Calibration 2g.6 — validation humaine du tagging

Rapport · Re-roller

Legende des roles

RoleDefinitionExemple Brihaddesi
mainVers principal du texte (le contenu canonique de l'ouvrage)धैवतश्च निषादश्च गीतौ तुम्बुरुणा स्वरौ ॥७८॥
annotation_inlineCommentaire interligne en petits caracteres (variante manuscrite, glose)मत्सरी / अङ्धी / ₹क
editorial_bracketAjout editorial entre crochets [...] OU note avec marqueur ° / ॰[२. शुद्धाः, विकृताः...] / [अनु ॰ ११५]
footnoteNote de bas de page (au bas de la page, separee du texte)<sup>१३५</sup>षाडवा:
page_headerEn-tete de page (titre du livre, en haut)BRHADDESI
page_footerPied de page (texte au bas, sous le contenu)(texte de pied de page)
page_numberJuste le numero de page, isole (en haut ou en bas)181 / 70 / 46
section_headerTitre d'une section ou sous-section dans la page[२. आर्षभी]
captionLegende d'une figure ou tableauFig. 1 : svaramaṇḍala
list_itemItem d'une liste enumere1. ... 2. ... 3. ...
tableLigne d'un tableau de donnees(colonnes alignees)
verse_numberNumero de verset isole (souvent entre dandas)॥१९०॥ / ॥७८॥
unknownNon classe (l'algo n'a pas su decider)
5 demi-pages random (seed 20942). Si role auto correct → ne touche rien. Sinon → dropdown. Click sur image pour zoom plein écran. Bouton ? en haut à droite = légende.

vol_II_p132 RIGHT — 39 lignes

page vol_II_p132 RIGHT
L#Texte OCRRole autoCorriger si incorrect
1 PĀŢHAVIMARŚA page_header
via surya_layout
2 247 page_number
via heuristic_pagenum
3 24. Reconstruction based on Datti. 56. list_item
via surya_layout
4 25. Reconstruction based on c.r. in Kalā on SR I.7. 29-34, p. 182. list_item
via surya_layout
5 cf. स त्रिपष्टिभेदभित्रोऽष्टादशजातिषु । list_item
via surya_layout
6 BhaKo p. 3. main
via surya_layout
7 26. Reading in BhaKo p. 3. list_item
via surya_layout
8 27. cf. कासु च जातिषु नन्दयन्त्यादिषु ग्रहांशयोर्विवादित्वेन ग्रहस्याप्रधानत्वं सम्भवति । list_item
via surya_layout
9 BhaKo p. 188. main
via surya_layout
10 28. P.t. adds here the following confused portion list_item
via surya_layout
11 तथापि प्रथमचतुर्थपष्टगीतेषु मन्द्रप्रकृतो (मन्द्रकृतो)विशेषः नियमः प्रथमे संवादित्वात् कथं भेदप्रयोगः । षङ्जोदीच्यवा- list_item
via surya_layout
12 मध्यमोदीच्यवा-रक्तगान्धारी-गान्धारी-पञ्चमीनां तु ग्रहाविवादि द्वेन ( ग्रहाविवादित्वेन) ग्रहस्तु आर्षभी धैवती निपादवत्यन् list_item
via surya_layout
13 पड्जकैशिकी पड्जमध्यमा चेति । एवं नन्दयन्त्यामिति ग्रहविधि:। list_item
via surya_layout
14 29. NŠ reads this verse as - list_item
via surya_layout
15 ग्रहस्तु सर्वजातीनामंशवत् परिकीर्तित:। main
via surya_layout
16 यत्प्रवृत्तं भवेदु गेयमंशो ग्रहविकल्पित:॥ main
via surya_layout
17 NŠ XXVIII. 67. annotation_inline
parent ligne 16
via heuristic_short
18 ग्रहस्तु सर्वजातीनामंश एव हि कीर्तित: । main
via surya_layout
19 यत्प्रवृत्तं भवेद् गानं सोंऽशो ग्रहविकल्पित:॥ main
via surya_layout
20 NŠ Chau. XXVIII. 71. main
via surya_layout
21 The reading of our text is better than the G.O.S. ed. specially in the fourth main
via surya_layout
22 foot. main
via surya_layout
23 30. 'Amśa' here has been replaced with 'anga' because it does not fit list_item
via surya_layout
24 into the context. list_item
via surya_layout
25 31. Reconstruction based on BhaKo p. 3; p.t. reading 'yasminnamśe' list_item
via surya_layout
26 involves a repetition of 'amśa' in the sentence, which is redundant. list_item
via surya_layout
27 32. 'Yasrā' is the reading of MS B recorded by the ed. list_item
via surya_layout
28 33. Reading of MS B as recorded by the ed. list_item
via surya_layout
29 34. 'Mandrāinsa' does not seem to fit into the context. list_item
via surya_layout
30 'Pañcamāmśā' has been conjectured here, because accordingly the last main
via surya_layout
31 svara dha will be the seventh below the amśa. main
via surya_layout
32 35. MSB. reading is recorded by ed. as 'sasthāne'. Neither 'sainsthāne' nor list_item
via surya_layout
33 'sasthāne' appear to fit into the context. We have, therefore, reconstructed as list_item
via surya_layout
34 <i>'svasthāne'. 'Svasthāna'</i> is a word occurring in later texts (cf. SR III.191, 192) list_item
via surya_layout
35 for sections of 'alapa' or melodic elaboration. It could not be said definitely list_item
via surya_layout
36 whether or not this word was current in the times of our text; all the same, this list_item
via surya_layout
37 seems to be the only plausible alternative in view of the available readings. list_item
via surya_layout
38 36. This portion has been added on the basis of the following list_item
via surya_layout
39 verse of NS - list_item
via surya_layout

