Calibration 2g.6 — validation humaine du tagging

Rapport · Re-roller

Legende des roles

RoleDefinitionExemple Brihaddesi
mainVers principal du texte (le contenu canonique de l'ouvrage)धैवतश्च निषादश्च गीतौ तुम्बुरुणा स्वरौ ॥७८॥
annotation_inlineCommentaire interligne en petits caracteres (variante manuscrite, glose)मत्सरी / अङ्धी / ₹क
editorial_bracketAjout editorial entre crochets [...] OU note avec marqueur ° / ॰[२. शुद्धाः, विकृताः...] / [अनु ॰ ११५]
footnoteNote de bas de page (au bas de la page, separee du texte)<sup>१३५</sup>षाडवा:
page_headerEn-tete de page (titre du livre, en haut)BRHADDESI
page_footerPied de page (texte au bas, sous le contenu)(texte de pied de page)
page_numberJuste le numero de page, isole (en haut ou en bas)181 / 70 / 46
section_headerTitre d'une section ou sous-section dans la page[२. आर्षभी]
captionLegende d'une figure ou tableauFig. 1 : svaramaṇḍala
list_itemItem d'une liste enumere1. ... 2. ... 3. ...
tableLigne d'un tableau de donnees(colonnes alignees)
verse_numberNumero de verset isole (souvent entre dandas)॥१९०॥ / ॥७८॥
unknownNon classe (l'algo n'a pas su decider)
5 demi-pages random (seed 20751). Si role auto correct → ne touche rien. Sinon → dropdown. Click sur image pour zoom plein écran. Bouton ? en haut à droite = légende.

vol_I_p092 RIGHT — 42 lignes

page vol_I_p092 RIGHT
L#Texte OCRRole autoCorriger si incorrect
1 VIMARŚA annotation_inline
parent ligne 3
via heuristic_height
2 167 page_number
via heuristic_pagenum
3 be completed at niṣāda and there would be no place for kākalī niṣāda directly. main
via surya_layout
4 The word antara in the compound 'antara-mūrchanā' covers both antara main
via surya_layout
5 gāndhāra and kākalī niṣāda. Kākalī niṣāda could find a direct place in the main
via surya_layout
6 cycle only if the cycle ends with sadja so that the interval between nisāda and main
via surya_layout
7 şadja is covered; if the cycle begins with şadja then its interval from nişāda will main
via surya_layout
8 not be directly covered. The mandala (cycle) beginning with reabha in main
via surya_layout
9 sadjagrāma will cover both the grāmas in the following manner- main
via surya_layout
10 Madhyama-grama annotation_inline
parent ligne 9
via heuristic_height
11 pa annotation_inline
parent ligne 9
via heuristic_height
12 ma annotation_inline
parent ligne 9
via heuristic_height
13 Sadja-grama annotation_inline
parent ligne 9
via heuristic_height
14 ga annotation_inline
parent ligne 9
via heuristic_height
15 п annotation_inline
parent ligne 9
via heuristic_height
16 sa annotation_inline
parent ligne 9
via heuristic_height
17 an ga dha unknown
via surya_layout
18 an ga kā ni unknown
via surya_layout
19 ma ni annotation_inline
parent ligne 9
via heuristic_height
20 ga ni unknown
via surya_layout
21 kā ni unknown
via surya_layout
22 dha annotation_inline
parent ligne 9
via heuristic_height
23 pa annotation_inline
parent ligne 9
via heuristic_height
24 пі annotation_inline
parent ligne 9
via heuristic_height
25 sa annotation_inline
parent ligne 9
via heuristic_height
26 67, 68. Matanga has used the word grāmaņī ( leader of the village ) only main
via surya_layout
27 once. Sadja and madhyama are here said to be the grāmaņis (leaders) of sadja- main
via surya_layout
28 grāma and madhyama-grāma respectively. Other svaras are said to be their ( of main
via surya_layout
29 şadja and madhyama) agre-sara; this term could be explained in two ways main
via surya_layout
30 according to the association of agre with time and space. In the context of time main
via surya_layout
31 agre usually stands for 'later', e.g. agre vakṣyāmaḥ, "we shall speak of it later". In main
via surya_layout
32 the context of space it stands for 'in front' i.e. before. Other svaras come 'later' main
via surya_layout
33 than şadja and madhyama, because primarily şadja and madhyama have to be main
via surya_layout
34 established or accepted on an arbitrary sound and then the interval of rsabha- main
via surya_layout
35 pañcama could be shown. Thus the other svaras beginning with rşabha and main
via surya_layout
36 pañcama in the two grāmas come 'later'. In the context of space, the other svaras main
via surya_layout
37 come first, agre meaning in front. Monier Williams translates agre-sara as moving main
via surya_layout
38 in front or preceding; here preceding will have to be construed in terms of main
via surya_layout
39 space and not in terms of time. ni-ga-ma-pa-dha-ni are moving in front of 'sa' main
via surya_layout
40 and similarly pa-dha-ni-sa-ri-ga are moving in front of 'ma'; 'sa' and 'ma' are main
via surya_layout
41 'behind' in the sense that they have been accepted or supposed first. The 'first' main
via surya_layout
42 in time comes last in space; e.g. if some beeds are filled up in a bottle, those main
via surya_layout

