Calibration 2g.6 — validation humaine du tagging

Rapport · Re-roller

Legende des roles

RoleDefinitionExemple Brihaddesi
mainVers principal du texte (le contenu canonique de l'ouvrage)धैवतश्च निषादश्च गीतौ तुम्बुरुणा स्वरौ ॥७८॥
annotation_inlineCommentaire interligne en petits caracteres (variante manuscrite, glose)मत्सरी / अङ्धी / ₹क
editorial_bracketAjout editorial entre crochets [...] OU note avec marqueur ° / ॰[२. शुद्धाः, विकृताः...] / [अनु ॰ ११५]
footnoteNote de bas de page (au bas de la page, separee du texte)<sup>१३५</sup>षाडवा:
page_headerEn-tete de page (titre du livre, en haut)BRHADDESI
page_footerPied de page (texte au bas, sous le contenu)(texte de pied de page)
page_numberJuste le numero de page, isole (en haut ou en bas)181 / 70 / 46
section_headerTitre d'une section ou sous-section dans la page[२. आर्षभी]
captionLegende d'une figure ou tableauFig. 1 : svaramaṇḍala
list_itemItem d'une liste enumere1. ... 2. ... 3. ...
tableLigne d'un tableau de donnees(colonnes alignees)
verse_numberNumero de verset isole (souvent entre dandas)॥१९०॥ / ॥७८॥
unknownNon classe (l'algo n'a pas su decider)
5 demi-pages random (seed 20586). Si role auto correct → ne touche rien. Sinon → dropdown. Click sur image pour zoom plein écran. Bouton ? en haut à droite = légende.

vol_II_p094 LEFT — 33 lignes

page vol_II_p094 LEFT
L#Texte OCRRole autoCorriger si incorrect
1 BRHADDEŚĪ page_header
via surya_layout
2 170 page_number
via heuristic_pagenum
3 धैवताद्यन्तसंयुक्ता सम्पूर्णा लोकरञ्जिका । main
via surya_layout
4 धैवतनिषादसंवाद: षड्जगान्धारयोस्तथा ॥ १११॥ main
via surya_layout
5 बङ्गालदेशसम्भूता बाङ्गाली दिव्यरूपिणी । main
via surya_layout
6 यङ्गाली annotation_inline
parent ligne 5
via heuristic_height
7 एषा वै सरसा भाषा दैवतस्यापि वल्लभा ॥ main
via surya_layout
8 एषा भाषा रसा च + थैवतः annotation_inline
parent ligne 7
via heuristic_height
9 प्रयोगे शृक्ष्णलक्ष्मा च गायकै: स्वरशोभितै: ॥ ११२॥ main
via surya_layout
10 ॰सूक्ष्मध annotation_inline
parent ligne 9
via heuristic_markers
11 उदाहरणम् - धारीसारीगागाधा रीसारीमानीसानीनीसा सासारिधामापा धाधारिसामाधानि main
via surya_layout
12 धाधा। बाङ्गाली । [६] editorial_bracket
parent ligne 11
via heuristic_brackets
13 वङ्गाली annotation_inline
parent ligne 11
via heuristic_height
14 <sup>१००</sup>मध्यमांशा धैवतान्ता <sup>१०१</sup>पञ्चमर्षभदुर्बला । main
via surya_layout
15 षड्जमध्यमसंवाद: षड्जगान्धारयोस्तथा ॥ main
via surya_layout
16 सिन्धुविषयसम्भूतां देशाख्यां सैन्धर्वी विदु: ॥ ११३॥ main
via surya_layout
17 गासानिसानिधा unknown
via fallback
18 उदाहरणम् –मा । माधानीधा नीसागासामासासागामागामा unknown
via fallback
19 मापामामासामाधा annotation_inline
parent ligne 16
via heuristic_height
20 नी annotation_inline
parent ligne 16
via heuristic_height
21 मानिसासासागारीधानिधाधा माधानीधामाधाधाधा । सैन्धवी<sup>१०२</sup>।[७] editorial_bracket
parent ligne 16
via heuristic_brackets
22 गान्धारांशा तु कालिङ्गी धैवतान्ता चतुःस्वरा। main
via surya_layout
23 कालिन्दी annotation_inline
parent ligne 22
via heuristic_height
24 पञ्चमर्षभहीना च निषादेन च दुर्बला ॥ ११४॥ main
via surya_layout
25 एषा १०३ ह्यन्तरभाषा वै कालिङ्गै: सा तु गीयते । main
via surya_layout
26 कालिङ्गे annotation_inline
parent ligne 25
via heuristic_height
27 हृद्या मनोहरा ह्येषा १०४पञ्चमादनुगीयते ॥ ११५॥ main
via surya_layout
28 उदाहरणम् -गासामागामागासासासासाधा मासासाधामानीमामासासासासामाधा मामाधासा- main
via surya_layout
29 साधानीगाधा । कालिङ्गी । [८] editorial_bracket
parent ligne 28
via heuristic_brackets
30 कालिन्दो annotation_inline
parent ligne 28
via heuristic_height
31 षड्जान्ता धैवतांशा १०५ च हीनौ गान्धारपञ्चमौ । main
via surya_layout
32 धैवताऱ्यासा annotation_inline
parent ligne 31
via heuristic_height
33 <sup>९०६</sup>षड्ज[मध्यमसङ्गत्या षड्ज-]धैवतयोस्तथा ॥ ११६॥ editorial_bracket
parent ligne 31
via heuristic_brackets

