Calibration 2g.6 — validation humaine du tagging

Rapport · Re-roller

Legende des roles

RoleDefinitionExemple Brihaddesi
mainVers principal du texte (le contenu canonique de l'ouvrage)धैवतश्च निषादश्च गीतौ तुम्बुरुणा स्वरौ ॥७८॥
annotation_inlineCommentaire interligne en petits caracteres (variante manuscrite, glose)मत्सरी / अङ्धी / ₹क
editorial_bracketAjout editorial entre crochets [...] OU note avec marqueur ° / ॰[२. शुद्धाः, विकृताः...] / [अनु ॰ ११५]
footnoteNote de bas de page (au bas de la page, separee du texte)<sup>१३५</sup>षाडवा:
page_headerEn-tete de page (titre du livre, en haut)BRHADDESI
page_footerPied de page (texte au bas, sous le contenu)(texte de pied de page)
page_numberJuste le numero de page, isole (en haut ou en bas)181 / 70 / 46
section_headerTitre d'une section ou sous-section dans la page[२. आर्षभी]
captionLegende d'une figure ou tableauFig. 1 : svaramaṇḍala
list_itemItem d'une liste enumere1. ... 2. ... 3. ...
tableLigne d'un tableau de donnees(colonnes alignees)
verse_numberNumero de verset isole (souvent entre dandas)॥१९०॥ / ॥७८॥
unknownNon classe (l'algo n'a pas su decider)
5 demi-pages random (seed 20972). Si role auto correct → ne touche rien. Sinon → dropdown. Click sur image pour zoom plein écran. Bouton ? en haut à droite = légende.

vol_I_p011 RIGHT — 32 lignes

page vol_I_p011 RIGHT
L#Texte OCRRole autoCorriger si incorrect
1 5 page_number
via heuristic_pagenum
2 <b>TRANSLATION</b> page_header
via surya_layout
3 The state of being consonant (vyanjanatva) is common to all the (seven) main
via surya_layout
4 groups (of consonants) beginning with the group of 'k'. Vyanjana16 attains the main
via surya_layout
5 state of Siva simply on account of (its) manifestation through Sakti (svara). (8) main
via surya_layout
6 Varņas (letters and syllables) are known as such because they delineate the main
via surya_layout
7 whole world through the own form<sup>17</sup> (svarūpa) of pada (word) and vākya 18 main
via surya_layout
8 (sentence) and through the conveying of the meaning of sentence. (9) main
via surya_layout
9 This pada 19 is always known by the wise to be preceded by syllable (varna) main
via surya_layout
10 i.e. the former presupposes the latter. The sentence, on the other hand, is a main
via surya_layout
11 combination of kriyā 20 (action, verb) and Kāraka 21 (instrumental in bringing main
via surya_layout
12 about the action denoted by a verb) (and) is made up of words. (10) main
via surya_layout
13 From the vākya (sentence) (arises) the mahāvākya 22 (lit. big or great main
via surya_layout
14 sentence) and in succession (arise) the Vedas with their angas 23 (anciliary main
via surya_layout
15 disciplines); all those are manifested from dhvani. From there (Vedas) is the main
via surya_layout
16 origin of Gandharva<sup>24</sup> (music). (11) main
via surya_layout
17 Dhvani<sup>25</sup> is the ultimate origin (yoni, — lit. womb); dhvani is the cause of main
via surya_layout
18 everything. The whole world of immobile and mobile (beings) is encompassed main
via surya_layout
19 by dhvani. (12) annotation_inline
parent ligne 18
via heuristic_height
20 Dhvani is said to be twofold according to (its) division into manifest and main
via surya_layout
21 unmanifest (states). Being manifest on account of the obtaining of varnas 26 it main
via surya_layout
22 (dhvani) has reached the countenance (beginning) of desi. (13) main
via surya_layout
23 Thus ends the origin of desi. main
via surya_layout
24 [The definition of dest and marga ] section_header
via surya_layout
25 That which is sung by women, children, cowherds and kings<sup>27</sup> out of their main
via surya_layout
26 own will with love (and pleasure) in their own (respective) regions is called desi main
via surya_layout
27 (music). (14) annotation_inline
parent ligne 26
via heuristic_height
28 This mārga 28 (course) (of deśi) is known to be twofold viz. that which is main
via surya_layout
29 nibaddha (structured, lit. bound) and that which is anibaddha (lit. unbound, main
via surya_layout
30 relatively less structured). That which is structured through ālāpa (melodic main
via surya_layout
31 elaboration) etc. is called mārga 29 (lit. path), but the one devoid of ālāpa etc. is main
via surya_layout
32 called desi. (15, 16ab). annotation_inline
parent ligne 31
via heuristic_height

