Calibration 2g.6 — validation humaine du tagging

Rapport · Re-roller

Legende des roles

RoleDefinitionExemple Brihaddesi
mainVers principal du texte (le contenu canonique de l'ouvrage)धैवतश्च निषादश्च गीतौ तुम्बुरुणा स्वरौ ॥७८॥
annotation_inlineCommentaire interligne en petits caracteres (variante manuscrite, glose)मत्सरी / अङ्धी / ₹क
editorial_bracketAjout editorial entre crochets [...] OU note avec marqueur ° / ॰[२. शुद्धाः, विकृताः...] / [अनु ॰ ११५]
footnoteNote de bas de page (au bas de la page, separee du texte)<sup>१३५</sup>षाडवा:
page_headerEn-tete de page (titre du livre, en haut)BRHADDESI
page_footerPied de page (texte au bas, sous le contenu)(texte de pied de page)
page_numberJuste le numero de page, isole (en haut ou en bas)181 / 70 / 46
section_headerTitre d'une section ou sous-section dans la page[२. आर्षभी]
captionLegende d'une figure ou tableauFig. 1 : svaramaṇḍala
list_itemItem d'une liste enumere1. ... 2. ... 3. ...
tableLigne d'un tableau de donnees(colonnes alignees)
verse_numberNumero de verset isole (souvent entre dandas)॥१९०॥ / ॥७८॥
unknownNon classe (l'algo n'a pas su decider)
5 demi-pages random (seed 20981). Si role auto correct → ne touche rien. Sinon → dropdown. Click sur image pour zoom plein écran. Bouton ? en haut à droite = légende.

vol_II_p012 RIGHT — 35 lignes

page vol_II_p012 RIGHT
L#Texte OCRRole autoCorriger si incorrect
1 TRANSLATION page_header
via surya_layout
2 7 page_number
via heuristic_pagenum
3 "The jātis are born as śuddhā and vikṛtā through samavāya (commingling main
via surya_layout
4 of the svaras assuming the functions of graha, amśa, nyāsa etc.). Further main
via surya_layout
5 there are other eleven (jātis) that have been made 'impure', i.e. have only main
via surya_layout
6 a vikṛtā state."7 annotation_inline
parent ligne 5
via heuristic_short
7 (NŚ XXVIII.46) main
via surya_layout
8 Out of these (jātis) I shall describe briefly here in sequence the jātis that main
via surya_layout
9 are formulated or accomplished through ainsa svaras, omission (of one or main
via surya_layout
10 two notes) and the like. main
via surya_layout
11 (192) annotation_inline
parent ligne 10
via heuristic_short
12 Ṣadja-madhyamā (is born) on account of the blending of ṣadjā and main
via surya_layout
13 madhyamā; ṣaḍjakaiśikī is born of ṣaḍjā and gāndhārī; ṣaḍjodīcyavatī comes main
via surya_layout
14 into being from the above two (ṣaḍjā and gāndhārī) with the addition of main
via surya_layout
15 dhaivatī; gāndhārodīcyavā comes into existence from these (ṣaḍjā, gāndhārī main
via surya_layout
16 and dhaivatī) with the addition of madhyamā; madhyamodīcyavā arises out of main
via surya_layout
17 the blending of gāndhārī, madhyamā, pañcamī and dhaivatī; raktagāndhārī main
via surya_layout
18 arises from these (gāndhārī, madhyamā and pañcamī) when naiṣādī is the main
via surya_layout
19 fourth one; <i>āndhrī</i> is born of the blending of <i>ārṣabhī</i> and <i>gāndhārī</i> alone; main
via surya_layout
20 nandayantī arises out of these two (ārṣabhī and gāndhārī) with the addition main
via surya_layout
21 of pañcami; these (three) go to make kārmāravī, with the omission of main
via surya_layout
22 gāndhāri and the addition of niṣādā; gāndhāra-pañcamī arises out of gāndhārī main
via surya_layout
23 and pañcami alone; all the seven jātis go to make kaisiki excepting ārṣabhī main
via surya_layout
24 and dhaivati, thus are the blendings or mixtures. main
via surya_layout
25 <math>(193-198)</math> main
via surya_layout
26 Now they (honorific for the author) have spoken of the classification (of main
via surya_layout
27 jātis) – annotation_inline
parent ligne 26
via heuristic_short
28 Four jātis should be known by the wise to be always composed of seven main
via surya_layout
29 svaras, four are composed of six svaras and the other ten are known as being main
via surya_layout
30 composed of five svaras each. main
via surya_layout
31 (199) annotation_inline
parent ligne 30
via heuristic_short
32 This itself becomes clear - main
via surya_layout
33 Madhyamodicyavā and similarly şadja-kaišikī, kārmāravī and similarly main
via surya_layout
34 gåndhåra-pañcami – these are complete, i.e. no svara is omitted in them. main
via surya_layout
35 (200) main
via surya_layout

