Calibration 2g.6 — validation humaine du tagging

Rapport · Re-roller

Legende des roles

RoleDefinitionExemple Brihaddesi
mainVers principal du texte (le contenu canonique de l'ouvrage)धैवतश्च निषादश्च गीतौ तुम्बुरुणा स्वरौ ॥७८॥
annotation_inlineCommentaire interligne en petits caracteres (variante manuscrite, glose)मत्सरी / अङ्धी / ₹क
editorial_bracketAjout editorial entre crochets [...] OU note avec marqueur ° / ॰[२. शुद्धाः, विकृताः...] / [अनु ॰ ११५]
footnoteNote de bas de page (au bas de la page, separee du texte)<sup>१३५</sup>षाडवा:
page_headerEn-tete de page (titre du livre, en haut)BRHADDESI
page_footerPied de page (texte au bas, sous le contenu)(texte de pied de page)
page_numberJuste le numero de page, isole (en haut ou en bas)181 / 70 / 46
section_headerTitre d'une section ou sous-section dans la page[२. आर्षभी]
captionLegende d'une figure ou tableauFig. 1 : svaramaṇḍala
list_itemItem d'une liste enumere1. ... 2. ... 3. ...
tableLigne d'un tableau de donnees(colonnes alignees)
verse_numberNumero de verset isole (souvent entre dandas)॥१९०॥ / ॥७८॥
unknownNon classe (l'algo n'a pas su decider)
5 demi-pages random (seed 20726). Si role auto correct → ne touche rien. Sinon → dropdown. Click sur image pour zoom plein écran. Bouton ? en haut à droite = légende.

vol_I_p051 LEFT — 38 lignes

page vol_I_p051 LEFT
L#Texte OCRRole autoCorriger si incorrect
1 BRHADDEŚI page_header
via surya_layout
2 84 page_number
via heuristic_pagenum
3 मपधनिसरिगमपधनिस । अश्वक्रान्ता ६ main
via surya_layout
4 पधनिसरिगमपधनिसरि । अभिरुद्गता [ ७ ] editorial_bracket
parent ligne 3
via heuristic_brackets
5 ॥ इति षड्जग्रामे ॥ editorial_bracket
parent ligne 3
via heuristic_brackets
6 [ अनु₀ ६३ ] editorial_bracket
parent ligne 3
via heuristic_brackets
7 'मध्यमग्रामेऽप्येवमेव मपधनिसरिगाद्या मूर्छना निसरिगमपधाद्या main
via surya_layout
8 <math>[:]^{95}</math>रागकाले द्वादशस्वरमूर्छना अवगन्तव्याः । ताश्च षड्जग्रामे <math>[:]^{95}</math> editorial_bracket
parent ligne 7
via heuristic_brackets
9 मूर्छनासु अन्तर्गता ज्ञेयाः । तद्यथा— main
via surya_layout
10 निसरिगमपधनिसरिगम। सौवीरी [१] editorial_bracket
parent ligne 9
via heuristic_brackets
11 सरिगमपधनिसरिगमप। हरिणाश्वा [२] editorial_bracket
parent ligne 9
via heuristic_brackets
12 रिगमपधनिसरिगमपध। कलोपनता [३] editorial_bracket
parent ligne 9
via heuristic_brackets
13 [8] editorial_bracket
parent ligne 9
via heuristic_brackets
14 गमपधनिसरिगमपधनि। शुद्धमध्या main
via surya_layout
15 मपधनिसरिगमपधनिस। मार्गी main
via surya_layout
16 [4] editorial_bracket
parent ligne 15
via heuristic_brackets
17 [६] editorial_bracket
parent ligne 15
via heuristic_brackets
18 पधनिसरिगमपधनिसरि। पौरवी main
via surya_layout
19 [ ૭ ] editorial_bracket
parent ligne 18
via heuristic_brackets
20 धनिसरिगमपधनिसरिग। हृष्यका main
via surya_layout
21 ॥ इति मध्यमग्रामे ॥ editorial_bracket
parent ligne 20
via heuristic_brackets
22 [ इति ग्राममूर्छनाप्रकरणम् ] editorial_bracket
parent ligne 20
via heuristic_brackets
23 VI [ वर्णालंकारप्रकरणम् ] editorial_bracket
parent ligne 20
via heuristic_brackets
24 [ तत्र वर्णाः ] editorial_bracket
parent ligne 20
via heuristic_brackets
25 अतः परं प्रदर्श्यन्ते वर्णाश्चत्वार एव हि। main
via surya_layout
26 स्थायिसंचारिणौ चैव तथाऽऽरोह्यवरोहिणौ।। ११८।। main
via surya_layout
27 [ अनु₀ ६४ ]. editorial_bracket
parent ligne 26
via heuristic_brackets
28 वर्णशब्देन किमुच्यते ? वर्णशब्देन गानमभिधीयते। यत्र समाः main
via surya_layout
29 नन् annotation_inline
parent ligne 28
via heuristic_short
30 स्वरा अनुपहतरूपास्तिष्ठन्ति तेभ्यो यद्गीतं वर्णाभिव्यक्तिकृद् यत्र पदे main
via surya_layout
31 त् annotation_inline
parent ligne 30
via heuristic_height
32 स वर्णः स्थायीत्युच्यते। यथा— main
via surya_layout
33 षाङ्ज्यां सासासासा, मध्यमायां तु मामामामा इति। main
via surya_layout
34 सारीसासारीसा annotation_inline
parent ligne 33
via heuristic_height
35 षज्जा annotation_inline
parent ligne 33
via heuristic_height
36 <sup>1</sup>षड्जात annotation_inline
parent ligne 33
via heuristic_height
37 <b>य्यत्र गीते संचरिन्त स्वराः परस्परमन्त्यसहिताः।</b> main
via surya_layout
38 एकैकशो [ द्विशो ] वा स संचारी वर्ण उच्यते।। ११९ ॥ editorial_bracket
parent ligne 37
via heuristic_brackets

