Calibration 2g.6 — validation humaine du tagging

Rapport · Re-roller

Legende des roles

RoleDefinitionExemple Brihaddesi
mainVers principal du texte (le contenu canonique de l'ouvrage)धैवतश्च निषादश्च गीतौ तुम्बुरुणा स्वरौ ॥७८॥
annotation_inlineCommentaire interligne en petits caracteres (variante manuscrite, glose)मत्सरी / अङ्धी / ₹क
editorial_bracketAjout editorial entre crochets [...] OU note avec marqueur ° / ॰[२. शुद्धाः, विकृताः...] / [अनु ॰ ११५]
footnoteNote de bas de page (au bas de la page, separee du texte)<sup>१३५</sup>षाडवा:
page_headerEn-tete de page (titre du livre, en haut)BRHADDESI
page_footerPied de page (texte au bas, sous le contenu)(texte de pied de page)
page_numberJuste le numero de page, isole (en haut ou en bas)181 / 70 / 46
section_headerTitre d'une section ou sous-section dans la page[२. आर्षभी]
captionLegende d'une figure ou tableauFig. 1 : svaramaṇḍala
list_itemItem d'une liste enumere1. ... 2. ... 3. ...
tableLigne d'un tableau de donnees(colonnes alignees)
verse_numberNumero de verset isole (souvent entre dandas)॥१९०॥ / ॥७८॥
unknownNon classe (l'algo n'a pas su decider)
5 demi-pages random (seed 20796). Si role auto correct → ne touche rien. Sinon → dropdown. Click sur image pour zoom plein écran. Bouton ? en haut à droite = légende.

vol_II_p057 LEFT — 27 lignes

page vol_II_p057 LEFT
L#Texte OCRRole autoCorriger si incorrect
1 BRHADDEŚĪ page_header
via surya_layout
2 96 page_number
via heuristic_pagenum
3 [१. भिन्नषड्जः] section_header
via surya_layout
4 धैवतांशो मध्यमान्तः पञ्चमर्षभवर्जितः । main
via surya_layout
5 षड्जोदीच्यवतीजातो भिन्नषड्ज: स्मृतो बुधै: ॥३०६॥ main
via surya_layout
6 (जमा?जातो) annotation_inline
parent ligne 5
via heuristic_height
7 [अनुः १७५] editorial_bracket
parent ligne 5
via heuristic_brackets
8 [अस्यार्थ:-]भित्रषड्जः पड्जग्रामसम्बन्धः षड्जोदीच्यवतीजातेर्जातत्वात्। धैवतो editorial_bracket
parent ligne 5
via heuristic_brackets
9 ग्रहोंऽशश्च। मध्यमो न्यासः। ऋषभपञ्चमहीन औडुवितः। निषादगान्धारौ काकल्यन्तरौ। main
via surya_layout
10 सर्वोपकरणप्रवृत्तस्य ५७विजातीयाद्रणान्निवृत्तस्य मृगयायां प्रवृत्तस्य नायकस्य प्रावेशिकीषु अस्य main
via surya_layout
11 विजातीयो निरणानियृत्तस्य (?) annotation_inline
parent ligne 10
via heuristic_height
12 विनियोगः। <sup>५८</sup>बीभत्सभयानकौ रसौ । धैवतादिमूर्छना । सञ्चारी वर्णः । <sup>५९</sup>प्रसन्नादिरलङ्कारः । main
via surya_layout
13 दक्षिणे कला, वृत्तौ कला, चित्रे कला । स्वरपदगीते चच्चत्पुटादिताल: । main
via surya_layout
14 [२.भिन्नपञ्चमः] section_header
via surya_layout
15 [अन्॰ १७६] editorial_bracket
parent ligne 14
via heuristic_brackets
16 .असौ भिन्नपञ्चम: स्वरभिन्नोऽभिधीयते । लक्षणं च तद्यथा - main
via surya_layout
17 शुद्धपञ्चमवत् प्रोक्तः स्वरज्ञैर्भित्रपञ्चमः। main
via surya_layout
18 स्वर(न्ग्रे?ई) annotation_inline
parent ligne 17
via heuristic_short
19 धैवतांशः पञ्चमान्तः सूत्रधारप्रवेशने ॥ ३०७॥ main
via surya_layout
20 [अन्॰ १७७] editorial_bracket
parent ligne 19
via heuristic_brackets
21 अस्यार्थः - भित्रपञ्चमो मध्यमग्रामसम्बन्धः, मध्यमापञ्चमीजात्योर्जातत्वात् main
via surya_layout
22 पङ्जोदीच्यवतीजाते: मध्यमा(पञ्चमी) जात्यो॰ annotation_inline
parent ligne 21
via heuristic_markers
23 ण्या(म) annotation_inline
parent ligne 21
via heuristic_height
24 भिन्न(सं?)पञ्चमो annotation_inline
parent ligne 21
via heuristic_height
25 ग्रहोंऽशश्च धैवतः। पञ्चमो न्यासः। निषादोऽत्र काकली। क्वचित्रिषादस्यापि प्रयोगः । सम्पूर्ण- main
via surya_layout
26 श्चायम् । सूत्रधारप्रवेशेऽस्य विनियोगः । बीभत्सभयानकौ रसौ । धैवतादिमूर्छना । सञ्चारी वर्णः । main
via surya_layout
27 प्रसन्नादिख्लङ्कारः । दक्षिणे कला, वृत्तौ कला, चित्रे कला, स्वरपदगीते चच्चत्पुटादितालः । main
via surya_layout

