Calibration 2g.6 — validation humaine du tagging

Rapport · Re-roller

Legende des roles

RoleDefinitionExemple Brihaddesi
mainVers principal du texte (le contenu canonique de l'ouvrage)धैवतश्च निषादश्च गीतौ तुम्बुरुणा स्वरौ ॥७८॥
annotation_inlineCommentaire interligne en petits caracteres (variante manuscrite, glose)मत्सरी / अङ्धी / ₹क
editorial_bracketAjout editorial entre crochets [...] OU note avec marqueur ° / ॰[२. शुद्धाः, विकृताः...] / [अनु ॰ ११५]
footnoteNote de bas de page (au bas de la page, separee du texte)<sup>१३५</sup>षाडवा:
page_headerEn-tete de page (titre du livre, en haut)BRHADDESI
page_footerPied de page (texte au bas, sous le contenu)(texte de pied de page)
page_numberJuste le numero de page, isole (en haut ou en bas)181 / 70 / 46
section_headerTitre d'une section ou sous-section dans la page[२. आर्षभी]
captionLegende d'une figure ou tableauFig. 1 : svaramaṇḍala
list_itemItem d'une liste enumere1. ... 2. ... 3. ...
tableLigne d'un tableau de donnees(colonnes alignees)
verse_numberNumero de verset isole (souvent entre dandas)॥१९०॥ / ॥७८॥
unknownNon classe (l'algo n'a pas su decider)
5 demi-pages random (seed 20589). Si role auto correct → ne touche rien. Sinon → dropdown. Click sur image pour zoom plein écran. Bouton ? en haut à droite = légende.

vol_II_p094 RIGHT — 30 lignes

page vol_II_p094 RIGHT
L#Texte OCRRole autoCorriger si incorrect
1 171 page_number
via heuristic_pagenum
2 TRANSLATION page_header
via surya_layout
3 Combined with dhaivata as the initial and concluding note, complete, main
via surya_layout
4 delightful to the people, having concert between dhaivata - niṣāda and ṣadja- main
via surya_layout
5 gāndhāra, born of Bangāla deśa, bāngālī is of divine form. This bhāṣā is full main
via surya_layout
6 of rasa and is also dear to the deity. 50 In performance, it is characterised main
via surya_layout
7 by smoothness and continuity by the singers bedecked with svaras. main
via surya_layout
8 <math>(111-112)</math> annotation_inline
parent ligne 7
via heuristic_height
9 Illustration - Dhārīsārīgāgādhā rīsārīmānīsānīnīsā sāsāridhāmāpā main
via surya_layout
10 dhādhārisāmādhānidhādhā. Bāṅgālī [vi] editorial_bracket
parent ligne 9
via heuristic_brackets
11 Having madhyama as amśa, dhaivata as the concluding note, being weak in main
via surya_layout
12 pañcama and ṛṣabha, having concert between ṣadja-madhyama and ṣadja- main
via surya_layout
13 gāndhāra, saindhavī has been known to be born of the Sindhu region and to main
via surya_layout
14 bear a regional name. main
via surya_layout
15 (113) annotation_inline
parent ligne 14
via heuristic_height
16 Illustration - Mā.Mādhānīdhā nīsāgāsāmāsāsāgāmāgāmā gāsānisanidhā main
via surya_layout
17 māpāmāmāmāsāmādhāmānisāsāsāsāgārī dhānidhādhāmādhānīdhā main
via surya_layout
18 mādhādhādhā. Saindhavī [vii] editorial_bracket
parent ligne 17
via heuristic_brackets
19 Kālingī has gāndhāra as amśa, dhaivata as the concluding note and is main
via surya_layout
20 comprised of four svaras, being devoid of pañcama and ṛṣabha and weak in main
via surya_layout
21 niṣāda. This is an antarabhāṣā and is sung by the people of Kalinga<sup>51</sup> It is main
via surya_layout
22 beautiful and charming and is sung according to pañcama<sup>52</sup> (rāga). main
via surya_layout
23 <math>(114-115)</math> annotation_inline
parent ligne 22
via heuristic_height
24 Illustration-<math>G</math>āsāmāgāmāgāsāsāsāsādhā<math>m</math>āsāsādhāmānīmāmāsāsāsāsāmā main
via surya_layout
25 dhāmāmādhāsāsādhānīgādhā. Kāliṅgī [viii] editorial_bracket
parent ligne 24
via heuristic_brackets
26 Having ṣadjaas the concluding note, dhaivataas aniśa, gāndhāra and pañcama main
via surya_layout
27 being omitted, having concert between ṣaḍja-madhyama and similarly ṣaḍja- main
via surya_layout
28 dhaivata, this antara-bhāṣā is sung by the Pulinda<sup>53</sup> people. It is well-known main
via surya_layout
29 as pulindikā, is pentatonic and subsists in (bhinna) sadja.54 main
via surya_layout
30 <math>(116-117)</math> annotation_inline
parent ligne 29
via heuristic_height

