Calibration 2g.6 — validation humaine du tagging

Rapport · Re-roller

Legende des roles

RoleDefinitionExemple Brihaddesi
mainVers principal du texte (le contenu canonique de l'ouvrage)धैवतश्च निषादश्च गीतौ तुम्बुरुणा स्वरौ ॥७८॥
annotation_inlineCommentaire interligne en petits caracteres (variante manuscrite, glose)मत्सरी / अङ्धी / ₹क
editorial_bracketAjout editorial entre crochets [...] OU note avec marqueur ° / ॰[२. शुद्धाः, विकृताः...] / [अनु ॰ ११५]
footnoteNote de bas de page (au bas de la page, separee du texte)<sup>१३५</sup>षाडवा:
page_headerEn-tete de page (titre du livre, en haut)BRHADDESI
page_footerPied de page (texte au bas, sous le contenu)(texte de pied de page)
page_numberJuste le numero de page, isole (en haut ou en bas)181 / 70 / 46
section_headerTitre d'une section ou sous-section dans la page[२. आर्षभी]
captionLegende d'une figure ou tableauFig. 1 : svaramaṇḍala
list_itemItem d'une liste enumere1. ... 2. ... 3. ...
tableLigne d'un tableau de donnees(colonnes alignees)
verse_numberNumero de verset isole (souvent entre dandas)॥१९०॥ / ॥७८॥
unknownNon classe (l'algo n'a pas su decider)
5 demi-pages random (seed 20587). Si role auto correct → ne touche rien. Sinon → dropdown. Click sur image pour zoom plein écran. Bouton ? en haut à droite = légende.

vol_II_p056 LEFT — 33 lignes

page vol_II_p056 LEFT
L#Texte OCRRole autoCorriger si incorrect
1 BŖHADDEŚĪ page_header
via surya_layout
2 94 page_number
via heuristic_pagenum
3 संहारे कैशिक: प्रोक्त: पूर्वरङ्गे तु षाडव: । main
via surya_layout
4 चित्रस्याष्टादशाङ्गस्य त्वन्ते कैशिकमध्यमः॥ main
via surya_layout
5 शुद्धानां विनियोगोऽयं ब्रह्मणा समुदाहतः ।'"५० main
via surya_layout
6 [NŚ as quoted in Kalā on SR. II p.32] editorial_bracket
parent ligne 5
via heuristic_brackets
7 [ख. भिन्नरागाः] section_header
via surya_layout
8 इदानीं भिन्नानां लक्षणमाह - main
via surya_layout
9 श्रुतिभिन्नो जातिभिन्नः शुद्धभिन्नः ५१स्वरस्तथा । main
via surya_layout
10 स्वरै॰ annotation_inline
parent ligne 9
via heuristic_markers
11 चतुर्धिर्भिद्यते यस्मात् तस्माद् भित्रक उच्यते ॥३०४॥ main
via surya_layout
12 [अनुः १७२] editorial_bracket
parent ligne 11
via heuristic_brackets
13 ५२ननु भित्रशब्देन किमभिधीयते ? किं विदारितोऽर्थः, एतदस्मादयं व्यतिरिक्त इत्यर्थो वा main
via surya_layout
14 भित्रशब्दस्य। एतत्र वाच्यम्। भित्रोऽत्र विकृत उच्यते। विकृतत्वं च पूर्वोक्तश्रुतिभित्रेत्यादिलक्षणात्। main
via surya_layout
15 ५३[स्वरभिन्न:] section_header
via surya_layout
16 [अनु॰ १७३] editorial_bracket
parent ligne 15
via heuristic_brackets
17 इदानीं भिन्नानां प्रागुक्तलक्षणप्रकटनार्थं तत्रादौ स्वरभिन्नस्य लक्षणमुच्यते - main
via surya_layout
18 यदा वादी गृहीत: स्यात् संवादी च विमोक्ष्यते । main
via surya_layout
19 विवादी वानुवादी वा स्वरिभन्न: स उच्यते ॥ ३०५॥ main
via surya_layout
20 ५४चानुवादी च annotation_inline
parent ligne 19
via heuristic_height
21 [अन्॰ १७४] editorial_bracket
parent ligne 19
via heuristic_brackets
22 अस्यार्थ:-मध्यमग्रामाश्रितस्य शुद्धषाडवस्य योऽसौ मध्यमो ग्रहांश: तत्स्थाने धैवतो main
via surya_layout
23 धैवतोऽपि annotation_inline
parent ligne 22
via heuristic_height
24 योऽसा annotation_inline
parent ligne 22
via heuristic_height
25 ५५विवादित्वेन वा[ऽ]नुवादित्वेन वा गृहीतो भवति। मध्यमस्वरस्य संवादी त्यज्यते न्यस्यते editorial_bracket
parent ligne 22
via heuristic_brackets
26 नानुवादित्वेन annotation_inline
parent ligne 22
via heuristic_height
27 विवादित्वे (न?) annotation_inline
parent ligne 22
via heuristic_height
28 वा तदासौ स्वरिभन्न उच्यते । भिन्नषड्जेऽत्र वदनाद् वादी धैवतः, पुनर्बहुप्रयोगो भवति [तस्य]। editorial_bracket
parent ligne 22
via heuristic_brackets
29 व्यह्ज: अत्र annotation_inline
parent ligne 22
via heuristic_height
30 ननु पश्चसु रागेषु मध्ये भित्रषड्जस्य लक्षणमुच्यते इत्यादावेवाभिधानं कृत:? main
via surya_layout
31 सत्यमुक्तम् annotation_inline
parent ligne 30
via heuristic_height
32 मुख्यत्वादस्य । मुख्यत्वं च यथा शुद्धगीतिषु शुद्धषाडवस्य एवं भिन्नगीतिषु भिन्नषड्जस्येति main
via surya_layout
33 तद्भेद[त्व]ादस्येति । editorial_bracket
parent ligne 32
via heuristic_brackets