vol_I_p045 RIGHT — 35 lignes

page vol_I_p045 RIGHT
L#Texte OCRRole autoCorriger si incorrect
1 73 page_number
via heuristic_pagenum
2 TRANSLATION page_header
via surya_layout
3 Trailokyamohana, vīra, kandarpabalašātana, šankhacūda, gajacchāya, raudra and main
via surya_layout
4 (114) annotation_inline
parent ligne 3
via heuristic_height
5 vișnuvikrama. annotation_inline
parent ligne 3
via heuristic_height
6 Thus end the names of audava tanas devoid of dhaivata and rabha in madhyama- main
via surya_layout
7 grāma. annotation_inline
parent ligne 6
via heuristic_height
8 Bhairava, kāmada and avabhṛtha, aṣṭakapālaka, sviṣṭakṛt, vaṣaṭkāra and the main
via surya_layout
9 (115) annotation_inline
parent ligne 8
via heuristic_height
10 seventh is known as mokşada. annotation_inline
parent ligne 8
via heuristic_height
11 [ Thus end the names of auduvita tanas devoid of ni and ga in madhyama- editorial_bracket
parent ligne 8
via heuristic_brackets
12 grāma.] editorial_bracket
parent ligne 8
via heuristic_brackets
13 Thus end the fourteen names of auduvita tānas in madhyamagrāma. main
via surya_layout
14 [Thus end the thirty-five names of auduvita tanas seated in the two gramas.] editorial_bracket
parent ligne 13
via heuristic_brackets
15 (Anu. 46) annotation_inline
parent ligne 13
via heuristic_height
16 The auduvita (tānas) of both the grāmas are thirty-five. The sādava and main
via surya_layout
17 auduva (tānas) of both the grāmas taken together are eithty-four tānas. main
via surya_layout
18 (Anu. 47) annotation_inline
parent ligne 17
via heuristic_height
19 Now in order to explain sādhāraņakṛtā mūrchanās he (the author) has said - main
via surya_layout
20 sādhāraņa svaras are gāndhāra and niṣāda. Sādhāraņā mūrchanās are those that main
via surya_layout
21 begin with them40 (gāndhāra and niṣāda in their sādhāraņa states as antara and main
via surya_layout
22 kākalī) and they are included in the same (mūrchanās of gāndhāra and niṣāda). main
via surya_layout
23 How? The sādhāraṇatā (commonness) of mūrchanās with tānas is implied in or main
via surya_layout
24 already expressed through 'sādhāraṇa' (the term forming part of the name of main
via surya_layout
25 the fourth type of murchanā viz. sadharaņakṛtā). main
via surya_layout
26 (116) annotation_inline
parent ligne 25
via heuristic_height
27 And thus I have spoken of the fourfold mūrchanās. main
via surya_layout
28 [The performance of tanas] section_header
via surya_layout
29 (Anu. 48) annotation_inline
parent ligne 28
via heuristic_height
30 How should the performance of these tanas be made, if this be asked, it is main
via surya_layout
31 being answered. The performance 41 of tana is twofold viz. with pravesa (lit. main
via surya_layout
32 entering) and nigraha (lit. restraint). main
via surya_layout
33 Pravesa is the viprakarşa (augmentation) of şadja that is lower and has to be main
via surya_layout
34 omitted i.e. it (şadja) is made to attain (the position of) rşabha. Thus is the main
via surya_layout
35 pravesa through viprakarşa. With mārdava (lit. softening) it is thus: the same main
via surya_layout