vol_I_p026 LEFT — 21 lignes

page vol_I_p026 LEFT
L#Texte OCRRole autoCorriger si incorrect
1 34 page_number
via heuristic_pagenum
2 <b>BRHADDES!</b> page_header
via surya_layout
3 annotation_inline
parent ligne 8
via heuristic_height
4 नि annotation_inline
parent ligne 8
via heuristic_height
5 रि annotation_inline
parent ligne 8
via heuristic_height
6 . <b>u</b> annotation_inline
parent ligne 8
via heuristic_height
7 annotation_inline
parent ligne 8
via heuristic_height
8 [ इति षड्जग्रामे संवादिमण्डलम् ] section_header
via surya_layout
9 [ अनु. २२ ] section_header
via surya_layout
10 संवादिप्रयोगो यथा— section_header
via surya_layout
11 यस्मिन् गीते योऽशत्वेन परिकल्पितः षड्जस्तस्य स्थाने main
via surya_layout
12 मध्यमः क्रियमाणो रागहा न भवेत् । यस्मिन् स्थाने मूर्छनावशात् main
via surya_layout
13 मध्यमः प्रयुक्तः तस्मिन् स्थाने क्रियमाणः षड्जो जातिरागहा न भवेत्। main
via surya_layout
14 ग्र annotation_inline
parent ligne 13
via heuristic_height
15 षड्जपञ्चमयोः स्थाने पञ्चमषड्जौ प्रयुज्यमानौ जातिरागहानिकरौ न main
via surya_layout
16 भवतः । एवम् ऋषभधैवतयोः स्थाने धैवतर्षभी प्रयुज्यमानौ जातिराग- main
via surya_layout
17 विनाशकरौ न भवतः। एवं गान्धारनिषादयोः स्थाने निषादगान्धारौ main
via surya_layout
18 17[ प्रयुज्यमानौ जातिरागहानिं न कुरुतः । ] editorial_bracket
parent ligne 17
via heuristic_brackets
19 18ककुभस्य धैवतांशत्वेन 19रेवगुप्तस्य ऋषभांशत्वेन main
via surya_layout
20 तदुभयरागजनन्याश्चार्षभीजातेऋिषभांशपरिग्रहात् परस्परसम्बद्धौ च प्रयुज्यमानौ main
via surya_layout
21 जातिरागविनाशकरौ न भवतः । main
via surya_layout