vol_I_p034 LEFT — 31 lignes

page vol_I_p034 LEFT
L#Texte OCRRole autoCorriger si incorrect
1 BRHADDEŚI page_header
via surya_layout
2 50 page_number
via heuristic_pagenum
3 V [ ग्राममूर्छनाप्रकरणम् ] section_header
via surya_layout
4 [ अनु. ३० ] editorial_bracket
parent ligne 3
via heuristic_brackets
5 अथ किमुच्यते ग्रामशब्देन ? ननु कति ग्रामा भवन्ति ? main
via surya_layout
6 कस्मादुत्पद्यते ग्रामः कि वा तस्य प्रयोजनम्।।८४॥ main
via surya_layout
7 अश्रोच्यते— unknown
via fallback
8 म्समूहवाचिनौ ग्रामौ स्वरश्रुत्यादिसंयुतौ ॥८५॥ main
via surya_layout
9 यथा कुटुम्बिनः सर्व एकीभूत्वा वसन्ति हि। main
via surya_layout
10 ₀ता² annotation_inline
parent ligne 9
via heuristic_markers
11 सर्वलोकेषु स ग्रामो यत्र नित्यं व्यवस्थितिः ।।८६॥ main
via surya_layout
12 ₄तः annotation_inline
parent ligne 11
via heuristic_height
13 षड्जमध्यमसंज्ञौ तु द्वौ ग्रामौ विश्रुतौ किल। main
via surya_layout
14 गान्धारं नारदो बूते स तु मर्त्यैर्न गीयते॥८७॥ main
via surya_layout
15 सामवेदात् स्वरा जाताः स्वरभ्यो ग्रामसम्भवः। main
via surya_layout
16 द्वावेतौ च इमौ ज्ञेयौ षड्जमध्यमलक्षितौ॥८८॥ main
via surya_layout
17 [ अनु. ३१ ] editorial_bracket
parent ligne 16
via heuristic_brackets
18 प्रयोजनं च यथा—स्वरश्रुतिमूर्छना—तानजातिरागाणां व्यवस्थापनत्वं main
via surya_layout
19 o404 annotation_inline
parent ligne 18
via heuristic_height
20 नाम प्रयोजनम्। main
via surya_layout
21 [ अनु. ३२ ] editorial_bracket
parent ligne 20
via heuristic_brackets
22 ननु कथं षड्जमध्यमस्वराभ्यां ग्रामण्यपदेशः ? उच्यते—असाधारणत्वेन ताभ्यां main
via surya_layout
23 ग्रामण्यपदेशः। असाधारणत्वं च देवकुलसमुत्पन्नत्वेन। main
via surya_layout
24 ₀लोत्पन्न,<sup>5</sup> annotation_inline
parent ligne 23
via heuristic_markers
25 तथा चाह नारदः – main
via surya_layout
26 "देवकुलसमुत्पन्नाः षड्जगान्धारमध्यमाः। main
via surya_layout
27 एतेपां देवता जेया ब्रह्माविष्णुमहेश्वराः॥ "6 main
via surya_layout
28 उभयोग्रामियोर्मध्ये मुख्यत्वं कस्य गम्यते। main
via surya_layout
29 ुण्युः annotation_inline
parent ligne 28
via heuristic_height
30 षड्जस्यैव हि मुख्यत्वं गम्यते वचनान्भुनेः॥८९॥ main
via surya_layout
31 __ु•वाह्रि च __ main
via surya_layout