vol_I_p039 LEFT — 34 lignes

page vol_I_p039 LEFT
L#Texte OCRRole autoCorriger si incorrect
1 BRHADDESI page_header
via surya_layout
2 60 page_number
via heuristic_pagenum
3 पञ्चस्वरमौडुवितं पञ्चधा लक्षणं स्मृतम्। main
via surya_layout
4 पञ्चित्रशच्च संख्यं हि आचार्यैर्यदुदाहृतम्।।१०१।। main
via surya_layout
5 [ अनु. ४२ ] editorial_bracket
parent ligne 4
via heuristic_brackets
6 षड्जर्षभपञ्चमनिषादैः षड्जग्रामिकाः षाडवाः। षड्जर्षभगान्धारैर्हीना मध्यमग्रामे main
via surya_layout
7 षाडवाः। main
via surya_layout
8 [ अनु. ४३ ] section_header
via surya_layout
9 संवादिलोपादौडुवितत्विमिति वचनात् संवादिस्वराभ्यामौडुवितत्वं main
via surya_layout
10 प्राप्तमिति प्रायिकम्। कदाचिदनुवादिस्वराभ्यामौडुवितत्वं प्राप्तमिति प्रायिकम्। १९ main
via surya_layout
11 कदाचिदनुवादिस्वराभ्यामौड्वितं भवत्येव। यथा पञ्चमर्षभयोः षड्जग्रामे, main
via surya_layout
12 मध्यमग्रामे धैवतर्षभयोरिति। main
via surya_layout
13 पञ्चमषड्जविहीना द्विश्रुतिकाभ्यां तथा विहीनाम्च। main
via surya_layout
14 <del>्षि</del> 20 annotation_inline
parent ligne 13
via heuristic_height
15 ुनो annotation_inline
parent ligne 13
via heuristic_height
16 पञ्चमर्षभविहीनाश्चौडुविता भवन्ति षड्जग्रामे21।।१०२।। main
via surya_layout
17 तो annotation_inline
parent ligne 16
via heuristic_height
18 ुन annotation_inline
parent ligne 16
via heuristic_height
19 धैवतर्षभविहीना द्विश्रुतिकाभ्यां विहीना [ स् ] ता ज्ञेयाः। editorial_bracket
parent ligne 16
via heuristic_brackets
20 ्ने annotation_inline
parent ligne 16
via heuristic_height
21 ₀नो annotation_inline
parent ligne 16
via heuristic_markers
22 पञ्चस्वरकास्ताना भवन्ति खलु मध्यमग्रामे ॥१०३॥ main
via surya_layout
23 <b>, मस्वरकर्ता स्थाना ( ? )</b> main
via surya_layout
24 [अनु. ४४] section_header
via surya_layout
25 इदानीमेतदेव प्रस्तारेण दर्शयति। तद् यथा- main
via surya_layout
26 [षड्जग्रामे] section_header
via surya_layout
27 X रिगमपध नि<sup>22</sup> main
via surya_layout
28 नि x रिगमपध annotation_inline
parent ligne 27
via heuristic_short
29 धनि x रिगमप main
via surya_layout
30 पधनि X रिगम annotation_inline
parent ligne 29
via heuristic_short
31 म प ध नि 🗶 रि ग main
via surya_layout
32 गमपधनि 🗙 रि annotation_inline
parent ligne 31
via heuristic_short
33 ्रिगमपधनि 🗴 main
via surya_layout
34 षड्जहानाः। main
via surya_layout

