Calibration 2g.6 — validation humaine du tagging

Rapport · Re-roller

Legende des roles

RoleDefinitionExemple Brihaddesi
mainVers principal du texte (le contenu canonique de l'ouvrage)धैवतश्च निषादश्च गीतौ तुम्बुरुणा स्वरौ ॥७८॥
annotation_inlineCommentaire interligne en petits caracteres (variante manuscrite, glose)मत्सरी / अङ्धी / ₹क
editorial_bracketAjout editorial entre crochets [...] OU note avec marqueur ° / ॰[२. शुद्धाः, विकृताः...] / [अनु ॰ ११५]
footnoteNote de bas de page (au bas de la page, separee du texte)<sup>१३५</sup>षाडवा:
page_headerEn-tete de page (titre du livre, en haut)BRHADDESI
page_footerPied de page (texte au bas, sous le contenu)(texte de pied de page)
page_numberJuste le numero de page, isole (en haut ou en bas)181 / 70 / 46
section_headerTitre d'une section ou sous-section dans la page[२. आर्षभी]
captionLegende d'une figure ou tableauFig. 1 : svaramaṇḍala
list_itemItem d'une liste enumere1. ... 2. ... 3. ...
tableLigne d'un tableau de donnees(colonnes alignees)
verse_numberNumero de verset isole (souvent entre dandas)॥१९०॥ / ॥७८॥
unknownNon classe (l'algo n'a pas su decider)
5 demi-pages random (seed 20611). Si role auto correct → ne touche rien. Sinon → dropdown. Click sur image pour zoom plein écran. Bouton ? en haut à droite = légende.

vol_I_p102 RIGHT — 49 lignes

page vol_I_p102 RIGHT
L#Texte OCRRole autoCorriger si incorrect
1 VIMARŚA annotation_inline
parent ligne 3
via heuristic_height
2 187 page_number
via heuristic_pagenum
3 75. If ekakala is related to phrasing then sarigā and each of the other units list_item
via surya_layout
4 will be taken to be forming one phrase each; if it is taken to be related to the list_item
via surya_layout
5 duration of kalā, then the duration of each phrase will have to be taken as two list_item
via surya_layout
6 mātrās; there also each kalā of time will be related to each phrase. list_item
via surya_layout
7 76,77. Identical with note 52 above. list_item
via surya_layout
8 78. All the four sa belong to the tāra-sthāna. list_item
via surya_layout
9 79. See note 47 above. list_item
via surya_layout
10 80. Samyuktam is used as an adverb, its implication is not very clear, most list_item
via surya_layout
11 probably it has been used because the units of phrases here are not equal, they list_item
via surya_layout
12 are 3+2+2=7. There is no other alankāra like this in BrD. list_item
via surya_layout
13 81. Here the traditional rule of having a shake only on svaras with three list_item
via surya_layout
14 <i>śrutis</i> seems to have been abandoned. list_item
via surya_layout
15 82. Kalā obviously means phrase-unit here. list_item
via surya_layout
16 83. Ekakula could not, perhaps, be understood as the first degree of kalā list_item
via surya_layout
17 being of the measure of 2 mātrās. It perhaps indicates that each svara will be of list_item
via surya_layout
18 the duration of one mātrā; that would make each phrase of the duration of list_item
via surya_layout
19 seven mātrās which would not fit into the ancient tāla system and could, list_item
via surya_layout
20 perhaps, be taken as the first indication of the advent of desi talas. list_item
via surya_layout
21 84. It is notable that BrD has not classified alankāras into varņas. list_item
via surya_layout
22 85. The names like tāramandra and mandratāra do occur in NŠ (XXIX, 31) list_item
via surya_layout
23 but they have not been described. list_item
via surya_layout
24 It is notable that NS has the name dipta for tara and prasanna for mandra. main
via surya_layout
25 While BrD profusely uses prasanna for mandra, it does not even once use dipta main
via surya_layout
26 for <i>tāra</i>. main
via surya_layout
27 86. The seven gitakas are described in NS XXXI. They are - madraka, list_item
via surya_layout
28 aparāntaka, ullopyaka, prakarī, oveņaka, rovindaka and uttara. Apart from these, list_item
via surya_layout
29 āsārita and vardhamāna have been extensively described in NŠ (ibid.); they are list_item
via surya_layout
30 outside the above seven, but are very important on account of special tala list_item
via surya_layout
31 patterns and association with dance. All these forms are prescribed in list_item
via surya_layout
32 pūrvaranga (preliminaries of drama). Since no dramatic situation is required list_item
via surya_layout
33 to be highlighted in Pūrvaranga, the music there could be autonomous and list_item
via surya_layout
34 hence the units of text of songs could be stretched by the melody through list_item
via surya_layout
35 alankāras, the comprehension of the meaning of the text of songs being not list_item
via surya_layout
36 important there. list_item
via surya_layout
37 87. In dhruvās (songs prescribed for highlighting different situations in list_item
via surya_layout
38 drama), as distinct from gîtaka, the comprehension of meaning of text by the list_item
via surya_layout
39 listener is very important and hence stretching of the syllables of the text is not list_item
via surya_layout
40 desirable. list_item
via surya_layout
41 88. The implication of this statement is not clear, because alankaras of the list_item
via surya_layout
42 sthāyi-varņa are being described immediately after this verse. Abhi Bhā on NŠ list_item
via surya_layout
43 XXIX, 33 says that the alankāras of sthāyi-varņa could be used at will (in list_item
via surya_layout
44 dhruvās ); there is no restriction prescribed for them. list_item
via surya_layout
45 89. Brightening means movement towards high svaras. list_item
via surya_layout
46 90. Reverse order would mean proceeding from high to low. list_item
via surya_layout
47 (vide) annotation_inline
parent ligne 46
via heuristic_height
48 e le par Alle annotation_inline
parent ligne 46
via heuristic_height
49 and the second annotation_inline
parent ligne 46
via heuristic_height