vol_I_p052 RIGHT — 41 lignes

page vol_I_p052 RIGHT
L#Texte OCRRole autoCorriger si incorrect
1 87 page_number
via heuristic_pagenum
2 <b>TRANSLATION</b> page_header
via surya_layout
3 When in the gita (melodic rendering) the svaras move (to and fro) in main
via surya_layout
4 mutual7 (directions) along with the last one8 (of the preceding phrase forming main
via surya_layout
5 the beginning of the succeeding phrase), or two by two, that is known as the main
via surya_layout
6 (119) annotation_inline
parent ligne 5
via heuristic_height
7 sañcārin9 (circulatory) varņa. annotation_inline
parent ligne 5
via heuristic_height
8 (Anu. 65) section_header
via surya_layout
9 Just as in mālavakaišika-sāsā sanipa pani nipa nisā sādharīpā pani nini; in main
via surya_layout
10 various (phrases) like this, on account of mutual movement (the sañcārin varņa main
via surya_layout
11 is formed). annotation_inline
parent ligne 10
via heuristic_height
12 (Anu. 66) section_header
via surya_layout
13 Where the svaras of the gita ascend one by one or with intervening gaps, main
via surya_layout
14 that varņa is called ārohin (ascending). Just as in mālavapancama - pāpasa, main
via surya_layout
15 dharī sama ripa mapa mapadha māmā pasāri sāsama māpā rigā sā dhani pāri main
via surya_layout
16 mama dhani nini pāri mama dhani pādhani riripā — thus on account of main
via surya_layout
17 'mutual'10 (gapless) ascent or with a gap of one or two svaras the arohin main
via surya_layout
18 (ascending) varņa (comes into being). main
via surya_layout
19 Where the svaras descend in one order alone, that is called avarohin with main
via surya_layout
20 (120) annotation_inline
parent ligne 19
via heuristic_height
21 'equal' (gapless) svaras (or) with gaps. annotation_inline
parent ligne 19
via heuristic_height
22 pāma mamagā gaga mama mari riri ri pāmā mama papā papa pa māmama main
via surya_layout
23 nini dhadha papa pama gagā riri ninidhā pāpā — thus is avarohin varņa on main
via surya_layout
24 account of 'mutual' (gapless) descent or with a gap of one or two svaras. main
via surya_layout
25 Hence it has been said - annotation_inline
parent ligne 24
via heuristic_height
26 "These varnas ought to be known for the sake of the structuring" of main
via surya_layout
27 alankāras and the like, as being born of svaras produced by the human body 12 main
via surya_layout
28 (and) adorned by repetition13 (in the) three registers." (NŚ XXIX. 17) main
via surya_layout
29 (Anu. 67) section_header
via surya_layout
30 How is varna brought about? It is being answered. When the svaras stretch main
via surya_layout
31 the syllable<sup>14</sup> due to the demand<sup>15</sup> of melodic rendering through (their) main
via surya_layout
32 steadiness, circulatory movement, ascent (and) descent, then varņa (pattern of main
via surya_layout
33 melodic movement) is effected. annotation_inline
parent ligne 32
via heuristic_height
34 Just as, in śādjī (jātī) the sthāyin (steady) varņa (is illustrated by) sāsāsā 16. main
via surya_layout
35 Sancārin (circulatory varņa) is there, as in dhaivatī (jātī) — dhā 17 dhā nidha main
via surya_layout
36 padha mā mā mā. Ārohin (ascending varņa) (is illustrated) in nandayantī main
via surya_layout
37 — 18 gā gā gā pā pā dhapa mā, dhā dhā dhā dhā nī sani nidha, pā pā main
via surya_layout
38 pā pā pā pā pā. Avarohin (descending varņa) is (illustrated) there itself (in main
via surya_layout
39 nandayanti) with svaras that are equal (gapless) or are having gaps — 19pā pā main
via surya_layout
40 pā pā pā pā pā pā, dhā nī mā pā gā gā gā. main
via surya_layout
41 These varņas obtain also in the wooden20 (viņā), just as they are main
via surya_layout