vol_II_p145 RIGHT — 41 lignes

page vol_II_p145 RIGHT
L#Texte OCRRole autoCorriger si incorrect
1 PĀŢHAVIMARŚA page_header
via surya_layout
2 273 page_number
via heuristic_pagenum
3 याष्ट्रिकेन मुनिनात्र पञ्चमे, भाषितेति कथितात्र सैन्धवी । main
via surya_layout
4 81. cf. annotation_inline
parent ligne 3
via heuristic_short
5 सैव गीतपरमार्थवेदिना सैन्धवी निगदिताङ्गसंज्ञया ॥ main
via surya_layout
6 S Rāj II.2.3.21, annotation_inline
parent ligne 5
via heuristic_short
7 Saindhavī is mentioned here as a bhāṣāṅga rāga. main
via surya_layout
8 82. Kalā (appendix) on SR II, p. 135 reads pagrahāmšikā. describing main
via surya_layout
9 'pa' as the graha and amśa. S. Rāj. 11.2.1.868 cd reads - main
via surya_layout
10 .....मधनोस्वरभूयसी । main
via surya_layout
11 83. Kalā (appendix) on SR II, p. 135 and S Rāj II.2.1.868, 869 b treat main
via surya_layout
12 it as a bhāṣā. S. Rāj. 869 cd says - main
via surya_layout
13 इमामेव विभाषेति मुनिराचष्ट याष्टिक:। main
via surya_layout
14 84. SR II.2.151b reads - 'grahāniśa- nyāsa- dhaivatā ', describing list_item
via surya_layout
15 dhaivata as the graha, amsa and nyāsa. list_item
via surya_layout
16 85. This line seems to be misplaced here. list_item
via surya_layout
17 86. SR II.2.150 c, 15I c and S Rāj II.2.1, 849, 850 treat is as a bhāṣā. list_item
via surya_layout
18 87. Verse 27 d of our text reads 'āndhrī' in the enumeration (uddeśa). list_item
via surya_layout
19 Kalā (appendix) on SR II, p. 116 and S. Rāj II.2.1. 872 read it as āndhrī, list_item
via surya_layout
20 treating it as a bhāṣā with a description bearing similarity to that in our text list_item
via surya_layout
21 here. Andhālī, treated as a vibhāṣā in SR II.2.151d-153b and S Rāj II.2.1.890, list_item
via surya_layout
22 891 bears a different description. In S Rāj (ibid) Yāṣṭika is cited as the list_item
via surya_layout
23 authority, while giving the viniyoga (application). list_item
via surya_layout
24 मांशाल्पपञ्चमा पान्ता सङ्कीर्णा धमसङ्गता । main
via surya_layout
25 88. cf. annotation_inline
parent ligne 24
via heuristic_short
26 तानोद्भवा पञ्चमस्य भाषा प्रवलपञ्चमा ॥ main
via surya_layout
27 Kalā (Appendix) on SR II, p.136. main
via surya_layout
28 याष्ट्रिके त्रावणी भाषा पञ्चमस्य ग्रहांशता । main
via surya_layout
29 89. cf. (i) annotation_inline
parent ligne 28
via heuristic_short
30 पान्ता सरिपमैर्भूरिसङ्गतद्विश्रुतिर्मता ॥ main
via surya_layout
31 एषा भाषाङ्गमन्येषां भ्रग्रहांशा निपोन्झिता । main
via surya_layout
32 अतारा प्रार्थने मन्द्रधगन्यातोरुमध्यमा ॥ main
via surya_layout
33 SR II.2.186,187. annotation_inline
parent ligne 32
via heuristic_short
34 निषादांशग्रहा न्यासपञ्चमा गनिसंयुता । main
via surya_layout
35 (ii) annotation_inline
parent ligne 34
via heuristic_short
36 याष्टिकस्य मते चेयं पड्जांशा पञ्चमान्तिका ॥ main
via surya_layout
37 केपाञ्चिदेषा भाषाङ्गं धग्रहांशा रिपोन्झिता । main
via surya_layout
38 आतारमन्द्रधा गाल्पा प्रार्थने चोरुमध्यमा ॥ main
via surya_layout
39 S Rāj II.2.1.881 ab,884, 886. main
via surya_layout
40 90. SR 11.2.170 c reads 'panyāsāmśagrahā' describing 'pa' as the amśa, main
via surya_layout
41 graha and nyāsa and S Rāj. H.2.1.861 has a similar reading. In our text the main
via surya_layout

