Ṣadjāmśaḥ (the sixth note as a portion) is paired structurally with pañcamanyāsaḥ in compound form
"' Pañcamo nyāsaḥ 'of p.t. has been changed to pañcamanyāsaḥ in
order to make a compound matching ' ṣadjāmśaḥ '."
259
PĀŢHAVIMARŚA
46. cf. सावरोहिप्रनान्तः ।
SR 11.2.31 c.
47, 48. This sentence is not found in the available text of NS. cf.
सङ्करे रूपवाहुल्याद् ज?ातिनिर्देश इप्यते ।
(i)
तस्माद् यद् गीयते किञ्चित् तत् सर्वं ज?ातिषु स्थितम् ॥
Datti 96 c, 97 b.
(ii) नन्वेते रागा ग्रामविशेषसम्बद्धा इति कुतोऽयं तिशेषलाभः ? उच्यते - भरतवचनादेवाँसौ विशेषो लभ्यते । तथा
चाह भरतमुनिः - 'ज?ातिसम्भूतत्वाद् ग्रामगगाणाम्' इति, 'यत्किञ्चिद् गीयते लोके तत्सर्वं ज?ातिषु स्थितम्' इति वचनाच ।
C.r. in Kalā on II.1.8-14, p.8.
(iii) नन्वेते रागा ग्रामविशेषसम्बद्धा इति कुतोऽयं विशेषलाभः ? उच्यते - भरतवचनादेवासौ विशेषो लभ्यते । यदाह
भरतमुनिः 'ज?ातिसम्भूतत्वाद् ग्रामरागाणाम्' इति, 'यत्किञ्चिद् गीयते लोके तत्सर्वं ज?ातिषु स्थितम्' इति च ॥
C.r. in Sudhā on ibid.
यत् किञ्चिद् गीयते लोके तत्सर्वं ज?ातिषु स्मृतम् ।
(iv)
Bha Bhā Vol . II, VI. 393 cd.
49. Reading in BhaKo p. 542.
मुखे तु मध्यमग्रामः पड्ज?ः प्रतिमुखे भवेत् ।
50. cf. (i)
साधारितस्तथा गर्भे वि(ऽव)मर्शे चैव पञ्चमम् ॥
कैशिकं च तथा कार्यं गानं निर्वहणे वुधैः।
NŚ XXXII. 428,429 b.
मुखे तु मध्यमग्रामः पड्ज? प्रतिमुखे स्मृतः ।
(ii)
साधारितं तथा गर्भे मर्शे कैशिकमध्यमः॥
कैशिकं च तथा कार्यं गानं निर्वहणे बुधैः ।
NŠ Chau XXXII. 453,454 b.
मुखे तु मध्यमग्रामः पड्ज?: प्रतिमुखे तथा ।
(iii)
गर्भे साधारितधैव ह्यवमर्शे तु पञ्चमः॥
संहारे कैशिकः प्रोक्तः पूर्वरङ्गे तु पाडवः ।
चित्रस्याष्टदशाङ्गस्य त्वन्ते कैशिकमध्यमः॥
शुद्धाना विनियोगोऽयं ग्रह्मणा समुदाहतः ।
C.r. in Kalā on SR II.2. 30-32, p.32.
The first three lines have been cited also by Simhabhūpāla.
51. Reconstruction based on c.r. in Kalā on SR II.2.23-26, p.25.
52.cf. (i) ननु भित्रशब्देन किमभिधीयते? कि विदारिक इत्यर्थः, किमेतस्मादयं व्यतिरिक्त इत्यर्थो वा ? एतत्र
वाच्यम्, यतोऽत्र विकृत उच्यते । विकृतत्वं च पूर्वोक्तश्रुतिभित्र इत्यादिलक्षणात् ।
C.r. in ibid.
(ii) ननु भित्रशब्देन किमभिधीयते ? भित्रत्वं विदारणम् , व्यतिरिक्तवं वा ? मैवम्, भित्रोऽत्र विकृत उच्यते ।
C.r. in Sudhā on SR II.1.2-5, p.5.
53. The prose portion in p.t. beginning with 'nanu' here has been
removed to Anu. 174, after [ tasya ], with deference to the context. The first