Calibration 2g.6 — validation humaine du tagging

Rapport · Re-roller

Legende des roles

RoleDefinitionExemple Brihaddesi
mainVers principal du texte (le contenu canonique de l'ouvrage)धैवतश्च निषादश्च गीतौ तुम्बुरुणा स्वरौ ॥७८॥
annotation_inlineCommentaire interligne en petits caracteres (variante manuscrite, glose)मत्सरी / अङ्धी / ₹क
editorial_bracketAjout editorial entre crochets [...] OU note avec marqueur ° / ॰[२. शुद्धाः, विकृताः...] / [अनु ॰ ११५]
footnoteNote de bas de page (au bas de la page, separee du texte)<sup>१३५</sup>षाडवा:
page_headerEn-tete de page (titre du livre, en haut)BRHADDESI
page_footerPied de page (texte au bas, sous le contenu)(texte de pied de page)
page_numberJuste le numero de page, isole (en haut ou en bas)181 / 70 / 46
section_headerTitre d'une section ou sous-section dans la page[२. आर्षभी]
captionLegende d'une figure ou tableauFig. 1 : svaramaṇḍala
list_itemItem d'une liste enumere1. ... 2. ... 3. ...
tableLigne d'un tableau de donnees(colonnes alignees)
verse_numberNumero de verset isole (souvent entre dandas)॥१९०॥ / ॥७८॥
unknownNon classe (l'algo n'a pas su decider)
5 demi-pages random (seed 20901). Si role auto correct → ne touche rien. Sinon → dropdown. Click sur image pour zoom plein écran. Bouton ? en haut à droite = légende.

vol_II_p063 LEFT — 27 lignes

page vol_II_p063 LEFT
L#Texte OCRRole autoCorriger si incorrect
1 BRHADDEŚĪ page_header
via surya_layout
2 108 page_number
via heuristic_pagenum
3 [घ. रागगीतिगता वेसरागीतिगता वा रागा:] section_header
via surya_layout
4 [अनु॰ १९०] section_header
via surya_layout
5 नन् वेसराणां कथं रागशब्द: प्रवर्तते ? आसोपदेशात् । तथा चाह कश्यप: - main
via surya_layout
6 आ(टो?प्तो)फ annotation_inline
parent ligne 5
via heuristic_height
7 <sup>६७</sup> ‘चतुर्णामपि वर्णानां यो राग: शोभनो भवेत् । main
via surya_layout
8 योगा राग:+शोभना(?) annotation_inline
parent ligne 7
via heuristic_height
9 स सर्वो दृश्यते येषु तेन रागा इति स्मृता: ॥'' main
via surya_layout
10 [अनु॰ १९१] section_header
via surya_layout
11 दुर्गशक्तिमते रागा एव वेसरा गण्यन्ते । तथा चाह दुर्गशक्ति: - main
via surya_layout
12 ६८‘‘स्वरा: सरन्ति यद्वेगात् तस्माद् वेसरका: स्मृता: ।’’ main
via surya_layout
13 दुर्गशक्तिमते वेसरषाडव एव मुख्य:, षाडवत्वेन क्रमायातत्वात् । कश्यपमते तु टक्कराग main
via surya_layout
14 एव मुख्य:, लक्ष्मीप्रीतिकरत्वात् । तद्यथा - main
via surya_layout
15 [१. टक्करागः] section_header
via surya_layout
16 <sup>६९</sup>षड्जांशन्याससंयुक्तष्टक्करागोऽल्पपञ्चम: । main
via surya_layout
17 कारणं चास्य निर्दिष्टे धैवतीषड्जमध्यमे ॥३२०॥ main
via surya_layout
18 कार(णा?णं चा)स्य annotation_inline
parent ligne 17
via heuristic_height
19 [अनु॰ १९२] section_header
via surya_layout
20 अस्यार्थः - टक्करागः षड्जग्रामसम्बन्धः , धैवतीषड्जमध्यमासमुत्पत्रत्वात् । षड्जोऽस्य main
via surya_layout
21 ग्रहोंऽशश्च न्यासश्च। निषादपञ्चमयोरत्राल्पत्वम् <sup>७९</sup> निषादगान्धारावत्र काकल्यन्तरौ। पूर्णश्चायम् । main
via surya_layout
22 युद्धवीरेऽस्य प्रयोग: । वीराद्धुतौ रसौ । षड्जादिमूर्छना । वर्ण: सञ्चारी । प्रसन्नान्तोऽलङ्कार: । main
via surya_layout
23 शुद्ध annotation_inline
parent ligne 22
via heuristic_height
24 दक्षिणे कला, वार्तिके कला, चित्रे कला । स्वरपदगीते चच्चत्पुटादिताल: । main
via surya_layout
25 [२. सौवीर:] section_header
via surya_layout
26 अंशश्च षड्जो न्यासश्च कारणं षड्जमध्यमा । main
via surya_layout
27 सौवीरकस्य गान्धारो निषादश्चापि दुर्बल: ॥३२१॥ main
via surya_layout