vol_I_p062 RIGHT — 34 lignes

page vol_I_p062 RIGHT
L#Texte OCRRole autoCorriger si incorrect
1 107 page_number
via heuristic_pagenum
2 TRANSLATION page_header
via surya_layout
3 Vidhutam, gātravarņa, udgīta, udvāhita and veņu, all these five alankāras main
via surya_layout
4 (129) annotation_inline
parent ligne 3
via heuristic_short
5 should be known in the avarohin (varna). main
via surya_layout
6 Prasannādi, prasannānta, bindu, kampita, recita, prenkholita, tāramandra,85 main
via surya_layout
7 mandratāra, sama, sannivīttapravītta, upalolaka, veņuka, all these twelve main
via surya_layout
8 (130, 131) annotation_inline
parent ligne 7
via heuristic_short
9 alankāras are said to be based on all the varnas. main
via surya_layout
10 Mandra, madhya and tāra, avalokita itself, the apānga-named, and ūrmi—(these) main
via surya_layout
11 (132) annotation_inline
parent ligne 10
via heuristic_short
12 are said to belong to all the varnas. main
via surya_layout
13 These alankaras should be known by the wise to be subsistent in the seven main
via surya_layout
14 (gītaka)86 forms. All of these are not desirable in the dhruvās,87 because of the main
via surya_layout
15 (133) annotation_inline
parent ligne 14
via heuristic_short
16 excessive 'stretching' of syllables (of the text). main
via surya_layout
17 The stretching of the syllables of dhruvās is not lauded. Syena or bindu or main
via surya_layout
18 whichever others are (involved with stretching and) counter-stretching, they main
via surya_layout
19 should not be used (lit. 'done') in the performance of dhruvās according to main
via surya_layout
20 (134, annotation_inline
parent ligne 19
via heuristic_short
21 their own measure (of extension). main
via surya_layout
22 135ab) annotation_inline
parent ligne 21
via heuristic_short
23 In the performance of dhruvās, ascending svaras should be used. main
via surya_layout
24 (135cd) main
via surya_layout
25 t annotation_inline
parent ligne 24
via heuristic_height
26 Because dhruvā that is formed in accordance with the (desired) meaning, main
via surya_layout
27 has to be made the communicator of meaning, in dhruvās the adequate main
via surya_layout
28 sparseness or thinness of varnas (patterns of melodic movement) should again main
via surya_layout
29 be brought about (lit. made). main
via surya_layout
30 (136) annotation_inline
parent ligne 29
via heuristic_short
31 Those that go into usage here (in dhruvās), understand those varņas (i.e. main
via surya_layout
32 alankāras based on the respective varņas). I shall speak out the definition of main
via surya_layout
33 (137) annotation_inline
parent ligne 32
via heuristic_short
34 these (alankāras based on varņas) excepting the sthāyi-varņa.88 main
via surya_layout