vol_I_p043 RIGHT — 30 lignes

page vol_I_p043 RIGHT
L#Texte OCRRole autoCorriger si incorrect
1 69 page_number
via heuristic_pagenum
2 TRANSLATION page_header
via surya_layout
3 mūrchanā and tāna has been expounded in the recaptulatory verse (samgraha- main
via surya_layout
4 śloka).37 How is that (the difference)? The group of svaras that is arranged in main
via surya_layout
5 the ascending and descending order is spoken of as murchana, whereas tana is main
via surya_layout
6 with the ascending order, this is the distinction.58 main
via surya_layout
7 [The Yajña-names of Tānas] section_header
via surya_layout
8 Now the yajña-names 59 of tanas are being spoken of— main
via surya_layout
9 Agnistoma, atyagnistoma, vājapeya, then sodasī, puņdarīka, ašvamedha and main
via surya_layout
10 (104) annotation_inline
parent ligne 9
via heuristic_short
11 rājasūya is the seventh one. main
via surya_layout
12 Thus are the names of sadava tanas devoid of sadja. main
via surya_layout
13 Svişţakrt, bahusauvarņa, gosava, mahāvrata, viśvajit, brahmayajña as well as main
via surya_layout
14 (105) annotation_inline
parent ligne 13
via heuristic_height
15 ртājāpatya. annotation_inline
parent ligne 13
via heuristic_height
16 Thus end the names of şāḍava tānas devoid of ṛṣabha. main
via surya_layout
17 Aśvakrānta, rathakrānta as well as viṣṇukrānta, sūryakrānta, gajakrānta, balibhit main
via surya_layout
18 (106) annotation_inline
parent ligne 17
via heuristic_height
19 (and) nāgayajāa. annotation_inline
parent ligne 17
via heuristic_height
20 Thus end the names of şādava tānas devoid of pañcama. main
via surya_layout
21 Cāturmāsya and then the one named samsthā, śastra and ukthaka, sautrāmaņi, main
via surya_layout
22 <math display="block">(107)</math> annotation_inline
parent ligne 21
via heuristic_height
23 citra and the seventh one is udbhidyaga. main
via surya_layout
24 Thus end the names of şādava tānas devoid of niṣāda. main
via surya_layout
25 ١ page_number
via heuristic_pagenum
26 Thus end the names of twenty-eight şādava tānas in şadjagrāma. main
via surya_layout
27 Sāvitrī, ardhasāvitrī and sarvatobhadra, [ the ayana (place, path, movement) editorial_bracket
parent ligne 26
via heuristic_brackets
28 of adityas, the ayana of cows ] the ayana of snakes is the sixth one and the ayana editorial_bracket
parent ligne 26
via heuristic_brackets
29 (108) main
via surya_layout
30 of kaunapas (demons) is the seventh one. main
via surya_layout

vol_I_p027 LEFT — 28 lignes

page vol_I_p027 LEFT
L#Texte OCRRole autoCorriger si incorrect
1 <b>BRHADDEŚ</b>I page_header
via surya_layout
2 36 page_number
via heuristic_pagenum
3 [ अनु. २३ ] section_header
via surya_layout
4 अनुवादित्वं च पुनरेकश्रुत्यन्तरहीनत्वेन स्यात्। ननु किं तदनुवादित्वम्? main
via surya_layout
5 <sup>20</sup>श्रुतिहीनत्वेन main
via surya_layout
6 21त्ववनु annotation_inline
parent ligne 5
via heuristic_short
7 यत् संवादिना रागस्य रागत्वं सम्पादितं तत्प्रतिपादकत्वं नामानुवादित्वम्। main
via surya_layout
8 22,द वादिना annotation_inline
parent ligne 7
via heuristic_short
9 ₀दक annotation_inline
parent ligne 7
via heuristic_markers
10 अनुवादिमण्डलं यथा- main
via surya_layout
11 annotation_inline
parent ligne 10
via heuristic_height
12 नि unknown
via surya_layout
13 रि unknown
via surya_layout
14 annotation_inline
parent ligne 10
via heuristic_height
15 annotation_inline
parent ligne 10
via heuristic_height
16 4 page_number
via heuristic_pagenum
17 ॥ इति षड्जग्रामे ] अनुवादिमण्डलम्॥ caption
via surya_layout
18 [ अनु. २४ ] section_header
via surya_layout
19 अनुवादिप्रयोगो यथा—षड्जस्थाने ऋषभ ऋषभस्थाने main
via surya_layout
20 षड्जः annotation_inline
parent ligne 19
via heuristic_short
21 प्रयुज्यमानः स्वरूपं भजन् जातिरागहा न भवति । पञ्चमस्य स्थाने main
via surya_layout
22 ॰धैवतः प्रयुज्यमानो धैवतस्य स्थाने पञ्चमः प्रयुज्यमानो २३[ जाति- ] editorial_bracket
parent ligne 21
via heuristic_brackets
23 रागहा न भवेत् । षड्जस्थाने धैवतः प्रयुज्यमानो धैवतस्थाने षड्जः main
via surya_layout
24 प्रयुज्यमानो जातिरागविनाशकरो न भवति। पञ्चमस्थान ऋषभः main
via surya_layout
25 प्रयुज्यमान ऋषभस्थाने पञ्चमः प्रयुज्यमानो जातिरागहा न भवेत् । main
via surya_layout
26 24 मध्यमस्थान ऋषभ ऋषभस्थाने च मध्यमस्तथा धैवतस्थाने main
via surya_layout
27 मध्यमो मध्यमस्थाने च धैवतः प्रयुज्यमानो जातिरागनाशको न main
via surya_layout
28 भवति। main
via surya_layout