vol_II_p052 LEFT — 33 lignes

page vol_II_p052 LEFT
L#Texte OCRRole autoCorriger si incorrect
1 86 page_number
via heuristic_pagenum
2 BRHADDEŚĪ page_header
via surya_layout
3 षाडव: पञ्चमश्चैव तथा कैशिकमध्यम:। main
via surya_layout
4 चोक्षसाधारितश्चैव चोक्षकैशिक इत्यपि ॥ main
via surya_layout
5 एते चोक्षास्तु विज्ञेया, भिन्नकान् साम्प्रतं शृणु ॥२९३॥ main
via surya_layout
6 भित्रषड्जश्च तानश्च भित्रकैशिकमध्यम:। main
via surya_layout
7 भित्रपञ्चमसंज्ञश्च पञ्चमो भित्रकैशिक: ॥२९४॥ main
via surya_layout
8 भिन्नपञ्चम इत्युक्तस्त्रयो गौडा: annotation_inline
parent ligne 7
via heuristic_height
9 प्रकीर्तिताः annotation_inline
parent ligne 7
via heuristic_height
10 गौडपञ्चम इत्येको गौडकैशिक इत्यपि । main
via surya_layout
11 गौडकैशिकमध्यमस्त्रयो गौडा: प्रकीर्तिता: ॥२९५॥ main
via surya_layout
12 टकरागश्च सौवीरस्तथा मालवपञ्चम:। main
via surya_layout
13 टङ्क annotation_inline
parent ligne 12
via heuristic_height
14 षाडवो बोट्टरागश्च तथा हिन्दोलक: पर: ॥२९६॥ main
via surya_layout
15 ट[क]ककैशिक इत्युक्तस्तथा मालवकैशिक:। editorial_bracket
parent ligne 14
via heuristic_brackets
16 एते रागाः समाख्याता नामतो मुनिपुङ्गवैः ॥२९७॥ main
via surya_layout
17 नर्तः शकाख्यः ककुभस्तथा भम्माणपञ्चमः । main
via surya_layout
18 (नर्तः) annotation_inline
parent ligne 17
via heuristic_height
19 हमीण annotation_inline
parent ligne 17
via heuristic_height
20 रूपसाधारितश्चैव तथा गान्धारपञ्चम: । main
via surya_layout
21 षड्जकैशिकसंज्ञश्च सप्त साधारणा: स्मृता: ॥२९८॥ main
via surya_layout
22 [॥ इति रागसङ्ख्या, उद्देशश्च ॥] editorial_bracket
parent ligne 21
via heuristic_brackets
23 [रागाणां विशेषलक्षणानि] section_header
via surya_layout
24 [क. तत्र शुद्धरागाः] section_header
via surya_layout
25 इदानीं शुद्धानां लक्षणमाह - main
via surya_layout
26 <sup>३५</sup>अनपेक्ष्यान्यजातीर्ये स्वजातिमनुवर्तका: । main
via surya_layout
27 <sup>३६</sup>स्वजा(?) main
via surya_layout
28 निरपेक्षा॰ annotation_inline
parent ligne 27
via heuristic_markers
29 स्वजात्यन्यतमाश्चेव ते शुद्धाः परिकीर्तिताः ॥२९९॥ main
via surya_layout
30 [१.शुद्धषाडव:] section_header
via surya_layout
31 [अनु॰ १६४] section_header
via surya_layout
32 तत्र षाडव इति कस्मात्३७ ? किं षड्भि: स्वरैगीयत इति षाडव:, यद् वा षट्सु रागेषु main
via surya_layout
33 (vide) annotation_inline
parent ligne 32
via heuristic_height