vol_I_p065 LEFT — 40 lignes

page vol_I_p065 LEFT
L#Texte OCRRole autoCorriger si incorrect
1 <b>BRHADDESI</b> page_header
via surya_layout
2 112 page_number
via heuristic_pagenum
3 आक्षिप्तवच्चतुर्भिः स्वरैस्तु काले कलान्तरोपेतैः । main
via surya_layout
4 स्त्रिस्वरः annotation_inline
parent ligne 3
via heuristic_height
5 एकान्तरस्वरक्रम इह गदितः सम्प्रदानस्तु ॥१५८॥ main
via surya_layout
6 द्विरपि द्विकलं गदितं हसितमिवोच्चारितं तथा हसितम् main
via surya_layout
7 ₀हो₀ ₀तततोऽप<b>₀</b> annotation_inline
parent ligne 6
via heuristic_markers
8 समनन्तरस्वरकृतं चाक्षिप्तकमिव बुधैर्जेयम् ॥१५९॥ main
via surya_layout
9 समनन्तरस्वरेषु हसितवत् त्रिस्वरैष्टचतुःस्वरैवापि । main
via surya_layout
10 ₀द्यपरश्चतुःपरो (?) वापि annotation_inline
parent ligne 9
via heuristic_markers
11 आरोहत्येककलो हुङ्काराख्यः स विज्ञेयः ॥१६०॥ main
via surya_layout
12 स्थानान्तरमारुह्य प्रत्येति द्वयं चतुष्कलो ज्ञेयः । main
via surya_layout
13 ₀कद्वयश्च annotation_inline
parent ligne 12
via heuristic_markers
14 क्रमेणोर्ध्वपरिक्षेपः स्यात् सन्धिप्रच्छादनो नाम ॥ १६१॥ main
via surya_layout
15 .मनो. annotation_inline
parent ligne 14
via heuristic_height
16 (?) main
via surya_layout
17 आदौ पदमुच्चार्य [ तु ] यत्र स्याद् द्विस्वरो लघुवर्णः । editorial_bracket
parent ligne 16
via heuristic_brackets
18 यः annotation_inline
parent ligne 16
via heuristic_height
19 समनन्तरमारोहत्येककलां तद् विधुतं तु ॥१६२॥ main
via surya_layout
20 •ला annotation_inline
parent ligne 19
via heuristic_height
21 <b>.</b>Ų. main
via surya_layout
22 आदावारोही स्यात् प्रस्तारोऽन्तेऽवरोहते यत्र । main
via surya_layout
23 बादा++वरोही annotation_inline
parent ligne 22
via heuristic_short
24 प्रमाणतश्च कलासु वदन्त्यलङ्कारमुद्गीतम् ॥१६३॥ main
via surya_layout
25 <b>ब्न्स्याकार</b>ु (२) main
via surya_layout
26 हुक्कारवदारोहेदनन्तरांस्तु स्वरान् कलान्तरयोः । main
via surya_layout
27 म्, annotation_inline
parent ligne 26
via heuristic_height
28 द्वी द्वी प्रकम्पमानी ततश्च प्रसन्नी द्वी ॥१६४॥ main
via surya_layout
29 च ,मती(?)चतस्य annotation_inline
parent ligne 28
via heuristic_short
30 वर्णालक्कारविधौ विज्ञेयो गात्रवर्ण इत्येवम् । main
via surya_layout
31 आकारोकारतया दीर्घाक्षरमन्यदिप योज्यम् ॥१६५॥ main
via surya_layout
32 गीतालङ्काराणा [ – मल- ] ङ्करणविधिरयं समुद्दिष्टः । editorial_bracket
parent ligne 31
via heuristic_brackets
33 ,णां annotation_inline
parent ligne 31
via heuristic_height
34 एभिरलक्कर्तव्या गीतिर्वर्णविरोधेन ॥१६६॥ main
via surya_layout
35 .नीमा, annotation_inline
parent ligne 34
via heuristic_height
36 स्थाने चालङ्कारं कुर्यान्न ह्युरिस काञ्ची बध्नीयात् । main
via surya_layout
37 द् गाम्युरसि किचित् उदावेध ।। main
via surya_layout
38 ₀र annotation_inline
parent ligne 37
via heuristic_markers
39 बहवोऽलञ्काराः – स्युर्वर्णविहीना [ न ] प्रयोक्तव्याः ॥१६७॥ editorial_bracket
parent ligne 37
via heuristic_brackets
40 ,नाः page_footer
via surya_layout