vol_II_p079 RIGHT — 24 lignes

page vol_II_p079 RIGHT
L#Texte OCRRole autoCorriger si incorrect
1 TRANSLATION page_header
via surya_layout
2 141 page_number
via heuristic_pagenum
3 Illustration - Sāgāgapā. Pāmapāmagāmāmā rīgasāsā sāsamāgapāpā. main
via surya_layout
4 Pādhanidhā. Mapāpāmapāmāmāmagāsa sīvidhānisīsī sadhānīgāvīgāmāpāganisā main
via surya_layout
5 nīgārīnisāsā-. Nidhāpāmāgārīgāsā . Mānīdhanīdhāsā. Chevāţī [iv] editorial_bracket
parent ligne 4
via heuristic_brackets
6 Having ṣadja as its nyāsa, niṣāda as its amsa, being weak in pancama, there main
via surya_layout
7 being the concert of ṣadja-gāndhāra and similarly ṣadja-madhyama, this bhāṣā main
via surya_layout
8 should be known as hexatonic. Mālavesarī bears the name mūlā. main
via surya_layout
9 (44) annotation_inline
parent ligne 8
via heuristic_height
10 Illustration - Nīdhāninī sarisāsāgāmāgādhārisamāmāsā gāsārisāsāgadharisā. main
via surya_layout
11 Gāmādhāmā māgādhāgā. Sāsāsā. Mālavesarī [v] editorial_bracket
parent ligne 10
via heuristic_brackets
12 Gūrjarī is well- known as a deśa-bhāṣā (regional melodic variety); it is main
via surya_layout
13 immensely lustrous, has niṣāda as amśa , ṛṣabha and ṣaḍja as its concluding main
via surya_layout
14 notes, and is complete. The concert<sup>17</sup> of sadja-madhyama and similarly main
via surya_layout
15 pañcama-ṛṣabha should be known there. annotation_inline
parent ligne 14
via heuristic_height
16 (45) annotation_inline
parent ligne 14
via heuristic_height
17 Illustration - Nisāsānipāpānīdhānīnī sānīsāsā. Sārīsāriri. Sāmāgā. Riri. main
via surya_layout
18 Nīnīnī. Pāpāpā. Nidhāni. Nigāsā. Gūrjarī [vi] editorial_bracket
parent ligne 17
via heuristic_brackets
19 This bhāṣā, saurāṣṭrī bearing the name deśī (regional) has niṣāda as its main
via surya_layout
20 amsa, sadja as its concluding note, is always complete and is sung by people. main
via surya_layout
21 (46) annotation_inline
parent ligne 20
via heuristic_height
22 Illustration - Ninidhāninisāsā nirigāsāsā sāgāgāsā dhaninini dhāmāmānini main
via surya_layout
23 ninidhāsāsā gāsāsāgāsāsadhāni dhānidhāmāmāmārigāsāsā gāsanīsāsāsā. main
via surya_layout
24 Saurāstrī [vii] editorial_bracket
parent ligne 23
via heuristic_brackets