vol_II_p070 RIGHT — 36 lignes

page vol_II_p070 RIGHT
L#Texte OCRRole autoCorriger si incorrect
1 Electric and the annotation_inline
parent ligne 4
via heuristic_height
2 123 page_number
via heuristic_pagenum
3 TRANSLATION page_header
via surya_layout
4 [Anu. 208] section_header
via surya_layout
5 Its meaning is thus - Rūpasādhārita is related to şadjagrāma on account of main
via surya_layout
6 being born of şadjamadhyamā and niṣādavatī. Şadja is its graha and amśa. main
via surya_layout
7 Madhyama is the nyāsa. There is the sparseness of pañcama and ṛṣabha. main
via surya_layout
8 Niṣāda is kākalī here and this (rāga) is complete. It is used in vīra and karuņa main
via surya_layout
9 (rasas). Vīra and the like is the rasa84 The mūrchanā begininng with ṣaḍja main
via surya_layout
10 obtains. Arohin is the varna. Prasannamadhya is the alankāra. The kalā is main
via surya_layout
11 formed in the dakṣiṇa (mārga), the kalā obtains in the vārtika (mārga) and the main
via surya_layout
12 kalā prevails in the citra (mārga). A tāla like caccatpuṭa obtains in the songs main
via surya_layout
13 comprised of svara and pada. main
via surya_layout
14 (338) main
via surya_layout
15 [6. Gāndhārapañcama] section_header
via surya_layout
16 Gāndhārapañcama isborn of gāndhārī and raktagāndhārī (jātis). Gāndhāra is main
via surya_layout
17 its <i>amśa</i> and <i>gāndhāra</i> alone is <i>nyāsa</i>. main
via surya_layout
18 [Anu. 209] section_header
via surya_layout
19 Itsmeaning is thus-gāndhārapañcama is related to madhyamagrāma on account main
via surya_layout
20 of being born of gāndhārī and raktagāndhārī jātis. Although it is born of dhaivatī main
via surya_layout
21 (jāti) in the opinion of Durgaśakti, yet on account of pañcama being comprised main
via surya_layout
22 of three śrutis, it is related to madhyama (grāma) alone in spite of being born of main
via surya_layout
23 jātis belonging to both the grāmas. Gāndhāra is its graha, amśa and nyāsa. With main
via surya_layout
24 relevance to the performer, gāndhāra may become dhaivata.85 Niṣāda is main
via surya_layout
25 kākalī here and this (rāga) is complete. Its application is prescribed in main
via surya_layout
26 adbhuta, vismaya<sup>86</sup> and hāsya (rasas). Karuṇa is the rasa<sup>87</sup> The mūrchanā main
via surya_layout
27 beginning with gāndhāra obtains. Sañcārin is the varņa. Prasannamadhya is main
via surya_layout
28 the alankāra. The kalā is formed in the dakṣiṇa (mārga), the kalā obtains in main
via surya_layout
29 the vārtika(mārga) and the kalā prevails in the citra (mārga). A tāla like main
via surya_layout
30 caccatputa obtains in the songs comprised of svara and pada. main
via surya_layout
31 [7.Şadjakaisika] section_header
via surya_layout
32 *************** annotation_inline
parent ligne 31
via heuristic_height
33 [8. Pañcamaṣāḍava] section_header
via surya_layout
34 Pañcamaṣāḍavaisborn of dhaivatī and ārṣabhī jātis. It is combined with ṛṣabha main
via surya_layout
35 as the amśa and madhyama alone is the nyāsa. main
via surya_layout
36 (339) main
via surya_layout