vol_I_p004 RIGHT — 39 lignes

page vol_I_p004 RIGHT
L#Texte OCRRole autoCorriger si incorrect
1 <b>FOREWORD</b> section_header
via surya_layout
2 The eighth in the series of the Kalāmūlašāstra, research and publication main
via surya_layout
3 programme of the Indira Gandhi National Centre for the Arts is the Brhaddesi. main
via surya_layout
4 As the name suggests, it is extensive and comprehensive. This is rightly main
via surya_layout
5 considered the most important text on music after the Nāṭyaśāstra and Dattilam. main
via surya_layout
6 In the Foreword to Mātrālakṣaṇam and Dattilam I had drawn attention to the main
via surya_layout
7 importance of Mātrālakṣaṇam as embodying and manifesting musical structures main
via surya_layout
8 of the Sama-Veda. Dattilam is the first autonomous text of music which main
via surya_layout
9 enunciates a theory of sound, structure and composition quite distinct from the main
via surya_layout
10 Nātyašāstra tradition. The Chapters of the Nātyašāstra dealing with music have main
via surya_layout
11 posed many complex problems of editing and translation. While the Indira main
via surya_layout
12 Gandhi National Centre for the Arts will publish this seminal text, it will take main
via surya_layout
13 some time. Bṛhaddeśī, without doubt, is the next most important text between main
via surya_layout
14 the Nāṭyaśāstra and Dattilam on the one hand and the fully evolved text, namely, main
via surya_layout
15 the Sangita Ratnäkara on the other hand. main
via surya_layout
16 In the case of Dattilam the editor had to rely on one manuscript. In case of main
via surya_layout
17 Bṛhaddeśī the editing job is even more hazardous because the text has had to be main
via surya_layout
18 reconstructed from excerpts by later writers. This task is challenging and main
via surya_layout
19 requires mastery of the skills of collation and editing of a very high order. Dr. main
via surya_layout
20 P.L. Sharma, the editor of this Volume who has devoted a life-time in main
via surya_layout
21 unravelling the mysteries of the textual corpus in relation to the unbroken main
via surya_layout
22 traditions and the practice of Indian music has assiduously reconstructed this main
via surya_layout
23 text on the basis of the citations, has provided annotations, explanations and, main
via surya_layout
24 naturally, translation. The work is being presented in three Volumes. The first main
via surya_layout
25 two will present the text with a translation, notes and annotation. The third will main
via surya_layout
26 be on the critique of the text in its totality with glossary, indices, appendices, etc. main
via surya_layout
27 There has been only one printed edition of this text so far, i.e. Trivandrum main
via surya_layout
28 Sanskrit Series in 1928. The present editor has considered that edition and has main
via surya_layout
29 corrected the errors and many mutilations and confusions in that edition. main
via surya_layout
30 In the context of music, one of the most common and fundamental questions main
via surya_layout
31 which is asked is: "Did the Nātyaśāstra mention the Rāgas?". "When did Rāgas main
via surya_layout
32 emerge?". In critical literature there has been a vast body of discussions on the main
via surya_layout
33 subject and, naturally, scholars have taken pains to state that the Natyaśastra main
via surya_layout
34 makes scanty mention of the Ragas. The source of musical structure and main
via surya_layout
35 composition, both of Hindustani and Carnatic music, has to be traced back to main
via surya_layout
36 the Brahaddesi. It is the Brhaddesi which for the first time makes a distinction main
via surya_layout
37 between Jātis, Mūrchanās and Rāga. The author deals, at some length, with the main
via surya_layout
38 forms and the characteristics of the seven pure Grāma Rāgas. Since this is the main
via surya_layout
39 firm foundation of the system of Indian music, the text assumes great main
via surya_layout