vol_II_p006 RIGHT — 112 lignes

page vol_II_p006 RIGHT
L#Texte OCRRole autoCorriger si incorrect
1 ٠ page_number
via heuristic_pagenum
2 CONTENTS table
via surya_layout
3 xiii table
via surya_layout
4 ii. table
via surya_layout
5 Paurālī table
via surya_layout
6 185 page_number
via heuristic_pagenum
7 iii. table
via surya_layout
8 Trāvaņī table
via surya_layout
9 185 page_number
via heuristic_pagenum
10 Tānavalitikā table
via surya_layout
11 iv. table
via surya_layout
12 185 page_number
via heuristic_pagenum
13 Dolyā table
via surya_layout
14 187 page_number
via heuristic_pagenum
15 ٧. table
via surya_layout
16 Sărdülî table
via surya_layout
17 vi. table
via surya_layout
18 187 page_number
via heuristic_pagenum
19 vii. Alaghvi table
via surya_layout
20 187 page_number
via heuristic_pagenum
21 2. Bhāṣās in hindola table
via surya_layout
22 187 page_number
via heuristic_pagenum
23 Bhinnayalitikā table
via surya_layout
24 i. table
via surya_layout
25 187 page_number
via heuristic_pagenum
26 Ravicandrā table
via surya_layout
27 ii. table
via surya_layout
28 189 page_number
via heuristic_pagenum
29 iii. table
via surya_layout
30 Bhinnapaurālī table
via surya_layout
31 189 page_number
via heuristic_pagenum
32 Drāvidī table
via surya_layout
33 iv. table
via surya_layout
34 189 page_number
via heuristic_pagenum
35 Piñjarī (vibhāṣā) table
via surya_layout
36 189 page_number
via heuristic_pagenum
37 V. table
via surya_layout
38 vi. Pārvatī table
via surya_layout
39 189 page_number
via heuristic_pagenum
40 3. Bhāṣāsin mālavapañcama table
via surya_layout
41 191 page_number
via heuristic_pagenum
42 Vibhāvinī table
via surya_layout
43 i. table
via surya_layout
44 191 page_number
via heuristic_pagenum
45 Paurālī table
via surya_layout
46 ii. table
via surya_layout
47 191 page_number
via heuristic_pagenum
48 iii. table
via surya_layout
49 Vegavatī table
via surya_layout
50 191 page_number
via heuristic_pagenum
51 Paicani table
via surya_layout
52 iv. table
via surya_layout
53 191 page_number
via heuristic_pagenum
54 Āndhrī table
via surya_layout
55 193 page_number
via heuristic_pagenum
56 ٧. table
via surya_layout
57 Gändhäri table
via surya_layout
58 193 page_number
via heuristic_pagenum
59 vi. table
via surya_layout
60 4. Bhāṣāsin bhinnaṣaḍja table
via surya_layout
61 193 page_number
via heuristic_pagenum
62 Trāvaņī table
via surya_layout
63 193 page_number
via heuristic_pagenum
64 i. table
via surya_layout
65 Şadjabhāşā table
via surya_layout
66 ii. table
via surya_layout
67 193 page_number
via heuristic_pagenum
68 Mālavī table
via surya_layout
69 iii. table
via surya_layout
70 195 page_number
via heuristic_pagenum
71 Gürjari table
via surya_layout
72 195 page_number
via heuristic_pagenum
73 iv. table
via surya_layout
74 Bāhyaṣāḍavā table
via surya_layout
75 195 page_number
via heuristic_pagenum
76 V. table
via surya_layout
77 Kausalī table
via surya_layout
78 vi. table
via surya_layout
79 195 page_number
via heuristic_pagenum
80 vii. table
via surya_layout
81 Gàndhàri table
via surya_layout
82 195 page_number
via heuristic_pagenum
83 viii. table
via surya_layout
84 Svaravallitā table
via surya_layout
85 195 page_number
via heuristic_pagenum
86 Lalitā table
via surya_layout
87 197 page_number
via heuristic_pagenum
88 ix. table
via surya_layout
89 Niṣādavatī table
via surya_layout
90 197 page_number
via heuristic_pagenum
91 x. table
via surya_layout
92 Tumbuu table
via surya_layout
93 197 page_number
via heuristic_pagenum
94 xi. table
via surya_layout
95 * annotation_inline
via heuristic_height
96 xii. Gāndhāralalitā table
via surya_layout
97 197 page_number
via heuristic_pagenum
98 . . annotation_inline
via heuristic_height
99 xiii. Kalingā table
via surya_layout
100 197 page_number
via heuristic_pagenum
101 xiv. Suddhā table
via surya_layout
102 199 page_number
via heuristic_pagenum
103 Madhyamā table
via surya_layout
104 199 page_number
via heuristic_pagenum
105 XV. table
via surya_layout
106 <i>Pârvatî</i> unknown
via fallback
107 xvi. unknown
via fallback
108 199 page_number
via heuristic_pagenum
109 1 page_number
via heuristic_pagenum
110 . . . annotation_inline
via heuristic_height
111 1 2 3<br>13<br>2 2 2 4 unknown
via fallback
112 ٠. annotation_inline
via heuristic_height

