Calibration 2g.6 — validation humaine du tagging

Rapport · Re-roller

Legende des roles

RoleDefinitionExemple Brihaddesi
mainVers principal du texte (le contenu canonique de l'ouvrage)धैवतश्च निषादश्च गीतौ तुम्बुरुणा स्वरौ ॥७८॥
annotation_inlineCommentaire interligne en petits caracteres (variante manuscrite, glose)मत्सरी / अङ्धी / ₹क
editorial_bracketAjout editorial entre crochets [...] OU note avec marqueur ° / ॰[२. शुद्धाः, विकृताः...] / [अनु ॰ ११५]
footnoteNote de bas de page (au bas de la page, separee du texte)<sup>१३५</sup>षाडवा:
page_headerEn-tete de page (titre du livre, en haut)BRHADDESI
page_footerPied de page (texte au bas, sous le contenu)(texte de pied de page)
page_numberJuste le numero de page, isole (en haut ou en bas)181 / 70 / 46
section_headerTitre d'une section ou sous-section dans la page[२. आर्षभी]
captionLegende d'une figure ou tableauFig. 1 : svaramaṇḍala
list_itemItem d'une liste enumere1. ... 2. ... 3. ...
tableLigne d'un tableau de donnees(colonnes alignees)
verse_numberNumero de verset isole (souvent entre dandas)॥१९०॥ / ॥७८॥
unknownNon classe (l'algo n'a pas su decider)
5 demi-pages random (seed 20605). Si role auto correct → ne touche rien. Sinon → dropdown. Click sur image pour zoom plein écran. Bouton ? en haut à droite = légende.

vol_II_p017 RIGHT — 22 lignes

page vol_II_p017 RIGHT
L#Texte OCRRole autoCorriger si incorrect
1 14 page_number
via heuristic_pagenum
2 17 page_number
via heuristic_pagenum
3 <b>TRANSLATION</b> page_header
via surya_layout
4 The extent(gati)<sup>25</sup> of tāra should be known up to the fourth, fifth or main
via surya_layout
5 seventh svara from the amśa, it is not desirable beyond that." main
via surya_layout
6 (NŚ XXVIII.70) annotation_inline
parent ligne 5
via heuristic_height
7 [4. The definition of mandra] section_header
via surya_layout
8 [Anu. 125] editorial_bracket
parent ligne 7
via heuristic_brackets
9 Now mandra is being said - mṛdu<sup>26</sup> (lit. soft, here low) svara is mandra. And main
via surya_layout
10 the extent (gati) of mandra is threefold, viz. amśaparā (followed by amśa), main
via surya_layout
11 nyāsaparā (followed by nyāsa) and apanyāsaparā (followed by apanyāsa). The main
via surya_layout
12 compound<sup>27</sup> bahuvrihi operates here (and the meaning is that which is main
via surya_layout
13 followed by amśa svara i.e. that which precedes the amśa). The svara that main
via surya_layout
14 comes before that (amśa), is mandra. As in dhaivatī<sup>28</sup> - dha - dha - ni - dha - main
via surya_layout
15 ma-pa-dha-mā. Mā-mā-mā. Thus the apanyāsa<sup>29</sup> svara is (operative) here. main
via surya_layout
16 Similar is the case with nyāsa 30 svara. main
via surya_layout
17 [5. The definition of sadava] section_header
via surya_layout
18 [Anu. 126] editorial_bracket
parent ligne 17
via heuristic_brackets
19 Now şādava is being said - (a structure of) six svaras is şādava. Since it is main
via surya_layout
20 related to (or operates in) fourteenfold jatis, four jatis are always complete main
via surya_layout
21 and hence, on account of their absence, it (sādava)31 has forty-seven main
via surya_layout
22 varieties and similarly has said Bharata - main
via surya_layout