vol_I_p091 LEFT — 43 lignes

page vol_I_p091 LEFT
L#Texte OCRRole autoCorriger si incorrect
1 BRHADDEŚI page_header
via surya_layout
2 164 page_number
via heuristic_pagenum
3 52. Abhivyañjakatā means the process of manifestation of something that is list_item
via surya_layout
4 already in existence. In Grammar Philosophy śabda is eternal and its subtle and list_item
via surya_layout
5 imperceptible element called sphota (lit. 'bursting' or flash on the mind) is list_item
via surya_layout
6 vyangya (object of vyanjanā). Matanga seems to be influenced by this line of list_item
via surya_layout
7 thought which later culminated in the dhvani theory in literature. list_item
via surya_layout
8 53. The visista dharma (specific quality or nature) i.e. the differentia of a list_item
via surya_layout
9 thing is svalakṣaṇa. This is understood at two levels, one is the specific nature of list_item
via surya_layout
10 a thing i.e. it is related to the <i>vyakti</i> or particular or individual, the other is the list_item
via surya_layout
11 dharma or nature that is common to many i.e. the generic nature or jāti. The list_item
via surya_layout
12 first one is according to the Bauddha system and the second one is according to list_item
via surya_layout
13 all those systems that accept jāti, e.g. Mīmāṃsā. Bauddha logic has given list_item
via surya_layout
14 elaborate treatment and discussion of svalakşana in the context of pratyakşa list_item
via surya_layout
15 (perception ). It does not seem probable that Matanga was influenced by this list_item
via surya_layout
16 system, because non-existence of a common quality or attribute or nature of a list_item
via surya_layout
17 thing accepted in majority of the schools of Bauddha logic could not perhaps be list_item
via surya_layout
18 congenial to the explanation of the perception of sruti and svara which would list_item
via surya_layout
19 require a 'continuity' of their common features. list_item
via surya_layout
20 54. Nabhaḥpuṣpa i.e. a flower grown in the sky is a classic example of an list_item
via surya_layout
21 absurdity or impossibility just like vandhyāputra, the son of a sterile woman. list_item
via surya_layout
22 55. Arthāpatti is one of the pramāņas i.e. means of valid knowledge list_item
via surya_layout
23 propounded specially by the mimāmsā system and accepted by Advaita Vedānta. list_item
via surya_layout
24 Nyāya includes it under anumāna. It has been defined as - list_item
via surya_layout
25 अर्थापतिरपि दृष्टः श्रुतो वाऽर्थः अन्यथा नोपपद्यते इत्यर्थकल्पना । main
via surya_layout
26 ( Śabarabhāṣya on Mīm Sū I, 1.5 ) main
via surya_layout
27 When a seen or heard thing is not proved right in another way, then the main
via surya_layout
28 imagination of something is known as arthāpatti. main
via surya_layout
29 For example, if Devadatta is alive and is not at home, it is imagined that he main
via surya_layout
30 is outside, or, the classic example is that if Devadatta is fat, but does not eat main
via surya_layout
31 during the day, then it is imagined that he eats at night, because his fatness that main
via surya_layout
32 is seen could not be explained or proved through non-consumption of food. main
via surya_layout
33 Hence arthāpatti is translated as negative inference. main
via surya_layout
34 56. All the systems of Indian philosophy except the Carvaka system, accept main
via surya_layout
35 anumāna as a pramāņa. The Nyāya system has given its elaborate treatment. It main
via surya_layout
36 has to be preceded by perception ( pratyaksa ). One who has not seen the main
via surya_layout
37 concomitance of smoke and fire, could not infer fire on the basis of the main
via surya_layout
38 perception of smoke. The classic example of anumana is — main
via surya_layout
39 पर्वतोऽयं विश्वमान् धूमवत्त्वात् । main
via surya_layout
40 This hill is fiery because of there being smoke. This inference presumes or main
via surya_layout
41 is preceded by vyāpti-graha (apprehension of universal concomitance) which is main
via surya_layout
42 thus expressed - main
via surya_layout
43 यत्र यत्र धूमस्तत्र तत्र बह्निः । unknown
via fallback