vol_II_p106 RIGHT — 35 lignes

page vol_II_p106 RIGHT
L#Texte OCRRole autoCorriger si incorrect
1 TRANSLATION page_header
via surya_layout
2 195 page_number
via heuristic_pagenum
3 ......Mālavī [iii] editorial_bracket
parent ligne 5
via heuristic_brackets
4 .....Gūrjarī [iv] editorial_bracket
parent ligne 5
via heuristic_brackets
5 Having madhyama as aniśa, dhaivata as the concluding note, being hexatonic, main
via surya_layout
6 devoid of rṣabha, that which is sung on the occasion of yajña<sup>19</sup> is said to be main
via surya_layout
7 bāhyaṣāḍavā. annotation_inline
parent ligne 6
via heuristic_short
8 (24) main
via surya_layout
9 Illustration - Mādhā. Mānini pāmāpādhādhā. main
via surya_layout
10 Mādhāmāgā annotation_inline
parent ligne 9
via heuristic_short
11 gāgāgāmāmamanidhā. Māpāpāni. Dhādhādhā. Bāhyaṣāḍavā [v] editorial_bracket
parent ligne 9
via heuristic_brackets
12 Having niṣāda as amsa (and ) dhaivata as the concluding note, being main
via surya_layout
13 hexatonic, omitting rşabha, kausalī is born of a region<sup>20</sup> (and) is sung in (the main
via surya_layout
14 context of ) the door-keepers. 21 main
via surya_layout
15 (25) annotation_inline
parent ligne 14
via heuristic_short
16 Illustration-Ninidhā. Pāmāmā. Māgamā. Sāsāsāsāsā. Māgamānidhādhā. main
via surya_layout
17 Kausalī [vi] editorial_bracket
parent ligne 16
via heuristic_brackets
18 Having gāndhāra as amśa, madhyama as the concluding note, gāndhārī is main
via surya_layout
19 based on madhyama (grāma?)<sup>22</sup>; it is sung by those living in solitude (and) main
via surya_layout
20 is a mūlabhāṣā coming under (bhinna) ṣaḍja (rāga). main
via surya_layout
21 (26) annotation_inline
parent ligne 20
via heuristic_short
22 Illustration - Gāmāpānīsāsā. Nidhādhāmā māmāgāmādhā. Nisārī. Sāpāmāmā. main
via surya_layout
23 Dhānīsārī. Gārīsānī. Dhāmāmā. Gāndhārī [vii] editorial_bracket
parent ligne 22
via heuristic_brackets
24 Combined with dhaivata as the initial and concluding note, devoid of main
via surya_layout
25 rṣabha, hexatonic, this svaravallitikā is sung by those having a steady mind.23 main
via surya_layout
26 (27) annotation_inline
parent ligne 25
via heuristic_short
27 Illustration - Dhādhāmāpā.Gāgāmādhā nisānidhādhā main
via surya_layout
28 pāpāgāmā · annotation_inline
parent ligne 27
via heuristic_short
29 dhāsanidhānisāsāgāmā pāpādhādhā. Madhāpāmāmā gadhagāmadhānisāsā. main
via surya_layout
30 Nisānigāgā māsānīdhā dhāpamāmāgādhā. Sāmādhānī sasādhāpāmādhādhā. main
via surya_layout
31 Svaravallitā [viii] editorial_bracket
parent ligne 30
via heuristic_brackets
32 Having dhaivata as the initial and concluding note, lalitā is devoid of main
via surya_layout
33 pañcama-ṛṣabha, should be sung as pentatonic (and) is held to be excellent main
via surya_layout
34 in due order (?).<sup>24</sup> main
via surya_layout
35 (28) main
via surya_layout
197 lignes a valider — change uniquement les roles incorrects.