vol_II_p044 RIGHT — 46 lignes

page vol_II_p044 RIGHT
L#Texte OCRRole autoCorriger si incorrect
1 TRANSLATION page_header
via surya_layout
2 71 page_number
via heuristic_pagenum
3 gā pā mā pā nī nī nī nī table
via surya_layout
4 (11) table
via surya_layout
5 mă pă mă pariga gā gā gā gā table
via surya_layout
6 (12) table
via surya_layout
7 ni ni pā dhā ni gā gā gā table
via surya_layout
8 (13) table
via surya_layout
9 nî nî nî nî nî nî nî nî table
via surya_layout
10 (14) table
via surya_layout
11 mã mã dhã nĩ sani dhã pã pã table
via surya_layout
12 (15) table
via surya_layout
13 mā pā mā pariga gā gā gā gā table
via surya_layout
14 (16) table
via surya_layout
15 Thusends gāndhārapancami. section_header
via surya_layout
16 [8. Āndhrī] section_header
via surya_layout
17 In <i>āndhrī, niṣāda, ṛṣabha, gāndhāra</i> and <i>pañcama</i> are the <i>aniśas</i>. There is main
via surya_layout
18 concert between ṛṣabha-gāndhāra and niṣāda-dhaivata. One should proceed main
via surya_layout
19 upto the nyāsa according to the order of the respective amsas. main
via surya_layout
20 (21) annotation_inline
parent ligne 19
via heuristic_short
21 The hexatonic form comes into being with the omission of sadja. The main
via surya_layout
22 mūrchanā beginning with madhyama obtains. The kalās, tāla and viniyoga main
via surya_layout
23 (application) are said to be as in the previous one (gāndhārapañcamī). main
via surya_layout
24 (22) annotation_inline
parent ligne 23
via heuristic_short
25 Gāndhāra is the nyāsa in this āndhrī. The amsas themselves are apanyāsas. main
via surya_layout
26 The <i>prastāra</i> is thus – main
via surya_layout
27 gārirīrīrīrīrīrī table
via surya_layout
28 (1) table
via surya_layout
29 rī gā rī gā rī rī rī rī table
via surya_layout
30 (2) table
via surya_layout
31 rī rī gā gā rī rī mā mā table
via surya_layout
32 (3) table
via surya_layout
33 rī gā sā dhani nī nī nī nī table
via surya_layout
34 (4) table
via surya_layout
35 ni ri ni ri dhani dhani pā pā table
via surya_layout
36 (5) table
via surya_layout
37 mā pā mā riga gā gā gā gā table
via surya_layout
38 (6) table
via surya_layout
39 rī rī gā sa ma mā mā pā pā table
via surya_layout
40 <b>(7)</b> table
via surya_layout
41 mā pā mā riga gā gā gā gā table
via surya_layout
42 (8) table
via surya_layout
43 dhā nī gā gā gā gā gā gā table
via surya_layout
44 (9) table
via surya_layout
45 pā pā mā riga gā gā gā gā table
via surya_layout
46 (10) table
via surya_layout