vol_II_p091 LEFT — 32 lignes

page vol_II_p091 LEFT
L#Texte OCRRole autoCorriger si incorrect
1 programme. annotation_inline
parent ligne 4
via heuristic_height
2 BRHADDEŠĪ page_header
via surya_layout
3 164 page_number
via heuristic_pagenum
4 ऋषभांशा पञ्चमान्ता विज्ञेया षड्जदुर्बला । main
via surya_layout
5 প্লা annotation_inline
parent ligne 4
via heuristic_height
6 निषादकाकलीरूपा कर्तव्या सा तु नित्यशः॥ ९७॥ main
via surya_layout
7 साधारणकृता ह्येषा विभाषा गीतवेदिभि:। main
via surya_layout
8 ८७अन्थाली विश्रुता लोके कित्रराणां च वल्लभा ॥ ९८॥ main
via surya_layout
9 अमाली annotation_inline
parent ligne 8
via heuristic_height
10 उदाहरणम् - रीमापापाधाधाधाधापा धाधासापापापा धानिनिपा। पासापाधापापापा मरिमरि- main
via surya_layout
11 धाधापधपसाधाधापापा धधपधपापाधापा। पामारिरिसाधापापापा मपधममारिरिधाधपपाप। main
via surya_layout
12 मामाधपपापममरिरिमपापा धपापापधपधसासारिगरिधपापापा । अन्धाली। [७] editorial_bracket
parent ligne 11
via heuristic_brackets
13 अल्पर्षभा मध्यमांशा पञ्चमन्याससंयुता । main
via surya_layout
14 मध्यमांशाल्पऋपभा annotation_inline
parent ligne 13
via heuristic_height
15 मध्यधैवतसंवादो बाहुल्यं पञ्चमस्य तु ॥ main
via surya_layout
16 ॰वादस्तुल्यं स्यात् annotation_inline
parent ligne 15
via heuristic_markers
17 मध्यमः annotation_inline
parent ligne 15
via heuristic_height
18 ८८ सम्पूर्णा पञ्चमाच्चेयं भाषा तानोद्भवा भवेत् ॥ ९९॥ main
via surya_layout
19 सम्पूर्णपाड(वा) चेयं annotation_inline
parent ligne 18
via heuristic_height
20 उदाहरणम् - मामामगासारिरिनिसागरि । सानिनिगागागसानिपापा पासानिसासासानिसानि - main
via surya_layout
21 निधधनिनिसा। गरिसासासानिनिसाधानिपापा धानिनिगगसासासासासागासानीधामापापा । main
via surya_layout
22 तानोद्भवा। [८] editorial_bracket
parent ligne 21
via heuristic_brackets
23 त्रावणी पञ्चमन्यासा पञ्चमर्षभदुर्बला । main
via surya_layout
24 त्रापणी annotation_inline
parent ligne 23
via heuristic_height
25 द्विश्रुतीनां स्वरूपेण गमनं तत्प्रयोक्तृभि: ॥ १००॥ main
via surya_layout
26 तु annotation_inline
parent ligne 25
via heuristic_height
27 षड्जमध्यमबाहुल्यं पञ्चमर्षभयोस्तथा । main
via surya_layout
28 साधारणकृता होषा त्रावणी देशसम्भवा ८९॥१०१॥ main
via surya_layout
29 उदाहरणम् -सासासापापापा धाधाधाधानीनीनीसासानिधानिधाधारिसासा नीधानीधासाममरि main
via surya_layout
30 मारिमागागारिसा सनिपापापा निधानिसासनिसनिमधधसनिधामागामाधानीसासाधानीसामधा - main
via surya_layout
31 मागामाधानीसास। सससनिसासानिगासनिधामामाधारीसासा सधानीधापा । त्रावणी । [९] editorial_bracket
parent ligne 30
via heuristic_brackets
32 त्रापणी annotation_inline
parent ligne 30
via heuristic_height