vol_II_p132 LEFT — 50 lignes

page vol_II_p132 LEFT
L#Texte OCRRole autoCorriger si incorrect
1 246 page_number
via heuristic_pagenum
2 BRHADDEŚĪ section_header
via surya_layout
3 Verse No. table
via surya_layout
4 Reading table
via surya_layout
5 Reading table
via surya_layout
6 BrD table
via surya_layout
7 Datti table
via surya_layout
8 BŗD table
via surya_layout
9 Datti table
via surya_layout
10 193 page_number
via heuristic_pagenum
11 49 page_number
via heuristic_pagenum
12 पड्जायाधैव table
via surya_layout
13 पड्जायास्त्वथ table
via surya_layout
14 194 page_number
via heuristic_pagenum
15 सधैवत्यो: table
via surya_layout
16 सधैवत्ये * table
via surya_layout
17 50 page_number
via heuristic_pagenum
18 *This reading is there in the Trivandrum edition of Datti which has been main
via surya_layout
19 changed by Mukund Lath to sadhaivatyoh. main
via surya_layout
20 12. Both p.t. and Datti read'tatha', but we have replaced it with list_item
via surya_layout
21 'tābhyām' because 'tathā' does not relate gāndhārī and pañcamī to gāndhāra- list_item
via surya_layout
22 pañcami as its components or progenitors. list_item
via surya_layout
23 13. cf. NŚ XXVIII 49-53 for verses 199-203 of our text. list_item
via surya_layout
24 14. The portion in square brackets has been added from list_item
via surya_layout
25 NŚ XXVIII.55, 56. list_item
via surya_layout
26 15. Reading in NŚ XXVIII. 57. list_item
via surya_layout
27 l 6. cf(i) श्रुतिस्वरग्रामसमूहाज्जायन्त इति जातय:, अथवा जायते रसप्रतीतिराभ्य इति जातय:,यद्वा सकलस्य list_item
via surya_layout
28 रागादेर्जन्महेतुत्वाज्जातयः, अथवा यथा नराणां ब्राह्मणत्वादयो जातयः, शुद्धा विकृताश्च, एवमेता अपीति जातयः। list_item
via surya_layout
29 C.r. in Sudhā on SR 1.7.3. p. 171. unknown
via fallback
30 ŧ annotation_inline
parent ligne 28
via heuristic_height
31 (ii) निर्हेतौ समवायात् श्रुतिस्वरग्रहादिसमूहाद्यतो जायन्ते ततो जातय इति निर्वचनम् । list_item
via surya_layout
32 Abhi Bhā on NŚ XXVIII. p. 37. list_item
via surya_layout
33 17.cf. अंशग्रहादिशतयोजनाया जायन्त इति जातय इत्यन्ये । जाते रसं प्रति आभ्य(जायते रसप्रतीतिराभ्य)इति list_item
via surya_layout
34 वा सकलस्य रागादेर्जन्महेतुर्जातिरिति टीकाकार:। list_item
via surya_layout
35 Abhi Bhā on NŠ XXVIII.p.38. main
via surya_layout
36 18. Reconstruction based on BhaKo, p. 227. list_item
via surya_layout
37 Reconstruction based on Sudhā on SR I. 7.3 p. 171, list_item
via surya_layout
38 cf. शुद्धाश्च विकृताश्चैवमत्रापि जातिलक्षणम् । जातिर्द्धिधा शुद्धा विकृता च । शुद्धा सप्तविधा । विकृता एकादशविधा । list_item
via surya_layout
39 BhaKo p. 227. list_item
via surya_layout
40 20. 'Viścṣa' or specified 'lakṣaṇa' relates to the description of each list_item
via surya_layout
41 <i>jāti</i>, hence this word has been replaced by us with ‘ <i>daśavidha</i> ’ (tenfold) . list_item
via surya_layout
42 ग्रहांशी तारमन्द्री च पाडवीडुविते क्रमात् । अल्पत्वं च बहुत्वं च न्यासोऽपन्यास एव च ॥ list_item
via surya_layout
43 21. cf.(i) list_item
via surya_layout
44 <b>Datti.</b> 55, unknown
via fallback
45 ग्रहांशी तारमन्द्री च न्यासोऽपन्यास एव च । list_item
via surya_layout
46 (ii) list_item
via surya_layout
47 अल्पत्वं च बहुत्वं च पाडवौडुविते तथा ॥ list_item
via surya_layout
48 NŠ XXVIII.66. main
via surya_layout
49 22. Reading of MS B as recorded by the ed. list_item
via surya_layout
50 23. Datti 56 reads *<i>evametadyathājāti *</i>. list_item
via surya_layout