vol_II_p090 LEFT — 28 lignes

page vol_II_p090 LEFT
L#Texte OCRRole autoCorriger si incorrect
1 (vide) annotation_inline
parent ligne 4
via heuristic_height
2 BŖHADDEŚĪ page_header
via surya_layout
3 162 page_number
via heuristic_pagenum
4 <sup>७८</sup>माङ्गाली <sup>७९</sup>पञ्चमान्ता च धैवतांशा प्रकीर्तिता । main
via surya_layout
5 षड्जधैवतसंवादो ८०मध्यमर्षभयोस्तथा ॥ ९२॥ main
via surya_layout
6 सम्पूर्णा च मता नित्यं ज्ञेया वै देशसम्भवा । main
via surya_layout
7 सङ्क्षीर्णा annotation_inline
parent ligne 6
via heuristic_height
8 एषा भाषा च गीतज्ञैरुक्ता पञ्चमसम्भवा ॥ ९३॥ unknown
via fallback
9 उदाहरणम् -[धाधा]सासासाधासारिरि [मिरि]धासारिरिधासाधासाधासासारिमारिमामाम- editorial_bracket
parent ligne 6
via heuristic_brackets
10 धमधपापापा धामपापमसासासानिधसा रिरिमागरिसासारिमारिमाममधमपपापापामापापमसा- main
via surya_layout
11 सानिधससारिरिगारिमारीसा। धासासाधमासासासासामपमामापापा। माङ्गाली।[३] editorial_bracket
parent ligne 10
via heuristic_brackets
12 पञ्चमांशा तदन्ता च सम्पूर्णा पञ्चमोज्ज्वला । main
via surya_layout
13 सिन्धुदेशसमुद्भूतां विभाषां सैन्धवीं विदु: ॥ main
via surya_layout
14 सैन्धवीषड्जसम्भूतां annotation_inline
parent ligne 13
via heuristic_height
15 षड्जपञ्चमसंवादो दृश्यते च मुहुर्मुहु:८९॥ ९४॥ main
via surya_layout
16 उदाहरणम् -पापाधसारिगागागरिमारि। ससानिधाधासनिधाधामसरिगागागरि साधाधमापाधापाधसारिगा - main
via surya_layout
17 रिपपारिगागारिरीसाधासाधापा मापापाधापाधापा मामामापा धाधासारीरिसाधापा मापापा । सैन्धवी ।[४] editorial_bracket
parent ligne 16
via heuristic_brackets
18 गूर्जरी पञ्चमान्ता च गान्धारांशाऽल्पमध्यमा<sup>८२</sup>। main
via surya_layout
19 षड्जमध्यमसंवादा सम्पूर्णा नित्यमेव हि ॥ main
via surya_layout
20 ८३विभाषेयं समाख्याता सम्पूर्णा पञ्चमोद्भवा ॥९५॥ main
via surya_layout
21 उदाहरणम् - गरीमामामधानिधापापा धाधानीधामामामाधा गारीरीसरिगरिमाधामापा धपधनिधाधाधधप- main
via surya_layout
22 रीरी सारिमागारिमामामाघा नीधरिपघानीधापापा नीधामामामधमधमगारिरीमामारीसा सागारीमामापाधा- main
via surya_layout
23 नीसनीसनीधामपापा । गूर्जरी । [५] editorial_bracket
parent ligne 22
via heuristic_brackets
24 ८४पञ्चमाद्यन्तसंयुक्ता दाक्षिणात्या मनोरमा । main
via surya_layout
25 ८५सम्पूर्ण[कथिता]होषा जाता गान्धारप[ञ्च]मे ॥ editorial_bracket
parent ligne 24
via heuristic_brackets
26 ८६विभाषेयं सदा ज्ञेया देशाख्या पश्चमोद्भवा ॥ ९६। main
via surya_layout
27 उदाहरणम् -पापानीरी। निरिगारिगरिमामरिरिनिनिरि। धापापापपा निरिरिगरिगरिमगरिरिरि।ध - main
via surya_layout
28 निधधनिधाधनिधापा पानिरिरिगारिगाधामागारिरिसा निरिगामागारीनिधापापा।दाक्षिणात्या।[६] editorial_bracket
parent ligne 27
via heuristic_brackets