vol_II_p120 RIGHT — 36 lignes

page vol_II_p120 RIGHT
L#Texte OCRRole autoCorriger si incorrect
1 TRANSLATION page_header
via surya_layout
2 223 page_number
via heuristic_pagenum
3 In the opinion of some, it (elā) is combined with the (name of the) object main
via surya_layout
4 of description (alone). Elā should be made full of charming qualities of main
via surya_layout
5 song, embodying the gaņas (textual units)<sup>31</sup> of metre (and) endowed with main
via surya_layout
6 alankāra and rasa, by the wise. main
via surya_layout
7 (422) annotation_inline
parent ligne 6
via heuristic_short
8 [The types of <i>Elā</i>] editorial_bracket
parent ligne 6
via heuristic_brackets
9 [A. Out of them the varieties of Gaṇailā] editorial_bracket
parent ligne 6
via heuristic_brackets
10 First, nādāvatī has been said, then is known hamsāvatī, nandāvatī is the main
via surya_layout
11 third and bhadrāvatī is known as the fourth. main
via surya_layout
12 (423) annotation_inline
parent ligne 11
via heuristic_short
13 Derived out of Rgveda and the like, 'coloured' with variegated sounds, main
via surya_layout
14 thus has elā been said to be fourfold by the wise, in accordance with the main
via surya_layout
15 'path'<math>^{32}</math> (order) of ganas. main
via surya_layout
16 (424) main
via surya_layout
17 [1. Nādāvatī] section_header
via surya_layout
18 The elā (named) nādāvatī is charming, bedecked with varņa (and) main
via surya_layout
19 alankāra, is sung with manthatāla (and) is full of nāda 33 in every foot. There main
via surya_layout
20 takkarāga becomes delightful to all. main
via surya_layout
21 (425) annotation_inline
parent ligne 20
via heuristic_short
22 (Its) colour should be known to be white and śṛṅgāra has been said to be main
via surya_layout
23 the rasa; kaišikī vṛtti<sup>34</sup> has been spoken of (and) pañcālī rīti<sup>35</sup> is accepted. main
via surya_layout
24 (426) annotation_inline
parent ligne 23
via heuristic_short
25 Bhāratī is its devatā (presiding deity) and the lineage of brāhmaņas prevails. main
via surya_layout
26 Where five candraganas 36 combined with one svargana 37 are there, that cla main
via surya_layout
27 is known to be nādāvatī, by the foregoing learned ones. main
via surya_layout
28 (427) main
via surya_layout
29 [2. Hamsāvatī] section_header
via surya_layout
30 Making movement like a swan, with nāda and pada, it is known as main
via surya_layout
31 hamsāvatī, because it proceeds smoothly. Dvitīyaka is the tāla there and (it) main
via surya_layout
32 is sung in <i>hindola (rāga</i>). main
via surya_layout
33 (428) annotation_inline
parent ligne 32
via heuristic_short
34 Red colour has been said to prevail. Caṇḍikā is the devatā (presiding main
via surya_layout
35 deity), ārabhaţī is the vṛtti<sup>38</sup> (and) lāṭīyā rīti<sup>39</sup> is accepted. main
via surya_layout
36 (429) main
via surya_layout