vol_II_p060 LEFT — 26 lignes

page vol_II_p060 LEFT
L#Texte OCRRole autoCorriger si incorrect
1 102 page_number
via heuristic_pagenum
2 BRHADDEŠĪ page_header
via surya_layout
3 [अनु॰ १८३] editorial_bracket
parent ligne 5
via heuristic_brackets
4 [ अस्यार्थ:- ]चतुःश्रुतेः पञ्चमस्य यदा श्रुतिद्वयं गृह्णाति निषादः तदासौ श्रुतिभिन्नोऽभिधीयते। editorial_bracket
parent ligne 5
via heuristic_brackets
5 ननु मध्यमग्रामे पञ्चमस्य त्रिश्रुतिकत्वात् कथं श्रुतिद्वयं गृह्णाति निपाद:? main
via surya_layout
6 उच्यते । annotation_inline
parent ligne 5
via heuristic_height
7 (fa) annotation_inline
parent ligne 5
via heuristic_height
8 भूतपूर्वन्यायेन चतुः श्रुतिरुच्यते । यथा भित्रकैशिकरागे त्रिश्रुतिपञ्चमस्य च[तुः] श्रुतित्वमाश्रित्य लोपः editorial_bracket
parent ligne 5
via heuristic_brackets
9 कृतः पड्जग्रामे, एवमत्रापि भविष्यतीति न दोषः । लक्षणं चास्य तद्यथा - main
via surya_layout
10 [५. भिन्नतान:] editorial_bracket
parent ligne 9
via heuristic_brackets
11 <sup>६र</sup>तानस्तु मध्यमन्यासः पञ्चमांशोऽल्पसप्तमः । main
via surya_layout
12 मध्यमापञ्चमीजात्योर्ऋषभेण तु दुर्बल: ॥ ३१३॥ main
via surya_layout
13 [अनु॰ १८४] editorial_bracket
parent ligne 12
via heuristic_brackets
14 अस्यार्थः - भिन्नतानो मध्यमग्रामसम्बन्धः मध्यमापञ्चमीजात्युत्पन्नत्वात् । main
via surya_layout
15 पञ्चमो annotation_inline
parent ligne 14
via heuristic_height
16 भित्रनासिका(?) annotation_inline
parent ligne 14
via heuristic_height
17 ग्रहोंऽशश्च। मध्यमो न्यास:। मध्यमनिषादयोरल्पत्वम् [?]<sup>६२</sup>। निषादोऽत्र काकली। पूर्णश्चायम editorial_bracket
parent ligne 14
via heuristic_brackets
18 प्रौढकरुणेऽस्य प्रयोग:। पञ्चमादिमूर्छना।सञ्चारी वर्ण:।प्रसन्नादिरलङ्कार;।दक्षिणे कला, वार्तिके main
via surya_layout
19 कला, चित्रे कला । स्वरपदगीते चच्चत्पुटादिताल:। main
via surya_layout
20 [भिन्नरागाणां ग्रामविभागः] section_header
via surya_layout
21 [अनु॰ १८५] editorial_bracket
parent ligne 20
via heuristic_brackets
22 भित्रानां ग्रामविभागस्तु काश्यपेनोक्त:। तथा च - main
via surya_layout
23 ‘‘भित्रषड्जस्तु षड्जे स्याद् भिन्नकैशिकमध्यम:। main
via surya_layout
24 पञ्चम: कैशिकस्तानो मध्यमग्रामसंश्रित: ॥'' main
via surya_layout
25 <b>ल्स्ता</b>ने annotation_inline
parent ligne 24
via heuristic_height
26 इति भित्रा: समाख्याता गौडकाञ् शृणु साम्प्रतम् ॥ ३१४॥ main
via surya_layout