vol_II_p052 LEFT — 33 lignes

page vol_II_p052 LEFT
L#Texte OCRRole autoCorriger si incorrect
1 86 page_number
via heuristic_pagenum
2 BRHADDEŚĪ page_header
via surya_layout
3 षाडव: पञ्चमश्चैव तथा कैशिकमध्यम:। main
via surya_layout
4 चोक्षसाधारितश्चैव चोक्षकैशिक इत्यपि ॥ main
via surya_layout
5 एते चोक्षास्तु विज्ञेया, भिन्नकान् साम्प्रतं शृणु ॥२९३॥ main
via surya_layout
6 भित्रषड्जश्च तानश्च भित्रकैशिकमध्यम:। main
via surya_layout
7 भित्रपञ्चमसंज्ञश्च पञ्चमो भित्रकैशिक: ॥२९४॥ main
via surya_layout
8 भिन्नपञ्चम इत्युक्तस्त्रयो गौडा: annotation_inline
parent ligne 7
via heuristic_height
9 प्रकीर्तिताः annotation_inline
parent ligne 7
via heuristic_height
10 गौडपञ्चम इत्येको गौडकैशिक इत्यपि । main
via surya_layout
11 गौडकैशिकमध्यमस्त्रयो गौडा: प्रकीर्तिता: ॥२९५॥ main
via surya_layout
12 टकरागश्च सौवीरस्तथा मालवपञ्चम:। main
via surya_layout
13 टङ्क annotation_inline
parent ligne 12
via heuristic_height
14 षाडवो बोट्टरागश्च तथा हिन्दोलक: पर: ॥२९६॥ main
via surya_layout
15 ट[क]ककैशिक इत्युक्तस्तथा मालवकैशिक:। editorial_bracket
parent ligne 14
via heuristic_brackets
16 एते रागाः समाख्याता नामतो मुनिपुङ्गवैः ॥२९७॥ main
via surya_layout
17 नर्तः शकाख्यः ककुभस्तथा भम्माणपञ्चमः । main
via surya_layout
18 (नर्तः) annotation_inline
parent ligne 17
via heuristic_height
19 हमीण annotation_inline
parent ligne 17
via heuristic_height
20 रूपसाधारितश्चैव तथा गान्धारपञ्चम: । main
via surya_layout
21 षड्जकैशिकसंज्ञश्च सप्त साधारणा: स्मृता: ॥२९८॥ main
via surya_layout
22 [॥ इति रागसङ्ख्या, उद्देशश्च ॥] editorial_bracket
parent ligne 21
via heuristic_brackets
23 [रागाणां विशेषलक्षणानि] section_header
via surya_layout
24 [क. तत्र शुद्धरागाः] section_header
via surya_layout
25 इदानीं शुद्धानां लक्षणमाह - main
via surya_layout
26 <sup>३५</sup>अनपेक्ष्यान्यजातीर्ये स्वजातिमनुवर्तका: । main
via surya_layout
27 <sup>३६</sup>स्वजा(?) main
via surya_layout
28 निरपेक्षा॰ annotation_inline
parent ligne 27
via heuristic_markers
29 स्वजात्यन्यतमाश्चेव ते शुद्धाः परिकीर्तिताः ॥२९९॥ main
via surya_layout
30 [१.शुद्धषाडव:] section_header
via surya_layout
31 [अनु॰ १६४] section_header
via surya_layout
32 तत्र षाडव इति कस्मात्३७ ? किं षड्भि: स्वरैगीयत इति षाडव:, यद् वा षट्सु रागेषु main
via surya_layout
33 (vide) annotation_inline
parent ligne 32
via heuristic_height