vol_II_p030 LEFT — 40 lignes

page vol_II_p030 LEFT
L#Texte OCRRole autoCorriger si incorrect
1 (vide) unknown
via fallback
2 BŖHADDEŚĪ page_header
via surya_layout
3 42 page_number
via heuristic_pagenum
4 सर्वस्वराणां प्रवरो ह्यनाशी मध्यमस्वर: । main
via surya_layout
5 व्य अनाशी <sup>१२६</sup>मध्यम: स्मृत: main
via surya_layout
6 <sup>१२७</sup>हाधिनाशी तु मध्यम: main
via surya_layout
7 गान्धर्वकल्पे <sup>१२८</sup> विहित: सामस्विप च मध्यम: ॥'' main
via surya_layout
8 १२९०ल्येऽ main
via surya_layout
9 सामगैश unknown
via fallback
10 महर्षिभि: main
via surya_layout
11 भिमत: annotation_inline
parent ligne 10
via heuristic_short
12 [ना॰ शा॰ २८.५८-६५] editorial_bracket
parent ligne 10
via heuristic_brackets
13 [अनु॰ १४२] editorial_bracket
parent ligne 10
via heuristic_brackets
14 इदानीं षाडवौडुवितविधिरुत्सर्गापवादविधिश्च विकृतास्वेव जातिषु बोद्धव्य:, न तु main
via surya_layout
15 <b>॰</b>विधस्तु उत्सर्गाफ annotation_inline
parent ligne 14
via heuristic_markers
16 ॰स्तु annotation_inline
parent ligne 14
via heuristic_markers
17 शुद्धासु जातिषु, तासां शुद्धानामन्यजात्युत्पत्तौ मूलत्वात् । एता एव शुद्धा विकृता भवन्ति । main
via surya_layout
18 ٩ page_number
via heuristic_pagenum
19 कथम् - main
via surya_layout
20 [९. पुन: शुद्धाजातिलक्षणम् ] section_header
via surya_layout
21 तद्ग्रहा तदपन्यासा तदंशा च यदा भवेत्। main
via surya_layout
22 मन्द्रन्यासा च पूर्णा च शुद्धा जातिस्तदोच्यते ॥२५९॥ main
via surya_layout
23 १३००धी annotation_inline
parent ligne 22
via heuristic_short
24 इति शुद्धालक्षणमुक्तम्। main
via surya_layout
25 <b>4</b> ° annotation_inline
parent ligne 24
via heuristic_markers
26 [१०. शुद्धाजातीनां पुनर्विकृतत्वम्] section_header
via surya_layout
27 [अनु॰ १४३] editorial_bracket
parent ligne 26
via heuristic_brackets
28 एतेन लक्षणेनैकेन द्वाभ्यां [बहुभि]वां विकृता भवन्ति । पुनर्न्यासवर्जमिति, न्यासेन: विकृत editorial_bracket
parent ligne 26
via heuristic_brackets
29 •ज्य annotation_inline
parent ligne 26
via heuristic_height
30 न्त annotation_inline
parent ligne 26
via heuristic_height
31 धा annotation_inline
parent ligne 26
via heuristic_height
32 [त्वं] च नास्ति न्यासवर्जमिति वचनात् । editorial_bracket
parent ligne 26
via heuristic_brackets
33 न्दर्भ annotation_inline
parent ligne 26
via heuristic_height
34 [तत्र षाङ्ज्या उदाहरणम्] editorial_bracket
parent ligne 26
via heuristic_brackets
35 [अनु॰ १४४] editorial_bracket
parent ligne 26
via heuristic_brackets
36 विकृता षाङ्जी द्विविधा-नित्यसम्पूर्ण पाडवा चेति। main
via surya_layout
37 नामांशेन षाङ्जी शुद्ध [1] । विकृता editorial_bracket
parent ligne 36
via heuristic_brackets
38 (ক্টি) main
via surya_layout
39 (vide) annotation_inline
parent ligne 38
via heuristic_height
40 78 LE annotation_inline
parent ligne 38
via heuristic_height