vol_II_p011 RIGHT — 38 lignes

page vol_II_p011 RIGHT
L#Texte OCRRole autoCorriger si incorrect
1 TRANSLATION page_header
via surya_layout
2 5 page_number
via heuristic_pagenum
3 and andhri and nandayanti and karmaravi and then kaisiki, thus should be main
via surya_layout
4 known the eleven (jātis) based on madhyamagrāma. main
via surya_layout
5 <math>(189 - 190)</math> main
via surya_layout
6 [Thus end the eleven jātis based on madhyamagrāma] editorial_bracket
parent ligne 5
via heuristic_brackets
7 [ sādhāraņakṛtā jātis ] section_header
via surya_layout
8 Three jatis should be known by the wise to be sadharanakṛtā (those in main
via surya_layout
9 which the use of sādhāraṇa svaras is prescribed) viz., madhyamā, pañcamī and main
via surya_layout
10 similarly <i>şadjamadhyamā</i>. main
via surya_layout
11 (191) annotation_inline
parent ligne 10
via heuristic_short
12 Thus ends the number and nomenclature of jātis. main
via surya_layout
13 [2. The śuddhā, vikṛtā and samsargajā vikṛtā jātis] section_header
via surya_layout
14 [Anu. 115] section_header
via surya_layout
15 Out of these eighteen jātis the seven bearing the names of (seven) svaras main
via surya_layout
16 are spoken of as being twofold - suddhās and vikṛtās. The suddhās are devoid main
via surya_layout
17 of the omission of notes and have their anisa, graha, nyāsa and apanyāsa on main
via surya_layout
18 their own svara, i.e. the svara from which each of them derives its respective main
via surya_layout
19 name. They assume the name vikṛtā on account of the alteration obtaining main
via surya_layout
20 in them through an alteration in respect of one, two or many lakṣaṇas main
via surya_layout
21 (characteristics) out of the above lakṣaṇas(characteristics of their śuddha main
via surya_layout
22 1002 472 7 unknown
via fallback
23 form), excepting nyāsa4 (which is not altered). main
via surya_layout
24 [Anu. 116] section_header
via surya_layout
25 Out of these (lakṣaṇas) he (the author) spoke (speaks) about the main
via surya_layout
26 日本が一次の後の日の行人の行うのできるというますが、まるは、大利の大利の人の自己となりから unknown
via fallback
27 prescription of nyāsa. There in the prescription of nyāsa, the nyāsa which is main
via surya_layout
28 the svara from which the respective jāti derives its name, is, as a rule, low main
via surya_layout
29 (mandra) in the jātis that are śuddhā (unaltered). In the vikṛtā (jātis) the main
via surya_layout
30 nyāsa on the note from which the respective jāti derives its name, is either main
via surya_layout
31 tāra (high) or mandra (low); thus there is no rule. main
via surya_layout
32 [Anu. 117] section_header
via surya_layout
33 Thus the śuddhā jātis have a twofold<sup>5</sup> form, viz., the original (unaltered) main
via surya_layout
34 and the altered state. The eleven jātis have only an altered state because they main
via surya_layout
35 are born of the vikṛtā varieties (of śuddhā jātis); they do not have an main
via surya_layout
36 unaltered state. Why is that so? They are born of mutual blending. main
via surya_layout
37 Similarly has said Bharata - main
via surya_layout
38 ر<br>د د د د د د د د د د د د د د د د د د د unknown
via fallback

