Pātha-Vimarša
(TEXTUAL NOTES)1
Chapter I
Section I ( Desi)
1.
The ed. has stated that the first folio is missing in the MSS.10
2.
Dhvani having been used in singular number, the plural number of the
pronoun 'tat' (that) viz. 'teṣām' has been changed to singular viz. 'tasya'7 and 'iti'
being combined with 'tasya' the consequent gap of two syllables has been filled
up with 'satyam' (truth, reality as an adverb).
3. The two compounds in this line, according to the P.t. are adjectives of
'dhvani' in the ablative case, but that presents difficulties in interpretation;
'dhvani' in the genitive case and the two compounds in the ablative case,
without being adjectives of dhvani, standing for the two reasons for the spatial
or regional nature of dhvani8, this seems to be appropriate and adequate for
bringing out the intended meaning. Accordingly the reading of the two
compounds has been modified, by making them abstract nouns.
4. The text seems to be broken here;
at least one or one-half of a verse
seems to be missing, because in the next line bindu is said to arise from that (?)
which is not at all indicated.6
5. Reading suggested by the ed. in the place of 'svaryute' of MSS.
6. The context is that of the consonants being 'sounded' with vowels,
hence \bar{a}di (letters beginning with the vowel a ) has been changed to k\bar{a}di' so
that only consonants are referred to.
7.
The modification is based on the reading found in Bha Ko, p. 948;2
'varga' stands for the 'groups' of consonants here and is a better reading than
varna.5
8. 'Yat' has been used here as an indeclinable, meaning 'because'.
9. Reading suggested by the ed.
10. C.r. in Rä Vi p. 10, it has been given preference over P.t., because
sānurāgeņa is not idiomatic.
11.
The word desi is used here as an ikārānta (ending with short i) word
in feminine gender.9
12. MS B as recorded by the ed.
13. P.t.; the correction is based on C.r. in Rā Vi, p. 10.
14.
This extra line is found in the C.r. in Rā Vi, p. 10.3
15. MS B as recorded by the ed.