vol_II_p157 RIGHT — 40 lignes

page vol_II_p157 RIGHT
L#Texte OCRRole autoCorriger si incorrect
1 VIMARŚA annotation_inline
parent ligne 3
via heuristic_height
2 297 page_number
via heuristic_pagenum
3 35. Lack of regulation i.e. scope for free will in rendering is a main
via surya_layout
4 characteristic of desi, but the import of 'sruti' is not clear. It could, perhaps, main
via surya_layout
5 stand for 'aural appearance'. main
via surya_layout
6 36. See citation in the name of Nărada under Anu. 28 in chapter one list_item
via surya_layout
7 of our text Vol. I. 'Svarāntara' literally means a different svara; its relation list_item
via surya_layout
8 with the number four of svaras could thus be explained. The first three svaras list_item
via surya_layout
9 are repeated as the last three of a heptad. The fourth known as madhyama list_item
via surya_layout
10 comes in-between these two triads. Hence the fourth adds a 'different or list_item
via surya_layout
11 new svara'. This could be the reason for giving the name svarantara to a list_item
via surya_layout
12 group of four svaras. This name is relevant only for the first triad + the list_item
via surya_layout
13 fourth, but its secondary application could be related to any group of four list_item
via surya_layout
14 svaras. list_item
via surya_layout
15 37. Avakṛṣṭā dhruvā is described and illustrated in NS V on p.157, list_item
via surya_layout
16 158 of the supplement (variant reading) to the said chapter. The description list_item
via surya_layout
17 ' (in terms of upohana or introductory portion and metre) is given below - list_item
via surya_layout
18 "Five dhruvās should be performed in Pūrvaranga (preliminaries of main
via surya_layout
19 drama), viz. utthāpanī in the beginning, then parivarta, avakṛṣṭā, aḍḍitā and main
via surya_layout
20 <i>vikşiptă”</i> (p. 251). annotation_inline
parent ligne 19
via heuristic_height
21 "The upohana in avakṛṣṭā dhruvā should be done in five kalās (time- main
via surya_layout
22 units) with the syllabic units dingle dingle, two units of four short syllables main
via surya_layout
23 each and jhantum in the end. Each foot of the dhruva is composed of sixteen main
via surya_layout
24 syllables, the third, sixth, ninth, eleventh, fifteenth and sixteenth being guru main
via surya_layout
25 (long) and the rest being laghu (short)." The illustration is as follows- main
via surya_layout
26 Varadam saganam tripurāntakam vṛṣabhaketum/ main
via surya_layout
27 Gajacarmapaṭamviṣamekṣaṇambhuvananātham/ main
via surya_layout
28 Bhujagābharaṇaṁjagatāṁhitaṁbhuvanayoniṁ/ main
via surya_layout
29 Praṇato'smi bhavantamumāpatim tvasitakantham/ main
via surya_layout
30 38. Antaramārga is mentioned in NŚ XXVIII (prose portion preceding main
via surya_layout
31 verse 74 and in verse 75). The context is the same as that in our text, viz. main
via surya_layout
32 alpatva-bahutva. The manipulation of sparseness and abundance of svaras main
via surya_layout
33 in jātis on account of which a non-amsa svara also becomes abundant in a main
via surya_layout
34 special context is antara-mārga. main
via surya_layout
35 The literal meaning of this word is 'search for the inner path'. The root main
via surya_layout
36 'mārg' means searching. Abhi has said that 'antara-mārgaņa 'i.e. the search main
via surya_layout
37 of the inner is antara-marga. What is this inner? This has to be understood main
via surya_layout
38 in two ways. The first is in relation to the seven jātis named after svaras, which main
via surya_layout
39 assume a two-fold form viz. śuddha and vikṛta. The second is in the context main
via surya_layout
40 of eleven samsargajā vikṛtā jātis that are formed with a mixture of the above main
via surya_layout