vol_II_p091 RIGHT — 29 lignes

page vol_II_p091 RIGHT
L#Texte OCRRole autoCorriger si incorrect
1 TRANSLATION page_header
via surya_layout
2 165 page_number
via heuristic_pagenum
3 Having ṛṣabha as amśa, pancama as the concluding note, it should be main
via surya_layout
4 known to be weak in sadja. It should always be performed with the kākalī main
via surya_layout
5 form of niṣāda. This vibhāṣā is known to be sādhāraṇakṛtā by the main
via surya_layout
6 knowledgeable ones in music. Āndhālī is well-known among the main
via surya_layout
7 people<sup>42</sup> and is the favourite of <i>Kinnaras</i>.<sup>43</sup> main
via surya_layout
8 <math>(97-98)</math> main
via surya_layout
9 Illustration - Rīmāpāpādhādhādhādhāpā dhādhāsāpāpāpādhāninipā main
via surya_layout
10 päsäpädhäpäpäpämarimaridhädhäpadhapasidhädhäpäpädhadhapadhapädhäpä main
via surya_layout
11 pāmāririsādhāpāpā pāmapadhamamāriridhādhapapāpa, Māmādhapapāpamama- main
via surya_layout
12 ririmapāpādha pāpāpadhapadhasīsīrigaridhapāpāpā, Andhālī [vii] editorial_bracket
parent ligne 11
via heuristic_brackets
13 Having sparse <i>ṛṣabha</i>, <i>madhyama</i> as <i>aṁśa</i> , combined with <i>pañcama</i> as main
via surya_layout
14 nyāsa, there being concert between madhyama-dhaivata, abundance of main
via surya_layout
15 pañcama, being complete, this bhāṣā tānodbhavā comes of pañcama rāga. main
via surya_layout
16 (99) annotation_inline
parent ligne 15
via heuristic_height
17 Illustration-Māmāmagāsāririnisāgari.Sāninigāgāgasānīpāpā pāsānisāsāsāni main
via surya_layout
18 saninidhadhaninisāgarisāsāsāninisādhānipāpā dhānīnīgāga sāsāsāsāgā main
via surya_layout
19 sānīdhāmāpā pā. Tānodbhavā [viii] editorial_bracket
parent ligne 18
via heuristic_brackets
20 Trāvaņī has pañcama as nyāsa, is weak in pañcama and ṛṣabha, there is main
via surya_layout
21 (mutual) movement between the svaras comprised of two śrutis each in their main
via surya_layout
22 original form. There is the abundance of şadja-madhyama and pañcama- main
via surya_layout
23 rṣabha(as an alternative to their sparseness). This trāvaṇī is born of deśa44 main
via surya_layout
24 (region) and is sādhāraņakṛtā. main
via surya_layout
25 <math>(100-101)</math> main
via surya_layout
26 Illustration - Sāsāsāpāpāpā dhādhādhādhānīnīnīsā sānidhānidhādhārisāsā main
via surya_layout
27 nīdhānidhāsāmamarimārimāgāgārisāsanipāpāpā nidhānisāsanisanimadha main
via surya_layout
28 dhasanidhāmāgāmādhānīsāsādhānīsāmadhāmāgāmādhānīsāsa, Sasasanisā- main
via surya_layout
29 sānigāsanidhāmāmāmādhārisāsā sadhānīdhāpā. Trāvaņī [ix] editorial_bracket
parent ligne 28
via heuristic_brackets