vol_II_p092 RIGHT — 29 lignes

page vol_II_p092 RIGHT
L#Texte OCRRole autoCorriger si incorrect
1 TRANSLATION page_header
via surya_layout
2 167 page_number
via heuristic_pagenum
3 Kaiśikī has pañcama as nyāsa, madhyama as amśa, is weak in ni(niṣāda), main
via surya_layout
4 there is (mutual) movement between madhyama-dhaivata and abundance of main
via surya_layout
5 pancama. This bhāṣā is born of pancama (rāga) and is always sankīrṇā main
via surya_layout
6 (mixed). annotation_inline
parent ligne 5
via heuristic_short
7 (102) main
via surya_layout
8 Illustration-Pรับหลัdhลับidhลัpลีpลิpลิdhลับidhaัdhaัdhลับหลับกลับกลัdhลับกลัdhลัdhลับโรรั- main
via surya_layout
9 sārirīpāpā mādhāmādhamadhadhamāmādhā. Niripāpā. Kaišikī [x] editorial_bracket
parent ligne 8
via heuristic_brackets
10 These are the ten <i>bhāṣās</i> in <i>pancama</i> (<i>rāga</i>) described by Yāṣṭika. main
via surya_layout
11 (103) main
via surya_layout
12 [6. Bhāṣāsin bhinnaṣaḍja] section_header
via surya_layout
13 After this, I shall speak of the <i>bhāṣās</i> in <i>bhinnaṣaḍja</i>. main
via surya_layout
14 (104) annotation_inline
parent ligne 13
via heuristic_short
15 Having dhaivata as amsa and the same as concluding note, being devoid main
via surya_layout
16 of pañcama and ṛṣabha,45 having to and fro movement between ṣaḍja- main
via surya_layout
17 gāndhāra, this śuddhā (bhāṣā) should be known by the performers to subsist main
via surya_layout
18 in bhinnaṣadja and it becomes pentatonic when devoid of ṣadja.46 main
via surya_layout
19 (105) annotation_inline
parent ligne 18
via heuristic_short
20 lllustration-Dhādhāmāgāmāmāgagasanisanisanidhanidhādhāmānimāmāg main
via surya_layout
21 ลังกลัฐจรรับก่ฝาลฝาลัปกลับก่รรัปกลเกล้ฐริธาก่าก่าเปกลีปกลิปกลัฐริธาลปกลากลัฐริธาฐริธาลี main
via surya_layout
22 gamadhamadhasigāsisimādhāmāmadhamagāgamasisisigāsinininismidhādhā main
via surya_layout
23 dhānidhāmanadhamadhamasīgāmadhāmāsā. Sānidhānidhānīgāsānidhānidhā main
via surya_layout
24 Suddhā [i] editorial_bracket
parent ligne 23
via heuristic_brackets
25 Having dhaivata as amsa, dhaivata as the concluding note, the concert main
via surya_layout
26 between sadja-dhaivata, there being (mutual) movement between sadja- main
via surya_layout
27 dhaivata and ṛṣabha-madhyama, the vibhāṣā dākṣiṇātyā bears the name of deśa main
via surya_layout
28 (region)<sup>47</sup> and is born of (bhinna) şadja. main
via surya_layout
29 (106) main
via surya_layout