vol_I_p018 LEFT — 36 lignes

page vol_I_p018 LEFT
L#Texte OCRRole autoCorriger si incorrect
1 18 page_number
via heuristic_pagenum
2 BRHADDESI page_header
via surya_layout
3 [ श्रुति-स्वर-सम्बन्धमधिकृत्य पञ्च विकल्पाः, तेषां दूषणं च ] editorial_bracket
parent ligne 4
via heuristic_brackets
4 इदानी श्रुतीनां तादात्म्यादिविकल्पः कथ्यते— main
via surya_layout
5 तादातम्यं च विवर्तत्वं कार्यत्वं परिणामिता। main
via surya_layout
6 अभिव्यञ्जकता चापि श्रुतीनां परिकथ्यते ॥२८॥ main
via surya_layout
7 57कल्प्यते annotation_inline
parent ligne 6
via heuristic_short
8 इदानीमेतदेव विवृणोति— main
via surya_layout
9 विशेषस्पर्शशून्यत्वाच्छ्रवणेन्द्रियग्राह्ययोः 58। main
via surya_layout
10 <sup>59</sup>गम्य ०ताः main
via surya_layout
11 स्वरश्रुत्योस्तु तादात्म्यं जातिव्यक्त्योरिवानयोः ॥२९॥ main
via surya_layout
12 <del>هُ (10</del> annotation_inline
parent ligne 11
via heuristic_height
13 नराणां च मुखं यद्वद्दर्पणे तु विवर्तितम्। main
via surya_layout
14 614 page_number
via heuristic_pagenum
15 ुते6≥ annotation_inline
parent ligne 13
via heuristic_height
16 प्रतिभाति स्वरस्तद्वच्छुतिष्वेव विवर्तितः॥३०॥ main
via surya_layout
17 ०न्ति<sup>63</sup> ०रा<sub>०</sub>64 main
via surya_layout
18 65 ल : annotation_inline
parent ligne 17
via heuristic_height
19 स्वराणां श्रुतिकार्यत्वमिति केचिद् वदन्ति हि। main
via surya_layout
20 श्रुतीना annotation_inline
parent ligne 19
via heuristic_short
21 मृत्पिण्डदण्डकार्यत्वं घटंस्येह यथा भवेत्।।३१।। main
via surya_layout
22 व67 annotation_inline
parent ligne 21
via heuristic_height
23 श्रुतयः स्वररूपेण परिणमन्ति न संशयः । main
via surya_layout
24 68परिणाम annotation_inline
parent ligne 23
via heuristic_height
25 व्रजन्ति हि main
via surya_layout
26 भजन्ति ५९ annotation_inline
parent ligne 25
via heuristic_height
27 परिणमेद्यथा क्षीरं दिधरूपेण सर्वथा।।३२।। main
via surya_layout
28 षड्जादयः स्वराः सप्त व्यज्यन्ते श्रुतिभिः सदा। main
via surya_layout
29 अन्धकारस्थिता यद्वत् प्रदीपेन घटादयः ॥ ३३॥ main
via surya_layout
30 इति तावन्मया प्रोक्तं श्रुतीनां च विकल्पनम्। main
via surya_layout
31 इदानी संप्रवक्ष्यामि विकल्पस्य च दूषणम्।।३४।। main
via surya_layout
32 भेदः ७०स्वलक्षणानां सामान्येनान्यवस्तुवत् सिद्धः।। main
via surya_layout
33 स्वर् annotation_inline
parent ligne 32
via heuristic_height
34 तिद्धं विशेषैः शून्यं भवति नभःपुष्पसङ्काशम्॥३५॥ main
via surya_layout
35 <sup>71</sup>विशेषस्तु भवति पुनः main
via surya_layout
36 स₀ annotation_inline
parent ligne 35
via heuristic_markers