vol_II_p066 LEFT — 31 lignes

page vol_II_p066 LEFT
L#Texte OCRRole autoCorriger si incorrect
1 BRHADDEŚĪ page_header
via surya_layout
2 114 page_number
via heuristic_pagenum
3 [अनु॰ १९८] section_header
via surya_layout
4 षड्जोऽस्य ग्रहोंऽशो न्यासश्च । निषादोऽत्र काकली । धैवतर्षभहीनमौडुवितम् । main
via surya_layout
5 धैवत ऋषभहीन( ध ?)मौडवितम् annotation_inline
parent ligne 4
via heuristic_height
6 <sup>८२</sup>सम्भोगशृङ्गारेऽस्य विनियोग:। वीरादिरस:। मूर्छना षड्जादि:। वर्ण आरोही। main
via surya_layout
7 ॰ना(दि) annotation_inline
parent ligne 6
via heuristic_markers
8 प्रसन्नादिरलङ्कारः । दक्षिणे कला, वार्तिके कला, चित्रे कला। स्वरपदगीते चच्चत्पुटादिताल । main
via surya_layout
9 [७. टक्ककेशिक:] section_header
via surya_layout
10 धैवतांशस्तदन्तश्च स्वल्पद्विश्रुतिकस्वर: । main
via surya_layout
11 धैवतीमध्यमाजात्यो: सञ्जातष्टक्ककैशिक: ॥३२६॥ main
via surya_layout
12 ॰एक annotation_inline
parent ligne 11
via heuristic_markers
13 [अनु॰ १९९] section_header
via surya_layout
14 धैवतीमध्यमाजात्योर्जातत्वाट्टक्ककेशिक: षड्जग्रामसम्बन्ध:। <sup>८३</sup>ननु उभयग्रामसम्बन्धिन्यो- main
via surya_layout
15 (यस्याज? ठमय) annotation_inline
parent ligne 14
via heuristic_height
16 र्जात्योः समुत्पन्नोऽयं गगः षड्जग्रामसम्बन्ध इति कथं वक्तुं युक्तम् ? अस्य प्रयोगे चतुःश्रुतिसम्बन्धः main
via surya_layout
17 र्जा(न्यो?त्यो) annotation_inline
parent ligne 16
via heuristic_height
18 (कथं) annotation_inline
parent ligne 16
via heuristic_height
19 पञ्चम उपलभ्यते। पञ्चमधैवतौ द्विग्रामयोर्भेदकारिणौ अत: पञ्चमस्य चतु:श्रुतिकत्वात् । षङ्जग्रामसम्बन्ध main
via surya_layout
20 (पञ्चमे पैवतेन भिग्रामयोर्भेदकारिणौ ?) annotation_inline
parent ligne 19
via heuristic_height
21 एवायं राग:। ग्रहोंऽशो न्यासश्च धैवत:। निषादगान्धारौ चात्र काकल्यन्तरौ। पूर्णस्वरश्चायम्। main
via surya_layout
22 <sup>८४</sup>कश्यपमते निषादगान्धारयोर्लोपादयमौडुवित: । उद्भटनाट्ये कामग्रस्ततत्कञ्चकिप्रवेशे चास्य main
via surya_layout
23 विनियोग:। बीभत्सादिरस: । धैवतादिमूर्छना। आरोही वर्ण:। दक्षिणे कला, वार्तिके कला, चित्रे main
via surya_layout
24 मध्यमादिधैवता(?) annotation_inline
parent ligne 23
via heuristic_height
25 कला । स्वरपदगीते चच्चत्पुटादिताल: । main
via surya_layout
26 [८. मालवकैशिक:] section_header
via surya_layout
27 ८५कैशिकीजातिसम्भूतः षड्जांशन्याससंयुतः । main
via surya_layout
28 दुर्बलो धैवतेन स्याद् रागो मालवकैशिक: ॥ ३२७॥ main
via surya_layout
29 <sup>८६</sup>पञ्चमं केचिदिच्छन्ति चास्य वै न्यासकर्मणि । main
via surya_layout
30 हात्याद्याः + कर्मणि annotation_inline
parent ligne 29
via heuristic_height
31 गान्धारं च तथा चान्ये तद्धि लक्ष्ये न दृश्यते ॥ ३२८॥ main
via surya_layout

vol_II_p118 RIGHT — 31 lignes

page vol_II_p118 RIGHT
L#Texte OCRRole autoCorriger si incorrect
1 TRANSLATION page_header
via surya_layout
2 219 page_number
via heuristic_pagenum
3 [26. Kalahaṁsa] section_header
via surya_layout
4 Where, having sung one foot first, then svaras are sung, that is kalahamsa, main
via surya_layout
5 combined with tālas like jhampā. main
via surya_layout
6 (407) main
via surya_layout
7 [27. <i>Ghața</i>] section_header
via surya_layout
8 Where one-half is full of tenaka, that is ghata, like dvipadī. main
via surya_layout
9 (408) main
via surya_layout
10 [28. Cakravāla] section_header
via surya_layout
11 That which is sung with repetition, taking the last pada (textual-cum- main
via surya_layout
12 melodic unit of the preceding sub-section), being bedecked with the state main
via surya_layout
13 of yamaka, is said to be cakravāla.25 main
via surya_layout
14 (409) main
via surya_layout
15 [29. Tripadī or Şaţpadī] section_header
via surya_layout
16 Performed with any of the tālas and (rendered) exclusively with birudas, main
via surya_layout
17 that which is sung in a two-fold way....? main
via surya_layout
18 (410) main
via surya_layout
19 [30. Bandhakarana] section_header
via surya_layout
20 That which is sung by the gandharvas <math>^{26}</math> in karana tāla, with svaras coupled with main
via surya_layout
21 the akṣaras (syllables) of muraja (drum-variety), isagain, known as bandhakarana?7 main
via surya_layout
22 (411) unknown
via fallback
23 [31. Pāṭakaraṇa] section_header
via surya_layout
24 ٠ page_number
via heuristic_pagenum
25 The karaṇa (prabandha) named pāṭa is composed of pāṭas (syllables) of the main
via surya_layout
26 hands<sup>28</sup> (on a drum) main
via surya_layout
27 (412) main
via surya_layout
28 [32. <i>Kaivāţa</i>] section_header
via surya_layout
29 That which is sung properly with <i>pāṭas</i> alone, should be known by the main
via surya_layout
30 gandharvas as kaivāṭa, combined with tāla. main
via surya_layout
31 (413) main
via surya_layout