vol_II_p079 LEFT — 43 lignes

page vol_II_p079 LEFT
L#Texte OCRRole autoCorriger si incorrect
1 <b>网络克里斯</b>亚斯斯斯 unknown
via fallback
2 <b>京都的基本的工作</b> unknown
via fallback
3 140 page_number
via heuristic_pagenum
4 BRHADDEŚĪ page_header
via surya_layout
5 142 page_number
via heuristic_pagenum
6 उदाहरणम् – सागागपा । पामपामगामामा रीगसासा सासमागपापा । पाधनीधा । मपापामा- main
via surya_layout
7 बीठ बीठ annotation_inline
parent ligne 6
via heuristic_height
8 पामामामगास सारिधानिसासा सधानीगारीगामापागनिसा नीगारीनिसासा । main
via surya_layout
9 निधापामागा - main
via surya_layout
10 ०धी० annotation_inline
parent ligne 9
via heuristic_height
11 रीगासा । मानीधनीधासा । छेवाटी । [४] editorial_bracket
parent ligne 9
via heuristic_brackets
12 षड्जन्यासा निषादांशा दुर्बला<sup>२६</sup> पञ्चमेन तु । main
via surya_layout
13 षड्जगान्धारसंवाद: षड्जमध्यमयोस्तथा ॥ main
via surya_layout
14 ॰(मध्यमं?)मध्यमयोस्तथा annotation_inline
parent ligne 13
via heuristic_markers
15 •गमारः annotation_inline
parent ligne 13
via heuristic_height
16 उदाहरण main
via surya_layout
17 भाषेयं षाडवा ज्ञेया मूलाख्या मालवेसरी ॥४४॥ unknown
via fallback
18 <sup>२७</sup>मालववेसरी main
via surya_layout
19 (飞) annotation_inline
parent ligne 18
via heuristic_height
20 मामा ग main
via surya_layout
21 उदाहरणम् – निधानिनी सरिसासागामागाधारिसमामासा गासारिसासागधरिसा । गामाधामा मागाधागा । main
via surya_layout
22 रीगामाम unknown
via fallback
23 सासासा । माल[व]वेसरी । [५] editorial_bracket
parent ligne 21
via heuristic_brackets
24 निषादांशा च षड्जान्ता सम्पूर्णा षड्जमध्ययो: । main
via surya_layout
25 निपादर्यभषङ्जान्ता व्मध्यमा main
via surya_layout
26 <sup>२८</sup>सङ्ग[तिस्]तत्र विज्ञेया पञ्चमर्षभयोस्तथा । editorial_bracket
parent ligne 25
via heuristic_brackets
27 उदाहरष main
via surya_layout
28 <sup>२९</sup>देशभाषात्र विख्याता गूर्जरी परमोज्ज्वला ॥४५॥ main
via surya_layout
29 वेसरिक unknown
via fallback
30 उदाहरणम् - निसासानिपापानीधानीनी सानीसासा । सारिसारिरि । सामागा । रि़रि । नीनीनी । main
via surya_layout
31 पापापा । निधानि । नीगासा । गूर्जरी । [६] editorial_bracket
parent ligne 30
via heuristic_brackets
32 धाधाधा annotation_inline
parent ligne 30
via heuristic_height
33 निषादांशा तु षड्जान्ता सम्पूर्णा नित्यमेव हि । main
via surya_layout
34 उदाहरण annotation_inline
parent ligne 33
via heuristic_short
35 (पा;) main
via surya_layout
36 सौराष्ट्रिका तु भाषेयं देश्याख्या गीयते जनै:३०॥४६॥ main
via surya_layout
37 रिरीगगि annotation_inline
parent ligne 36
via heuristic_short
38 उदाहरणम् - निनिधानिनिसासा निरिगासासा main
via surya_layout
39 सागागासा annotation_inline
parent ligne 38
via heuristic_short
40 धनिनिनि main
via surya_layout
41 धामामानान unknown
via fallback
42 क्षी main
via surya_layout
43 निनिधासासागासासागासासधानिधानिधामामामारिगासासा गासनीसासासा । सौराष्ट्री । [७] editorial_bracket
parent ligne 42
via heuristic_brackets
202 lignes a valider — change uniquement les roles incorrects.