udgita is formed by descending from high with the gap of one svara in each successive phrase
"Udgita (is formed) on account of the descent from high with the gap of one
svara (in each phrase) in (successive) order."
<sup>103</sup>
TRANSLATION
phrase). As - sarigā garisā, rigamā magarī, gamapā pamagā, mapadhā dhapamā,
padhanī nidhapā, dhanisā 76 sanidhā, padhanī nidhapā, mapadhā dhapamā,
gamapā pamagā, rigamā magarī, sarigā garisā. Or, sarigama magarisa, rigamapa
pamagari, gamapadha dhapamaga, mapadhani nidhapama, padhanisa 77
sanidhapa, mapadhani nidhapama, gamapadha dhapamaga, rigamapa pamagari,
sarigama magarisa. Thus is (ends) huṅkāra in eighteen kalās (phrases).
(29)
(Anu. 99)
From the high (şadja), after going to the seventh (svara viz. nişāda), again
coming back there itself (on sadja), through the pronouncement of two svaras
in the descending order, on making four kalās (units in each phrase),
sandhipracchādana (is formed). As - sani sani sani sani, nidha nidha nidha
nidha, dhapa dhapa dhapa, pama pama pama pama, maga maga maga
maga, gari gari gari gari, risa risa risa risa risa risa risa nisa, gari gari gari
gari, maga maga maga, pama pama pama pama, dhapa dhapa dhapa
dhapa, nidha nidha nidha nidha,78 sani sani sani sani. Thus is (ends)
(30)
sandhipracchādana.
(Anu. 100)
Having pronounced the amsa svara 79 (initial note) four times, after that
with the fast pronunciation of two immediate svaras, with gradual (successive)
ascent, ekakala (single-phrased) vidhuta (is formed) As - sa sa sa sa riga, ri ri
ri ri gama, ga ga ga mapa, ma ma ma padha, pa pa pa dhani, dha
(31)
dha dha dha nisa. Thus is (ends) vidhuta.
(Anu. 101)
Udgita (is formed) on account of the descent from high with the gap of one
svara (in each phrase) in (successive) order. As - sadha nipa dhama paga mari
(32)
gasa. Thus is ends udgita.