vol_II_p040 RIGHT — 42 lignes

page vol_II_p040 RIGHT
L#Texte OCRRole autoCorriger si incorrect
1 63 page_number
via heuristic_pagenum
2 TRANSLATION page_header
via surya_layout
3 mā mā mā mā mā mā mā mā table
via surya_layout
4 (4) table
via surya_layout
5 dhā nī pā mapa dhā nī pā pā table
via surya_layout
6 (5) table
via surya_layout
7 (6) table
via surya_layout
8 mā pā mā dhani pā pā pā pā table
via surya_layout
9 (7) table
via surya_layout
10 rî gā mā pā pā pā mā pā table
via surya_layout
11 (8) table
via surya_layout
12 rī gā mā pā pā pā mā pā table
via surya_layout
13 (9) table
via surya_layout
14 pā pā pā pā pā pā pā pā table
via surya_layout
15 (10) table
via surya_layout
16 rī gā sā sā rī gā gā gā table
via surya_layout
17 (11) table
via surya_layout
18 gã gã pã dhama dhã nidha pã pã table
via surya_layout
19 (12) table
via surya_layout
20 mā pā mā pariga gā gā gā gā table
via surya_layout
21 Thus ends raktagāndhārī. section_header
via surya_layout
22 [4. Kaiśikī] section_header
via surya_layout
23 In kaiśikī, the svaras other than ṛṣabha are aṁśas. When ni and dha are the main
via surya_layout
24 amsas, then pancama alone is the nyāsa; otherwise the svaras with two śrutis main
via surya_layout
25 (gāndhāra-niṣāda) are known to be nyāsas. Others, on the other hand, know main
via surya_layout
26 niṣāda, gāndhāra and pañcama as nyāsas when niṣāda and dhaivata are amsas. main
via surya_layout
27 (11) annotation_inline
parent ligne 26
via heuristic_short
28 The hexatonic and pentatonic forms are known to come into being with main
via surya_layout
29 the omission of <i>rṣabha</i> and <i>rṣabha-dhaivata</i>. <i>Rṣabha</i> is sparse, there is the main
via surya_layout
30 abundance of niṣāda and pañcama. The amsas have mutual concert. main
via surya_layout
31 (12) annotation_inline
parent ligne 30
via heuristic_short
32 Pañcama and dhaivata are averse to the hexatonic and pentatonic forms main
via surya_layout
33 respectively. (The tāla) pañcapāṇi and the like are as in ṣāḍjī. The mūrchanā main
via surya_layout
34 beginning with gāndhāra obtains. main
via surya_layout
35 (13) annotation_inline
parent ligne 34
via heuristic_short
36 The application is (prescribed) in the dhruvā pertaining to the fifth act. main
via surya_layout
37 Gāndhāra, pancama and niṣāda are nyāsas in this (jāti). Six svaras excepting main
via surya_layout
38 rṣabha or seven svaras are apanyāsas. The prastāra is thus - main
via surya_layout
39 (1) table
via surya_layout
40 pā dhani pā dhani gā gā gā gā table
via surya_layout
41 pā pā mā nidha nidha pā pā pā table
via surya_layout
42 (2) table
via surya_layout
180 lignes a valider — change uniquement les roles incorrects.