vol_II_p097 LEFT — 33 lignes

page vol_II_p097 LEFT
L#Texte OCRRole autoCorriger si incorrect
1 (vide) annotation_inline
parent ligne 4
via heuristic_height
2 176 page_number
via heuristic_pagenum
3 BRHADDEŚĪ page_header
via surya_layout
4 उदाहरणम् - धाधानिधासासानिधा धानिधाधाधापामागारिरिरिगामपापाधा main
via surya_layout
5 पगारिरिधमाधापा- annotation_inline
parent ligne 4
via heuristic_short
6 पाधा पामरिगामानी annotation_inline
parent ligne 4
via heuristic_height
7 धापाधाधा धामपाधापानिरिगरिसारिधा रिधारिधारिपाधाधाधाधानि। सासा- main
via surya_layout
8 প্ৰাণ annotation_inline
parent ligne 7
via heuristic_height
9 रिगागामसामपमाधाधा धापाधासानिधैवतधाधा । धैवतभूषिता । [३] editorial_bracket
parent ligne 7
via heuristic_brackets
10 विशाला पञ्चमांशा तु धैवतान्ता मनोहरा। main
via surya_layout
11 सुसम्पूर्णस्वरा होषा ११८ सञ्चार: सधयोर्हि च ॥ main
via surya_layout
12 शो धैवतस्तत: annotation_inline
parent ligne 11
via heuristic_height
13 एषा भाषा तु विज्ञेया किन्नरैर्गीयते सदा ॥ १३०॥ main
via surya_layout
14 उदाहरणम् – पाधासासाधानी गासानिधाधा। पाधाधा। निसासानीधा पामागानिनिनिरिगामामा– main
via surya_layout
15 नीधानिसारिगारिसासानिधा रिगास निसानिधानि नीधापधधधपापामागारिरिधा- main
via surya_layout
16 गाममधा annotation_inline
parent ligne 15
via heuristic_height
17 रिरिममध्यमगमापापापा निधधधधपामाधा निसासासारिरिरिमममपमपापाधा नीसानीधापाधा- main
via surya_layout
18 धा पानिनिनिसासामधापाधानिधा । विशाला । [४] editorial_bracket
parent ligne 17
via heuristic_brackets
19 एता याष्ट्रिकप्रोक्ता भित्रपञ्चमभाषा:। main
via surya_layout
20 भित्रप(ञ्च)मभाषा(:) annotation_inline
parent ligne 19
via heuristic_height
21 [९ अथ बोट्टरागे ] section_header
via surya_layout
22 पोट्ट annotation_inline
parent ligne 21
via heuristic_height
23 पञ्चमांशा मध्यमान्ता सम्पूर्णा मध्यमोज्ज्वला । main
via surya_layout
24 <sup>११९</sup>धैवतनिषादसञ्चारो दृश्यते <sup>१२०</sup>बहुल: सदा ॥ १३१॥ main
via surya_layout
25 ॰निपाद: annotation_inline
parent ligne 24
via heuristic_markers
26 एषा बङ्गालभाषा तु बोट्टरागे प्रगीयते । main
via surya_layout
27 (तु) annotation_inline
parent ligne 26
via heuristic_height
28 सर्वेषां मङ्गलानां च नायकैर्गीयते सदा ॥ main
via surya_layout
29 मङ्गल्या च प्रशस्ता च तेनासौ मङ्गला स्मृता ॥ १३२ ॥ unknown
via fallback
30 उदाहरणम् - पाधापाधामा धापामा गारिरिरिगमपा धासागासानिधापापामा । मङ्गला । [१] editorial_bracket
parent ligne 28
via heuristic_brackets
31 माङ्गाली annotation_inline
parent ligne 28
via heuristic_height
32 [१०. अथ मालवपञ्चमे] section_header
via surya_layout
33 ······<sup>१२१</sup>[ भाविनी ] table
via surya_layout