vol_II_p055 LEFT — 26 lignes

page vol_II_p055 LEFT
L#Texte OCRRole autoCorriger si incorrect
1 BRHADDESI page_header
via surya_layout
2 92 page_number
via heuristic_pagenum
3 [अनुः १६९] editorial_bracket
parent ligne 5
via heuristic_brackets
4 अस्यार्थ: - शुद्धकैशिको नाम[रागो] मध्यमग्रामसम्बन्धः, कैशिकोकार्मारवीजातिभ्यां editorial_bracket
parent ligne 5
via heuristic_brackets
5 समुत्पन्नत्वात्। तारषड्जोऽस्य ग्रहोंऽशश्च। पञ्चमो न्यासः। निषादीऽत्र काकली। पूर्णस्वरश्चायम् , main
via surya_layout
6 ग्रह: अंश(स्व?ध) annotation_inline
parent ligne 5
via heuristic_height
7 चित्रस्याष्ट्रादशाङ्गस्य [?]निर्वहणे विनियोगः। वीररौद्रादिको रसः।षङ्जादिमूर्छना। आरोही वर्णः। editorial_bracket
parent ligne 5
via heuristic_brackets
8 <sup>४६</sup>प्रसन्नादिरलङ्कार:। दक्षिणे कला,वृत्तौ कला,चित्रे कला । स्वरपदगीते चच्चत्पुटादिताल:। main
via surya_layout
9 [शुद्धरागाणां ग्रामविभागः] section_header
via surya_layout
10 [अनु॰ १७०] editorial_bracket
parent ligne 9
via heuristic_brackets
11 ननु एते ग्रामविशेषसम्बन्धाः, कुतोऽयं विशेषलाभः ? उच्यते, भरतवचनादेवासौ विशेषो main
via surya_layout
12 कु(तो ऽ)यं annotation_inline
parent ligne 11
via heuristic_height
13 लभ्यते । तथा चाह भरतमुनि: - ''जातिसम्भूतत्वाद् ग्रामरागाणाम्''४० इति , ''यत्किञ्चिद् main
via surya_layout
14 गीयते लोके तत्सर्वं जातिषु स्थितम् ' '४८ इति वचनात् । तथा काश्यपेनाप्युक्तम् - main
via surya_layout
15 तत्सर्व annotation_inline
parent ligne 14
via heuristic_height
16 ''षाडवो मध्यमग्रामे पञ्चम: कैशिकस्तथा । main
via surya_layout
17 पाडवे ककुभ् annotation_inline
parent ligne 16
via heuristic_height
18 षड्जे साधारितश्चैव तथा कैशिकमध्यम:॥'' main
via surya_layout
19 [शुद्धरागाणां विनियोगः] section_header
via surya_layout
20 [अनु॰ १७१] editorial_bracket
parent ligne 19
via heuristic_brackets
21 ननु अमी विनियोग-विशेषा: कस्माल्लभ्यन्ते ? [मुनि-] वचनादेव लभ्यन्ते। तथा editorial_bracket
parent ligne 19
via heuristic_brackets
22 अ(यं ?मी) annotation_inline
parent ligne 19
via heuristic_height
23 चाह भरत:- annotation_inline
parent ligne 19
via heuristic_height
24 ‘‘मुखे तु मध्यमग्राम: षड्ज: प्रतिमुखे भवेत् । main
via surya_layout
25 गर्भे साधारितश्चैव <sup>४९</sup>ह्मवमर्शे तु पञ्चम: ॥ main
via surya_layout
26 ...वावमर्शे • तु annotation_inline
parent ligne 25
via heuristic_height