vol_II_p034 LEFT — 30 lignes

page vol_II_p034 LEFT
L#Texte OCRRole autoCorriger si incorrect
1 BRHADDEŚÏ page_header
via surya_layout
2 50 page_number
via heuristic_pagenum
3 पञ्चस्वरपरा तारगति: । न्यासपरस्तत्परो वा मन्द्र: । main
via surya_layout
4 <b>(</b>Y) annotation_inline
parent ligne 3
via heuristic_height
5 [अनु॰ १५३] editorial_bracket
parent ligne 3
via heuristic_brackets
6 गान्धारादिमूर्छना । तालश्चच्चत्पुट: । दक्षिणे कला द्वात्रिंशत् । [वार्तिके षोडश ।] editorial_bracket
parent ligne 3
via heuristic_brackets
7 चतुष्यष्टिः annotation_inline
parent ligne 3
via heuristic_height
8 चित्रेऽष्टौ । दशविधत्वं चास्या: । दशांशा: - शुद्ध:, त्रयो विकृता: पूर्णा[:, त्रय: षाडवा:, त्रय editorial_bracket
parent ligne 3
via heuristic_brackets
9 शुद्धास्त्रयो annotation_inline
parent ligne 3
via heuristic_height
10 औडुवाश्चेति] । रसश्च करुण: । ध्रुवागाने प्रथमप्रेक्षणके विनियोग: । editorial_bracket
parent ligne 3
via heuristic_brackets
11 [५. षड्जकैशिकी] section_header
via surya_layout
12 [अनु॰ १५४] editorial_bracket
parent ligne 11
via heuristic_brackets
13 षड्जकैशिक्या[:] षड्जगान्धारपञ्चमा ग्रहा अंशाश्च । पञ्चस्वरपरस्तार: । editorial_bracket
parent ligne 11
via heuristic_brackets
14 न्हाः annotation_inline
parent ligne 11
via heuristic_height
15 न्यासपरस्तत्परो वा मन्द्रः, नित्यसम्पूर्णा च । धैवतनिषादमध्यमानामल्पत्वम् । main
via surya_layout
16 - ऋषभस्याल्पतरत्वम्, annotation_inline
parent ligne 15
via heuristic_height
17 थैवतनिषादग्रहा । मध्यमानामल्पत्वम् annotation_inline
parent ligne 15
via heuristic_height
18 शेषाणां बहुत्वम् , न्यासस्तु गान्धार: । षड्जनिषादपञ्चमा अपन्यासाश्च । main
via surya_layout
19 (ना ? न्या)सस्तु गा(मागा ? न्या)रः । main
via surya_layout
20 ्याः अष्टधैव annotation_inline
parent ligne 19
via heuristic_height
21 [अनु॰ १५५] editorial_bracket
parent ligne 19
via heuristic_brackets
22 नास्याः शुद्धत्वम् , अंशकाः पूर्णास्त्रयः। चच्चत्पुटस्तालः । एककले चित्रे मागधी गीतिः, main
via surya_layout
23 अस्याः शुद्धत्वमंशकाः पूर्णाश्चन्यत्पुटस्तालः main
via surya_layout
24 द्विकले वार्तिके सम्भाविता, चतुष्कले दक्षिणे पृथुला । रसश्च करुण: । प्रथमप्रवेशगीते main
via surya_layout
25 द्वितीयप्रेक्षणके विनियोग:। main
via surya_layout
26 [६. षड्जोदीच्यवा] section_header
via surya_layout
27 [अनु॰ १५६] editorial_bracket
parent ligne 26
via heuristic_brackets
28 षङ्जोदीच्यवायाः षङ्जमध्यमधैवतनिषादा ग्रहा अंशाश्च । पञ्चस्वरपरस्तारः । न्यासपरस्तत्परो main
via surya_layout
29 ्य ? च्यू)<br>वा मन्द्र: । ऋषभहीनं षाडवम्, ऋषभपञ्चमहीनमौडुवितम् । main
via surya_layout
30 <sup>१५२</sup>पूर्णावस्थायामृषभ- main
via surya_layout
170 lignes a valider — change uniquement les roles incorrects.