vol_I_p054 RIGHT — 38 lignes

page vol_I_p054 RIGHT
L#Texte OCRRole autoCorriger si incorrect
1 91 page_number
via heuristic_pagenum
2 TRANSLATION page_header
via surya_layout
3 Udghaisita (rubbed, pressed or shaken upwards) (26) Ākṣiptaka (thrown down) main
via surya_layout
4 (27) Sampradāna (the act of giving or bestowing), (28) Hasita (laughter), (29) main
via surya_layout
5 Hunkāra (the 'hum' sound) (30) Sandhipracchādana (covering the joint or main
via surya_layout
6 juncture) (31) Vidhuta (shaken off) (32) Udgita (sung, celebrated) (33) main
via surya_layout
7 Gātravarṇa (the colour of the body). main
via surya_layout
8 (Anu. 70) annotation_inline
parent ligne 7
via heuristic_height
9 Now the definition of these alankāras is being given (said). That is thus—the main
via surya_layout
10 gradual ascent beginning from 'low' upto the starting point of 'high' is (known main
via surya_layout
11 as) prasannādi.27 By the word mandra28 is denoted the low sound. As - sā nī gā main
via surya_layout
12 mā pā dhā nī sā.29 annotation_inline
parent ligne 11
via heuristic_height
13 (1) annotation_inline
parent ligne 11
via heuristic_height
14 Thus is (ends) prasannādi. annotation_inline
parent ligne 11
via heuristic_height
15 (Anu. 71) annotation_inline
parent ligne 11
via heuristic_height
16 Beginning from tara 30 (high) and (reaching) upto mandra (low) is main
via surya_layout
17 prasannānta. As - sā<sup>31</sup> nī dhā pā mā gā nī sā. Thus is (ends) prasannānta. main
via surya_layout
18 (2) annotation_inline
parent ligne 17
via heuristic_height
19 (Anu. 72) annotation_inline
parent ligne 17
via heuristic_height
20 Where there is 'low' in the beginning and end and 'high' in the middle, main
via surya_layout
21 that is prasannādyanta. As - sā rī gā mā pā dhā nī sā, 52 sā nī dhā pā mā gā rī main
via surya_layout
22 (3) annotation_inline
parent ligne 21
via heuristic_height
23 sā. Thus is (ends) prasannādyanta. main
via surya_layout
24 (Anu. 73) annotation_inline
parent ligne 23
via heuristic_height
25 Where there is 'low' in the middle and 'high' in the beginning and end, main
via surya_layout
26 that is prasannamadhya. As - sā 33 ní dhā pā mā gā rī sā, sā rī gā mā pā dhā ni main
via surya_layout
27 (4) annotation_inline
parent ligne 26
via heuristic_height
28 sā.34 Thus is (ends) prasannamadhya. main
via surya_layout
29 (Anu. 74) annotation_inline
parent ligne 28
via heuristic_height
30 The pronunciation (sounding) of the seven svaras with a similar sound in main
via surya_layout
31 the three registers is sama. This is being said. (A svara) should be made main
via surya_layout
32 (sounded) in the three registers with the same number of śrutis 35 as it is main
via surya_layout
33 composed of (originally). As - sa ri ga ma pa dha ni - thus (it is). Or, sama main
via surya_layout
34 (comes into being) on account of the pronunciation of pairs of samvādin main
via surya_layout
35 (consonant) svaras. That is as - sama sapa ridha gani (thus). When the grāma main
via surya_layout
36 changes (to madhyamagrāma, then) sama, ripa, gani - thus is the special main
via surya_layout
37 <b>(5)</b> annotation_inline
parent ligne 36
via heuristic_height
38 (structure of pairs). Thus is (ends) sama. main
via surya_layout