vol_I_p032 RIGHT — 46 lignes

page vol_I_p032 RIGHT
L#Texte OCRRole autoCorriger si incorrect
1 47 page_number
via heuristic_pagenum
2 TRANSLATION page_header
via surya_layout
3 The third (letter) of the eighth (group viz. 's') combined with the Hari-bija main
via surya_layout
4 <math>(a)^{71}</math> is the initial svara that the knowledgeable one in svara should draw out main
via surya_layout
5 with all effort. annotation_inline
parent ligne 4
via heuristic_short
6 (63) main
via surya_layout
7 The second (letter) of the seventh (group viz. 'r'), combined with kāmabīja main
via surya_layout
8 (viz. 'a'),72 know (that) as the second svara arising out of the brahmasthāna main
via surya_layout
9 (64) annotation_inline
parent ligne 8
via heuristic_short
10 (brahmagranthi). main
via surya_layout
11 The third (letter) of the second group (viz. 'g') combined with Viṣṇu - bīja, main
via surya_layout
12 (viz. 'a'), one should always draw out (this) svara which is attractive among the main
via surya_layout
13 (65) annotation_inline
parent ligne 12
via heuristic_short
14 various svaras. main
via surya_layout
15 The last (letter) of the sixth group, (viz. 'm') combined with the initial one main
via surya_layout
16 (viz. 'a') know it as madhyama, the indestructible (and)<sup>73</sup> best among svaras. main
via surya_layout
17 (66) annotation_inline
parent ligne 16
via heuristic_short
18 The first one of the same (sixth group, viz. 'p') combined with the first one main
via surya_layout
19 (viz. 'a'), know that as the beautiful svara, associated with the number (five) of main
via surya_layout
20 (67) annotation_inline
parent ligne 19
via heuristic_short
21 vyoma (space)<sup>74</sup> and born of the ostha (lip)<sup>75</sup> sthāna.<sup>76</sup> main
via surya_layout
22 The fourth (letter) of the fifth group (viz. 'dh') combined with the initial main
via surya_layout
23 one (viz. 'a'), one should draw out that excellent svara born of two bows.<sup>77</sup> (68) main
via surya_layout
24 The last (letter) of the fifth group (viz. 'n') differentiated by the end that is main
via surya_layout
25 other than akāra (viz. 'i') arising out of the brahma-sthāna78 (cerebral aperture) main
via surya_layout
26 is combined with 'high' sound. main
via surya_layout
27 (69) annotation_inline
parent ligne 26
via heuristic_short
28 Thus, this much has been shown as the svaroddhāra (analysis of svara-names) main
via surya_layout
29 (70 ab) annotation_inline
parent ligne 28
via heuristic_short
30 contained in agama.79 main
via surya_layout
31 [ Assignment of community, colour and the like to svaras ] section_header
via surya_layout
32 Now I shall speak of the assignment of community, colour and the like (to main
via surya_layout
33 <math>(70 \text{ cd})</math> main
via surya_layout
34 svaras). main
via surya_layout
35 (i) Kula-Vamśa. section_header
via surya_layout
36 Şadja, gāndhāra and madhyama are born in the Kula 80 (community) of gods, main
via surya_layout
37 this svara pañcama is born in the lineage (vaṃśa)81 of manes (pitṛvaṃśa). main
via surya_layout
38 (71) unknown
via fallback
39 The two svaras ršabha and dhaivata are born in the lineage of rsis. The niṣāda main
via surya_layout
40 (72) annotation_inline
parent ligne 39
via heuristic_short
41 born in the community of demons, is called 'ni'. main
via surya_layout
42 (ii) Colours. section_header
via surya_layout
43 Ṣadja is of the colour of the lotus-petal, ṛṣabha is of the colour of parrot, main
via surya_layout
44 gāndhāra is goldenhued, madhyama is (white) like kunda (jasminum multi- main
via surya_layout
45 (73) annotation_inline
parent ligne 44
via heuristic_short
46 florum). main
via surya_layout
160 lignes a valider — change uniquement les roles incorrects.