ligne 20
via heuristic_brackets
22 <math>S\bar{a}tav\bar{a}hin\bar{i}^{29}</math> should be known to have <math>r\bar{s}abha</math> as <math>am\bar{s}a</ma main
via surya_layout
23 concluding note. Madhyama and ṛṣabha are seen to be in mutual concert. main
via surya_layout
24 Some people desire the seventh (niṣāda) to be profuse and others (desire) main
via surya_layout
25 the same to be weak. annotation_inline
parent ligne 24
via heuristic_height
26 (74) main
via surya_layout
27 Illustration - [Riri]gadharirimā. Māmānimādhādhadhādhāpamapama editorial_bracket
parent ligne 26
via heuristic_brackets
28 marimamāsari. Māmapapāmapapāpāpāpamarimarimāmāsari. Pāpapasasāni. main
via surya_layout
29 Dhādhāri. Sāsāsāsīrīmanidhādhādhā padhāsādhapādhā pamapāpāmarimāmāsīri main
via surya_layout
30 māpāpāmāsānidhādhā. Sātavāhinī [iii] editorial_bracket
parent ligne 29
via heuristic_brackets
31 Having madhyama as amśa, niṣāda as the concluding note, being weak in main
via surya_layout
32 ṛṣabha, this bhāṣā, bhogavardhanī should be known to be hexatonic in main
via surya_layout
33 kakubha, where there is concert between the two svaras comprised of two main
via surya_layout
34 śrutis<sup>30</sup> each and pañcama. main
via surya_layout
35 <b>(75)</b> annotation_inline
parent ligne 34
via heuristic_short
36 Illustration - [Mamā] Ninī. Gagamā. Pāmāpamā. Dhādhā. Sanisani. editorial_bracket
parent ligne 34
via heuristic_brackets
37 Dhapa dhādhapamāpāma. Gagagaga. Mapadhādhāni. Sasasasa. main
via surya_layout
38 Māgasānidhādhādhā [nī.] Bhogavardhanī [iv] editorial_bracket
parent ligne 37
via heuristic_brackets

vol_II_p099 RIGHT — 22 lignes

page vol_II_p099 RIGHT
L#Texte OCRRole autoCorriger si incorrect
1 181 page_number
via heuristic_pagenum
2 TRANSLATION page_header
via surya_layout
3 Illustration-Māmāsārisārigārisāsāsārimā pādhaivatadhāpāsāmāgāpāmadhya- main
via surya_layout
4 mā gāgāgārigāgagadharimā gānisānisādhapāmāmā. Bāhyaṣāḍavā [i] editorial_bracket
parent ligne 3
via heuristic_brackets
5 Having şadjaas amśa, madhyamaas nyāsa, embellished with gāndhāra in the main
via surya_layout
6 mandra (sthāna, lower register), this (bhāṣā) nādākhyā<sup>68</sup> should be made main
via surya_layout
7 hexatonic in rāga ṣāḍava. This (bhāṣā) has been said to be hexatonic, with main
via surya_layout
8 the omission of <math>pa\bar{n}cama</math>. This (<math>bh\bar{a}s\bar{a}</math>) is always said to be <math>sa\bar{n}k\ main
via surya_layout
9 delightful to the people. main
via surya_layout
10 <math>(139-140)</math> main
via surya_layout
11 Illustration - Sāsānimāmā sārimāmādhāmāmā rigāririnigāsānidhāmāmā. main
via surya_layout
12 Nādākhyā [ii] editorial_bracket
parent ligne 11
via heuristic_brackets
13 These two are there in vesarașādava. main
via surya_layout
14 13. Now the bhāṣās in bhinnatāna section_header
via surya_layout
15 Having pañçama as amsa and the same as the concluding note, this table
via surya_layout
16 sādhāraņakṛtā<sup>70</sup> bhāṣā is known to be tānodbhavā. It has to be made devoid table
via surya_layout
17 of rṣabha, by the knowledgeable ones in music. table
via surya_layout
18 (141) table
via surya_layout
19 .....[Tānodbhavā] table
via surya_layout
20 [This one is in bhinnatāna] table
via surya_layout
21 [14. Bhāṣās in gāndhārapancama] table
via surya_layout
22 .....[Gāndhārī] table
via surya_layout