vol_I_p069 LEFT — 43 lignes

page vol_I_p069 LEFT
L#Texte OCRRole autoCorriger si incorrect
1 <b>BRHADDESI</b> page_header
via surya_layout
2 120 page_number
via heuristic_pagenum
3 दक्षिणे पृथुला गीतिस्ताले ज्ञेया चतुष्कले । main
via surya_layout
4 (णो २ णे) annotation_inline
parent ligne 3
via heuristic_short
5 .लेजें. main
via surya_layout
6 अनेनैव विधानेन गातव्या गीतयो बुधैः ॥१७५ ॥ main
via surya_layout
7 [अनु, १०५] editorial_bracket
parent ligne 6
via heuristic_brackets
8 चित्रे चैककल एव तालो द्विमात्रिकप्रयोगात्। वार्तिक द्विकल एव main
via surya_layout
9 ,लं annotation_inline
parent ligne 8
via heuristic_short
10 ₀ला⁵ annotation_inline
parent ligne 8
via heuristic_markers
11 तालश्चतुर्मात्रिकप्रयोगाद्, दक्षिणे चतुष्कल एव तालोऽष्ट- main
via surya_layout
12 .ले॰ annotation_inline
parent ligne 11
via heuristic_markers
13 ₀लः अष्ट annotation_inline
parent ligne 11
via heuristic_markers
14 ्र मात्रिकप्रयोगात्। main
via surya_layout
15 (म.(. ?त्रिक) प्रयोगाद् (डि ? ) main
via surya_layout
16 द्विगुरुर्द्विनिवृत्ता च चित्रे गीतिस्तु मागधी । main
via surya_layout
17 រមែៈ annotation_inline
parent ligne 16
via heuristic_short
18 .রি. main
via surya_layout
19 .ন. annotation_inline
parent ligne 18
via heuristic_short
20 लघुप्लुतकृता चैव तदर्धे चार्धमागधीर ।।१७६।। main
via surya_layout
21 <u>,धिः</u> annotation_inline
parent ligne 20
via heuristic_short
22 सम्भाविता गुरुर्वृत्तौ पृथुला दक्षिणे लघु [ : ] ॥१७७॥ editorial_bracket
parent ligne 20
via heuristic_brackets
23 यथा— main
via surya_layout
24 मागधी [ ... ... ... ] editorial_bracket
parent ligne 23
via heuristic_brackets
25 अर्धमागधी [ ... ... ] editorial_bracket
parent ligne 23
via heuristic_brackets
26 .प main
via surya_layout
27 सम्भाविता [ ... ... ... ] editorial_bracket
parent ligne 26
via heuristic_brackets
28 Ð unknown
via fallback
29 पृथुला [ ... ... ] editorial_bracket
parent ligne 26
via heuristic_brackets
30 [ अनु, १०६ ] editorial_bracket
parent ligne 26
via heuristic_brackets
31 वार्तिक समग्रहो दक्षिणे अतीतः । अ[ना ] गतः । editorial_bracket
parent ligne 26
via heuristic_brackets
32 .धी. main
via surya_layout
33 संग्रहाद् annotation_inline
parent ligne 32
via heuristic_short
34 [ अनु, १०७ ] editorial_bracket
parent ligne 32
via heuristic_brackets
35 मात्राप्रयोगा मार्गाणां हि कथिताः । यथा—दक्षिणो वृत्तिश्चित्र इति । main
via surya_layout
36 . श्चेति त्रेति annotation_inline
parent ligne 35
via heuristic_short
37 जाति, वृतीनां चि ,तम् तथा main
via surya_layout
38 मात्रा अष्टौ चतुर्दे क्रमेण । यथा— main
via surya_layout
39 चतुचतुर्द्धि (?) annotation_inline
parent ligne 38
via heuristic_short
40 ध्वका सर्पिणी कृष्णा श्वर्तिन्यथ विसर्जिता । main
via surya_layout
41 (夏) annotation_inline
parent ligne 40
via heuristic_short
42 •प्ट्या main
via surya_layout
43 विक्षिप्ता च पताका च पतिता चाष्टमी स्मृता ॥१७८॥ unknown
via fallback