vol_II_p058 RIGHT — 35 lignes

page vol_II_p058 RIGHT
L#Texte OCRRole autoCorriger si incorrect
1 99 page_number
via heuristic_pagenum
2 TRANSLATION page_header
via surya_layout
3 [Jāti-bhinna] section_header
via surya_layout
4 Now he (the author) has spoken of the description of jāti-bhinna - main
via surya_layout
5 The amśa of jātis should be established and so should be the sparse and the main
via surya_layout
6 abundant. Sparseness and abundance come about on account of sparse and main
via surya_layout
7 abundant usage. Jāti-bhinnais so called, formed as it is with sūkṣma, atisūkṣma main
via surya_layout
8 (short and very short in time) and curved (phrases).<sup>50</sup> main
via surya_layout
9 (308) annotation_inline
parent ligne 8
via heuristic_height
10 [Anu. 178] section_header
via surya_layout
11 This means-śuddhakaiśika madhyamais born of kaiśiki and ṣadjamadhyamā jā ūs. main
via surya_layout
12 Bhinnakaisikamadhyama, on the other hand, is jāti-bhinna on account of being main
via surya_layout
13 born of the sadjamadhyamā jāti,51 the taking up of its (jāti's) amsaand taking up main
via surya_layout
14 of the sthāyin varņa and is formed with sūkṣma and atisūkṣma (short and very short main
via surya_layout
15 in time) phrases, this is the import. Its description is thus - main
via surya_layout
16 [3. Bhinnakaisikamadhyama] section_header
via surya_layout
17 Bhinnakaisikamadhyamacomes of ṣadjamadhyamā jāti, has ṣadja as its ainśa, main
via surya_layout
18 <math>madhyama</math> as its <math>ny\bar{a}sa</math> and is (endowed) with <math>mandra</math> (low) <math>gamakas^{52} main
via surya_layout
19 (309) annotation_inline
parent ligne 18
via heuristic_height
20 [Anu. 179] editorial_bracket
parent ligne 18
via heuristic_brackets
21 This means-bhinnakaisikamadhyama is related to şadjagrāma on account main
via surya_layout
22 of being born of şadjamadhyamā jāti. Şadja is its graha and ainša. Madhyama main
via surya_layout
23 is the nyāsa. It has mandra (low) gamakas. Niṣāda is kākalī here and this (rāga) main
via surya_layout
24 is complete. It is used in the context of dānavīra i.e. heroism in charity. 53 main
via surya_layout
25 Vīra, raudra and the like are the rasas. The mūrchanā beginning with ṣaḍja main
via surya_layout
26 obtains. Sañcārin is the varņa. Prasannādi is the alankāra. The kalā is formed main
via surya_layout
27 in the dakṣiṇa (mārga), the kalā obtains in the vṛtti (mārga) and the kalā main
via surya_layout
28 prevails in the citra (mārga). A tāla like caccatpuța obtains in the songs main
via surya_layout
29 comprised of svara and pada. main
via surya_layout
30 [Śuddhabhinna] section_header
via surya_layout
31 Now he (the author) has spoken of the definition of śuddhabhinna- main
via surya_layout
32 (The rāga) that bedecks itself with its own jāti (from which it is born) and main
via surya_layout
33 kula (family), leaving the other jāti and taking up (the qualities of) its own main
via surya_layout
34 family, is called <i>śuddhabhinna</i>. main
via surya_layout
35 (310) annotation_inline
parent ligne 34
via heuristic_height
182 lignes a valider — change uniquement les roles incorrects.