vol_II_p016 LEFT — 37 lignes

page vol_II_p016 LEFT
L#Texte OCRRole autoCorriger si incorrect
1 14 page_number
via heuristic_pagenum
2 BRHADDESÏ page_header
via surya_layout
3 सोऽभिधीयते । अंशस्य विवादी ३९यो न भवति [स] प्रथमविदार्यन्ते४० editorial_bracket
parent ligne 4
via heuristic_brackets
4 यदि main
via surya_layout
5 प्रयुक्तो annotation_inline
parent ligne 4
via heuristic_short
6 <b>॰यन्तिर्यादि</b> annotation_inline
parent ligne 4
via heuristic_markers
7 प्रवृत्तो annotation_inline
parent ligne 4
via heuristic_height
8 यथा annotation_inline
parent ligne 4
via heuristic_height
9 भवति, तदासौ संन्यास इत्यर्थ: । main
via surya_layout
10 ¥<sup>१</sup>तदा annotation_inline
parent ligne 9
via heuristic_short
11 <sup>४२</sup> इत्युच्यते main
via surya_layout
12 यदा annotation_inline
parent ligne 11
via heuristic_height
13 [अंशलक्षणान्तर्गतं विन्यासलक्षणम्] section_header
via surya_layout
14 [अनु॰१२३] editorial_bracket
parent ligne 13
via heuristic_brackets
15 एष एव तु संन्यासस्वरः पदान्ते विन्यस्तो तदा विन्यासः । main
via surya_layout
16 <sup>४३</sup>०स्वरो यदा annotation_inline
parent ligne 15
via heuristic_height
17 अतएव तदुक्तं भवति - main
via surya_layout
18 र्४४<br>एवांशस्य संवाद्यनुवादी वा पदिवदार्यन्ते भवतीत्युक्तम् । main
via surya_layout
19 भ्भ' रागश्च यस्मिन् वसति यस्माच्चैव प्रवर्तते । main
via surya_layout
20 अंशस्य संवादी या भवति annotation_inline
parent ligne 19
via heuristic_height
21 नेता च तारमन्द्राणां योऽत्यर्थमुपलभ्यते ॥ main
via surya_layout
22 ग्रहापन्यासविन्याससंन्यासन्यासगोचर:। main
via surya_layout
23 अनुवृत्तश्च यश्चेह सोंऽश: स्याद् दशलक्षण:॥'४६ main
via surya_layout
24 स्या(दं?द्द)शलक्ष(णं?ण:) main
via surya_layout
25 [तुल॰ ना॰ शा॰ २८.६८,६९] editorial_bracket
parent ligne 24
via heuristic_brackets
26 [३. तारलक्षणम्] section_header
via surya_layout
27 [अनु॰ १२४] editorial_bracket
parent ligne 26
via heuristic_brackets
28 इदानीं तारलक्षणमुच्यते - main
via surya_layout
29 <sup>४७</sup>अंशस्वरप्रयोगादारभ्य main
via surya_layout
30 पञ्चस्वरपरा तारगति:। main
via surya_layout
31 किमुक्तं भवति ? main
via surya_layout
32 पञ्चमस्वरारोहणं तार इति, चतुःस्वरारोहणं तार इति [वा]। नन्दयन्त्यां यथासासानिधसा editorial_bracket
parent ligne 31
via heuristic_brackets
33 <b>ल्सारो</b>॰ annotation_inline
parent ligne 31
via heuristic_markers
34 <b>ल्यमारो</b>॰ annotation_inline
parent ligne 31
via heuristic_markers
35 रिग annotation_inline
parent ligne 31
via heuristic_height
36 इति, पञ्चमांशत्वात् षड्जस्तार: । आपञ्चमादिति योजना [गान्धार्या] अष्टम्या विदार्या editorial_bracket
parent ligne 31
via heuristic_brackets
37 °ध्या page_footer
via surya_layout
161 lignes a valider — change uniquement les roles incorrects.