vol_II_p052 RIGHT — 34 lignes

page vol_II_p052 RIGHT
L#Texte OCRRole autoCorriger si incorrect
1 87 page_number
via heuristic_pagenum
2 TRANSLATION page_header
via surya_layout
3 Şāḍava, pañcama, similarly kaiśikamadhyama, cokṣasādhārita and similarly, main
via surya_layout
4 also cokṣakaiśika, these should be known as cokṣa (pure). Now listen about main
via surya_layout
5 the bhinnaones. annotation_inline
parent ligne 4
via heuristic_height
6 (293) annotation_inline
parent ligne 4
via heuristic_height
7 Bhinnaṣadja ,(bhinna-) tāna, bhinnakaiśikamadhyama, the one named main
via surya_layout
8 bhinnapañcama, and the fifth is bhinnakaiśika. main
via surya_layout
9 (294) annotation_inline
parent ligne 8
via heuristic_height
10 One is gaudapañcama, gaudakaiśika and also gaudakaiśika madhyama, are main
via surya_layout
11 said to be the three gaudas. main
via surya_layout
12 (295) annotation_inline
parent ligne 11
via heuristic_height
13 Ţakkarāga, similarly sauvīra, mālavapancama, ṣāḍava and boṭṭarāga, similarly main
via surya_layout
14 the other one is hindolaka, ţakkakaiśika has thus been said, similarly main
via surya_layout
15 mālavakaišika - these rāgas (pertaining to the rāgagīti) have been spoken of main
via surya_layout
16 by their names, by the excellent munis. main
via surya_layout
17 <math>(296-297)</math> annotation_inline
parent ligne 16
via heuristic_height
18 Narta, the one named śaka, kakubha, similarly harmāṇapañcama and main
via surya_layout
19 itself, similarly gändhärapañcama and the one named main
via surya_layout
20 rūpasādhārita annotation_inline
parent ligne 19
via heuristic_height
21 ṣaḍjakaiśika are known as the seven sādhāraṇa (rāgas). main
via surya_layout
22 (298) annotation_inline
parent ligne 21
via heuristic_height
23 [Thus is the number and nomenclature of rāgas] editorial_bracket
parent ligne 21
via heuristic_brackets
24 [The specific description of ragas] section_header
via surya_layout
25 [A. Out of them śuddharagas] section_header
via surya_layout
26 Now he (the author) has spoken about the description of suddha (rāgas)- main
via surya_layout
27 Those that are in accordance with their 'own' jāti 31 (from which they are main
via surya_layout
28 born), without any reference to other jātis and those that are one out of the main
via surya_layout
29 many (individual forms) of their own jāti, they are called śuddha (rāgas). main
via surya_layout
30 (299) annotation_inline
parent ligne 29
via heuristic_height
31 [1. Suddhaşādava] section_header
via surya_layout
32 [Anu. 164] editorial_bracket
parent ligne 31
via heuristic_brackets
33 Why is sadava so called? Is it because it is sung with six svaras and is hence main
via surya_layout
34 ṣāḍava or is it ṣāḍava on account of being prominent among the six rāgas? main
via surya_layout
176 lignes a valider — change uniquement les roles incorrects.