vol_II_p127 RIGHT — 30 lignes

page vol_II_p127 RIGHT
L#Texte OCRRole autoCorriger si incorrect
1 TRANSLATION page_header
via surya_layout
2 237 page_number
via heuristic_pagenum
3 [5. Drāvidailā] section_header
via surya_layout
4 The <i>elā</i> born in the <i>draviḍa</i> region is adorned with <i>bhāva</i>, <i>abhinaya</i> and <i>tāla</i>, main
via surya_layout
5 coloured with variegated sounds, devoid <math>^{85}</math> of prāsa and established in rasa. main
via surya_layout
6 (472) annotation_inline
parent ligne 5
via heuristic_short
7 Thus end the five <i>clās</i> bearing regional names. main
via surya_layout
8 [The number of <i>Elās</i>] section_header
via surya_layout
9 Ganailā has been said to be fourfold, the fifth is of the nature of sankara main
via surya_layout
10 (mixture); mātrailā has been spoken of with four varieties, by the experts in main
via surya_layout
11 music. annotation_inline
parent ligne 10
via heuristic_short
12 (473) main
via surya_layout
13 Varņailā has been described as having fourteen varieties, deśailās have main
via surya_layout
14 been said to be five-fold according to the distinction of region. main
via surya_layout
15 (474) annotation_inline
parent ligne 14
via heuristic_short
16 Altogether these are known to be twenty-eight in number by the experts main
via surya_layout
17 in the science of music, they are combined with their respective characteristics. main
via surya_layout
18 (475) annotation_inline
parent ligne 17
via heuristic_short
19 [Thus end the varieties of <i>elā</i>] editorial_bracket
parent ligne 17
via heuristic_brackets
20 [36. Jhombada] section_header
via surya_layout
21 Where half of the (first) foot is sung in repetition and then the second half main
via surya_layout
22 of the same is sung and there is alliteration between the two, similarly is sung main
via surya_layout
23 its second foot, in the same way the third foot and where the foot that is the main
via surya_layout
24 fourth one is sung at the end of each of all the feet, that is called <i>jhombada</i> main
via surya_layout
25 by the experts in music. main
via surya_layout
26 <math>(476-478)</math> main
via surya_layout
27 The tāla named kankāla never obtains in jhombadaka. All other tālas main
via surya_layout
28 related to desi obtain here. There are varieties of jhombada, adorned with main
via surya_layout
29 tenaka. annotation_inline
parent ligne 28
via heuristic_short
30 (479) main
via surya_layout