vol_II_p121 LEFT — 28 lignes

page vol_II_p121 LEFT
L#Texte OCRRole autoCorriger si incorrect
1 (vide) annotation_inline
parent ligne 4
via heuristic_height
2 BRHADDEŚĪ page_header
via surya_layout
3 224 page_number
via heuristic_pagenum
4 क्षत्रियाणां कुलं चैव रसो रौद्र: प्रकीर्तित: । main
via surya_layout
5 यत्रानलगणाः पञ्च षष्ठो वायुगणस्तथा ॥ main
via surya_layout
6 एला हंसावती हन्त सा स्मृता गीतपारगै: ॥४३०॥ main
via surya_layout
7 [३. नन्दावती] section_header
via surya_layout
8 लघुभिर्गमकैर्युक्ता रागे मालवकैशिके । main
via surya_layout
9 एला नन्दावती नाम प्रतितालेन गीयते ॥४३१॥ main
via surya_layout
10 इन्द्राणी देवता, वृत्ति: सात्त्वती तत्र कीर्तिता । main
via surya_layout
11 गौडीया कथ्यते रीति:, पीतो वर्ण: स्मृतो बुधै: ॥ ४३२॥ main
via surya_layout
12 रसो वीर: समाख्यातो, वैश्यानां कुलसम्भवा। main
via surya_layout
13 व्य: annotation_inline
parent ligne 12
via heuristic_height
14 नादावत्यामिव सर्वं कर्तव्यं रागपूर्वकम् ॥४३३॥ main
via surya_layout
15 (न?ना) annotation_inline
parent ligne 14
via heuristic_height
16 यत्राम्बरगणाः पञ्च मार्तण्डगणसंयुताः । main
via surya_layout
17 मार्ताण्ड॰ annotation_inline
parent ligne 16
via heuristic_markers
18 एला नन्दावती सा तु विज्ञेया गीतवेदिभि: ॥४३४॥ main
via surya_layout
19 [४. भद्रावती] section_header
via surya_layout
20 एकैकपदसंयुक्ता मूर्छनाध्वनिसङ्कुला । main
via surya_layout
21 कङ्कालतालसम्बन्धा ककुभेन प्रगीयते ॥४३५॥ main
via surya_layout
22 एला भद्रावती नाम शूद्रजातिसमुद्भवा । main
via surya_layout
23 कृष्णवर्णा च विज्ञेया वैदर्भीरीतिशोभिता ॥४३६॥ main
via surya_layout
24 भारतीवृत्तियुक्ता च बीभत्सरसभूषिता । main
via surya_layout
25 वाराहीदेवतोपेता कथिता गीतकोविदै: ॥४३७॥ main
via surya_layout
26 यत्र भूमिगणाः पञ्च षष्ठो जलगणस्तथा । main
via surya_layout
27 भद्रावतीति विख्याता सा स्मृता मुनिपुङ्गवै: ॥४३८॥ main
via surya_layout
28 पुटपुङ्गवै: (?) annotation_inline
parent ligne 27
via heuristic_height
178 lignes a valider — change uniquement les roles incorrects.