vol_II_p079 LEFT — 43 lignes

page vol_II_p079 LEFT
L#Texte OCRRole autoCorriger si incorrect
1 <b>网络克里斯</b>亚斯斯斯 unknown
via fallback
2 <b>京都的基本的工作</b> unknown
via fallback
3 140 page_number
via heuristic_pagenum
4 BRHADDEŚĪ page_header
via surya_layout
5 142 page_number
via heuristic_pagenum
6 उदाहरणम् – सागागपा । पामपामगामामा रीगसासा सासमागपापा । पाधनीधा । मपापामा- main
via surya_layout
7 बीठ बीठ annotation_inline
parent ligne 6
via heuristic_height
8 पामामामगास सारिधानिसासा सधानीगारीगामापागनिसा नीगारीनिसासा । main
via surya_layout
9 निधापामागा - main
via surya_layout
10 ०धी० annotation_inline
parent ligne 9
via heuristic_height
11 रीगासा । मानीधनीधासा । छेवाटी । [४] editorial_bracket
parent ligne 9
via heuristic_brackets
12 षड्जन्यासा निषादांशा दुर्बला<sup>२६</sup> पञ्चमेन तु । main
via surya_layout
13 षड्जगान्धारसंवाद: षड्जमध्यमयोस्तथा ॥ main
via surya_layout
14 ॰(मध्यमं?)मध्यमयोस्तथा annotation_inline
parent ligne 13
via heuristic_markers
15 •गमारः annotation_inline
parent ligne 13
via heuristic_height
16 उदाहरण main
via surya_layout
17 भाषेयं षाडवा ज्ञेया मूलाख्या मालवेसरी ॥४४॥ unknown
via fallback
18 <sup>२७</sup>मालववेसरी main
via surya_layout
19 (飞) annotation_inline
parent ligne 18
via heuristic_height
20 मामा ग main
via surya_layout
21 उदाहरणम् – निधानिनी सरिसासागामागाधारिसमामासा गासारिसासागधरिसा । गामाधामा मागाधागा । main
via surya_layout
22 रीगामाम unknown
via fallback
23 सासासा । माल[व]वेसरी । [५] editorial_bracket
parent ligne 21
via heuristic_brackets
24 निषादांशा च षड्जान्ता सम्पूर्णा षड्जमध्ययो: । main
via surya_layout
25 निपादर्यभषङ्जान्ता व्मध्यमा main
via surya_layout
26 <sup>२८</sup>सङ्ग[तिस्]तत्र विज्ञेया पञ्चमर्षभयोस्तथा । editorial_bracket
parent ligne 25
via heuristic_brackets
27 उदाहरष main
via surya_layout
28 <sup>२९</sup>देशभाषात्र विख्याता गूर्जरी परमोज्ज्वला ॥४५॥ main
via surya_layout
29 वेसरिक unknown
via fallback
30 उदाहरणम् - निसासानिपापानीधानीनी सानीसासा । सारिसारिरि । सामागा । रि़रि । नीनीनी । main
via surya_layout
31 पापापा । निधानि । नीगासा । गूर्जरी । [६] editorial_bracket
parent ligne 30
via heuristic_brackets
32 धाधाधा annotation_inline
parent ligne 30
via heuristic_height
33 निषादांशा तु षड्जान्ता सम्पूर्णा नित्यमेव हि । main
via surya_layout
34 उदाहरण annotation_inline
parent ligne 33
via heuristic_short
35 (पा;) main
via surya_layout
36 सौराष्ट्रिका तु भाषेयं देश्याख्या गीयते जनै:३०॥४६॥ main
via surya_layout
37 रिरीगगि annotation_inline
parent ligne 36
via heuristic_short
38 उदाहरणम् - निनिधानिनिसासा निरिगासासा main
via surya_layout
39 सागागासा annotation_inline
parent ligne 38
via heuristic_short
40 धनिनिनि main
via surya_layout
41 धामामानान unknown
via fallback
42 क्षी main
via surya_layout
43 निनिधासासागासासागासासधानिधानिधामामामारिगासासा गासनीसासासा । सौराष्ट्री । [७] editorial_bracket
parent ligne 42
via heuristic_brackets
156 lignes a valider — change uniquement les roles incorrects.