vol_II_p133 LEFT — 46 lignes

page vol_II_p133 LEFT
L#Texte OCRRole autoCorriger si incorrect
1 <b>F</b> unknown
via fallback
2 age grant in the annotation_inline
parent ligne 5
via heuristic_height
3 248 page_number
via heuristic_pagenum
4 BRHADDEŚĪ page_header
via surya_layout
5 ग्रहापन्यासविन्याससंन्याससन्यासगोचर:। main
via surya_layout
6 अनुवृत्तश्च यस्येह सोंऽशः स्याद्दशलक्षणः ॥ main
via surya_layout
7 XXVIII. 69. annotation_inline
parent ligne 6
via heuristic_height
8 37. P.t. adds here - 'syādityādi', which is out of context. main
via surya_layout
9 38. Reconstruction based on Datti . 142. main
via surya_layout
10 39,40. Reconstruction based on c.r. in Sudhā on SR I.7.47cd,p.190. main
via surya_layout
11 41-44. C.r. in Sudhā on SRI.7.47cd, p.190. main
via surya_layout
12 45. Reconstruction based on c.r. in Kalā on SR I.7.29-34, p.180,181. main
via surya_layout
13 46. cf.(i) annotation_inline
parent ligne 12
via heuristic_short
14 यस्मिन् भवति रागश्च यस्माच्चैव प्रवर्तते । main
via surya_layout
15 मन्द्रश्च तारमन्द्रश्च योऽत्यर्थं चोपलभ्यते ॥ main
via surya_layout
16 [अनेकस्वरसंयोगो योऽत्यर्थमुपलभ्यते । editorial_bracket
parent ligne 15
via heuristic_brackets
17 अन्यश्च बलिनो यस्य संवादी चानुवाद्यपि ॥] editorial_bracket
parent ligne 15
via heuristic_brackets
18 ग्रहापन्यासविन्याससंन्यासन्यासगोचर:। main
via surya_layout
19 अनुवृत्तश्च यस्येह सोंऽशः स्याद्दशलक्षणः॥ main
via surya_layout
20 NŚ XXVIII. 68,69. annotation_inline
parent ligne 19
via heuristic_short
21 (ii) main
via surya_layout
22 यस्मिन् वसति रागस्तु यस्माच्चैव प्रवर्तते । main
via surya_layout
23 तेन वै तारमन्द्राणां योऽत्यर्थमुपलभ्यते ॥ main
via surya_layout
24 मन्द्रश्च तारविषया पञ्चस्वरपरा गति: ॥ main
via surya_layout
25 अनेकस्वरसंयोगो योऽत्यर्धमुपलभ्यते । main
via surya_layout
26 अन्यच्च बलिनो यस्य संवादी चानुवाद्यपि । main
via surya_layout
27 ग्रहोपन्यासविन्यासविन्यासाभ्यासगोचर: । main
via surya_layout
28 परिवार्य स्थितो यस्तु सोंऽश: स्याद् दशलक्षण:॥ main
via surya_layout
29 NŚ Chau. XXVIII.72 -74. main
via surya_layout
30 (iii) annotation_inline
parent ligne 29
via heuristic_height
31 यद्यपि भरतमतङ्गादिभिः संन्यासविन्यासयोर्विदार्याश्रयत्वादपन्यासेऽन्तर्भावेणान्तर- main
via surya_layout
32 मार्गस्याप्यंशकाद्यवयवानामन्योन्यसंघटनात्मकस्यांशादिसम्बन्धाधीनसिद्धेः पृथगुद्देशो नापेक्षित इति दशकं जातिलक्षणमित्युक्त main
via surya_layout
33 तथापि संन्यासिवन्यासयो: पृथगवयवत्वेनान्तरमार्गस्य तु सत्स्वंशादिष्ववयवेषु तेन विना प्रयोगासिद्धेस्तस्यावश्यिकत्वाक्षक्षण main
via surya_layout
34 पृथगुद्दिश्य त्रयोदशेत्युक्तं ग्रन्थकारेण । main
via surya_layout
35 Kalā on SR I. 7.3.29-34 p.180,181. main
via surya_layout
36 In the last passage above the inclusion of samnyāsa-vinyāsa and antaramārga in main
via surya_layout
37 jāti-lakṣaṇas by Śārṅgadeva in addition to the ten lakṣaṇas accepted by main
via surya_layout
38 Bharata and Matanga is noticed and justified. main
via surya_layout
39 47. P.t. begins - balavati ca śrutike 'mśe durbalem' śāmśe, which is redun- main
via surya_layout
40 dant and has been dropped. main
via surya_layout
41 cf.तत्पूर्वावधित्वे त्वातारषड्जं तारषड्जमारभ्यारोहः सामान्यतः प्राप्तचतुर्थस्वरारोहः। सामान्यतः प्रकीर्तितो  स्द्रटादिभि main
via surya_layout
42 यावत्पड्जमेव तारगतिर्मध्यमस्याप्यत्र संवादित्वादनाशित्वाच्च तारगती रुद्रटेन कृता मध्यमस्येति न दोष इति मतङ्गोक्तम् । main
via surya_layout
43 C.r.in Kalā on SR I. 7.35,36, p.185. main
via surya_layout
44 48. MS B reading as recorded by the ed. is - 'evamatra vinyāsau'. main
via surya_layout
45 والمعالم والمعالي والمعالي والمعالي والمعالي والمعالي والمعالي والمعالية والمعالية والمعالية والمعالية والمعالية والمعال annotation_inline
parent ligne 44
via heuristic_height
46 and the second second second annotation_inline
parent ligne 44
via heuristic_height
185 lignes a valider — change uniquement les roles incorrects.