vol_I_p011 LEFT — 28 lignes

page vol_I_p011 LEFT
L#Texte OCRRole autoCorriger si incorrect
1 4 page_number
via heuristic_pagenum
2 BŖHADDEŚĪ section_header
via surya_layout
3 व्यञ्जनत्वं तु सर्वेषु कादिवर्गेषु संस्थितम् । main
via surya_layout
4 <sup>7</sup>ुर्णे annotation_inline
parent ligne 3
via heuristic_height
5 <b>ु</b>व्या annotation_inline
parent ligne 3
via heuristic_height
6 शक्त्यभिव्यक्तिमात्रेण व्यञ्जनं शिवतां गतम् ॥८॥ main
via surya_layout
7 पदवाक्यस्वरूपेण वाक्यार्थवहनेन ध्यत् । main
via surya_layout
8 <sup>9</sup>वर्णयन्ति जगत् सर्वं तेन वर्णाः प्रकीर्तिताः ॥९॥ main
via surya_layout
9 वर्णा यत्र annotation_inline
parent ligne 8
via heuristic_height
10 वर्णपूर्वकमेतिद्ध पदं ज्ञेयं सदा बुधैः । main
via surya_layout
11 पदैस्तु निर्मितं वाक्यं क्रियाकारकसंयुतम् ॥१०॥ main
via surya_layout
12 ततो वाक्यान्महावाक्यं वेदाः साङ्गा ह्यनुक्रमात् । main
via surya_layout
13 व्यक्तास्ते ध्वनितः सर्वे ततो गान्धर्वसम्भवः ॥११॥ main
via surya_layout
14 ध्वनियोंनिः परा ज्ञेया ध्वनिः सर्वस्य कारणम् । main
via surya_layout
15 आक्रान्तं ध्वनिना सर्वं जगत् स्थावरजङ्गमम् ॥१२॥ main
via surya_layout
16 ध्वनिस्तु द्विविधः प्रोक्तो व्यक्ताव्यक्तविभागतः । main
via surya_layout
17 वर्णीपलम्भनाद् व्यक्तो देशीमुखमुपागतः ॥१३॥ main
via surya_layout
18 ॥ इति देश्युत्पत्तिः ॥ editorial_bracket
parent ligne 17
via heuristic_brackets
19 [ देशी-मार्ग-लक्षणम् ] section_header
via surya_layout
20 अबलाबालगोपालैः क्षितिपालैर्निजेच्छया । main
via surya_layout
21 गीयते 10यानुरागेण स्वदेशे 11देशिरुच्यते ॥१४॥ main
via surya_layout
22 सा annotation_inline
parent ligne 21
via heuristic_height
23 निबद्धश्चानिबद्धश्च मार्गोऽयं द्विविधो मतः। main
via surya_layout
24 12<del>71</del>0 annotation_inline
parent ligne 23
via heuristic_height
25 1270 page_number
via heuristic_pagenum
26 आलापादिनिबद्धो यः स च मार्गः प्रकीर्तितः ॥१५॥ main
via surya_layout
27 13, प्ला, 13, न्धो, annotation_inline
parent ligne 26
via heuristic_height
28 [ 14आलापादिविहीनस्तु स च देशी प्रकीर्तितः । ] editorial_bracket
parent ligne 26
via heuristic_brackets
224 lignes a valider — change uniquement les roles incorrects.