Nānyadeva is cited as a source for teachings on ēlāya in the Bṛhaddeśī tradition
"cf.
30. cf.
BhaKo. p. 95, citation from Nānyadeva."
ŀ
PATHAVIMARŚA
<sup>291</sup>
दस्रवेदास्तृतीयेऽङ्ग्री .....।
Ibid. 158.
39. Mānaso IV.16. 508, SR IV.108 and S Rāj II.4.2.165 read bhogavatī in
the place of hemavatī.
40. Reconstruction based on probable meaning and proximity to
p.t.
41. Reconstruction based on the uddeśa (enumeration) given in verse
<sup>449</sup> of our text.
42. The ed. has suggested 'yamaka' in the place of 'gamaka', taking
'alaṅkāra' as standing for śabdālankāra in poetry, but here the context
demands the melodic alaṅkāra and gamaka is a corollary of the same.
43. Our reconstruction as 'gamaka' in the place of 'yamaka' of p.t. is
corroborated by Mānaso IV.16. 505.
44. Śārngadeva (SR IV.112c, 113) refers to these seven varieties as
having been spoken of by Matanga, but says that they are not described by
him because their distinctive nature lies only in the difference caused by yati
(splitting or pause).
P.t. adds the following two verses after this, which are out of place -
लोकदुष्टं शास्त्र शास्त्र पञ्च वर्जयेत्।
+ गोदुष्टं (?) तथा ग्राम्यं गतक्रममपार्थकम् ॥४८५॥
पदं काप्यमसन्दिग्धं कला चाभ्यश्चि भक्तकम् ।
प्राकारेण तताश्चोका वर्णे तालचतुष्टयम् ॥ ४८६॥
We have given a reconstructed version at the end of this chapter as verse 490
(three lines).
45. Reconstruction based on SR IV.127a.
46. cf. गमकप्रासिनमुक्ता एला स्याद गौडदेशजा।
SR IV.<sup>127</sup> cd.
ानाप्रयोगरागांशरसभावोत्कटाऽऽन्धिका ।
<sup>47</sup>. cf.
भूरिभावरसोत्कर्षा द्राविडी प्रासवर्ज?िता ॥
Ibid. 128.
48. cf. मातृकाक्षरमेकैकं पदादौ विनियोज?्य च।
Mānaso IV.16.310.
49. cf. उद्ग्राहो ध्रुवकश्चेति यत्र खण्डद्वयं भवेत्।
Ibid. 431.
<sup>1</sup>
50. cf. करणं करपाटेन तालेन किल गीयते ।
Sam Sa Sā V.137.
51. cf. हस्तपाटैस्तथा तेनपदस्वरसमन्वितः ।
गीयते तालयुक्तो यः स वर्णस्वरको भवेत् ॥
Mānaso IV.16.437.