vol_II_p026 LEFT — 30 lignes

page vol_II_p026 LEFT
L#Texte OCRRole autoCorriger si incorrect
1 BRHADDEŠĪ page_header
via surya_layout
2 34 page_number
via heuristic_pagenum
3 पूर्वरङ्गे कृते शुद्धा[:] कर्तव्या गीतयोक्तृभि:। editorial_bracket
parent ligne 4
via heuristic_brackets
4 आसारितपाणिकादौ ततो जात्यंशकल्पनम् ॥२४९॥ main
via surya_layout
5 र्गद annotation_inline
parent ligne 4
via heuristic_height
6 <b>ल्कं</b> वा॰ annotation_inline
parent ligne 4
via heuristic_markers
7 स्वराणामङ्गहारैर्यत एवासारितक्रमै:। main
via surya_layout
8 वर्धमानपदे तासां कार्या स्यादंशकल्पना ॥२५०॥ main
via surya_layout
9 [८. जातीनां षाडवौडुवविधि:] section_header
via surya_layout
10 ८९इति त्रिषष्टिरंशा ये तेषामेकैकशोंऽशताम् । main
via surya_layout
11 प्रकल्प्यापोह्यते प्राप्तं षाडवौडुवितं क्वचित् ॥२५१॥ main
via surya_layout
12 (॰वो?वौ) annotation_inline
parent ligne 11
via heuristic_markers
13 ॰पोद्यते annotation_inline
parent ligne 11
via heuristic_markers
14 [अनु॰ १३४] editorial_bracket
parent ligne 11
via heuristic_brackets
15 त्रिषष्टिरंशा ये उक्तास्तेषां मध्ये <sup>९०</sup>प्रत्येकमंशानाम् [अंशतां] editorial_bracket
parent ligne 11
via heuristic_brackets
16 परिकल्प्य annotation_inline
parent ligne 11
via heuristic_height
17 षाडवितत्वमौडुवितत्वं प्राप्तं क्वचिदिति जातिविषय: अपोह्यते । एतदेव स्फुटयति - main
via surya_layout
18 न्छते annotation_inline
parent ligne 17
via heuristic_height
19 अषाडवा निषादें ऽशे सित स्यात् षड्जमध्यमा । main
via surya_layout
20 गान्धारे च यतो लोपो नांशसंवादिनो मत: ॥२५२॥ main
via surya_layout
21 (तं?त:) annotation_inline
parent ligne 20
via heuristic_height
22 [अनु॰ १३५] editorial_bracket
parent ligne 20
via heuristic_brackets
23 अस्यार्थ: - निषादेंऽशे षड्जमध्या जातिरषाडवा कथम् ? षड्जग्रामे षाडविवधौ main
via surya_layout
24 गान्धारस्य लोपो नास्ति । गान्धारेंऽशे निषादेन अषाडवा बोद्धव्या अंशसंवादिनो main
via surya_layout
25 (संचा?संवा) annotation_inline
parent ligne 24
via heuristic_short
26 ...याः annotation_inline
parent ligne 24
via heuristic_height
27 लोपाभावात्। section_header
via surya_layout
28 कैशिकी रक्तगान्धारी गान्धारी चैव पञ्चमे । main
via surya_layout
29 तथा षाड्जी तु गान्धारे धैवते तदुदीच्यवा ॥ २५३॥ main
via surya_layout
30 ॰ता तदा॰ annotation_inline
parent ligne 29
via heuristic_markers
159 lignes a valider — change uniquement les roles incorrects.