Calibration 2g.6 — validation humaine du tagging

Rapport · Re-roller

Legende des roles

RoleDefinitionExemple Brihaddesi
mainVers principal du texte (le contenu canonique de l'ouvrage)धैवतश्च निषादश्च गीतौ तुम्बुरुणा स्वरौ ॥७८॥
annotation_inlineCommentaire interligne en petits caracteres (variante manuscrite, glose)मत्सरी / अङ्धी / ₹क
editorial_bracketAjout editorial entre crochets [...] OU note avec marqueur ° / ॰[२. शुद्धाः, विकृताः...] / [अनु ॰ ११५]
footnoteNote de bas de page (au bas de la page, separee du texte)<sup>१३५</sup>षाडवा:
page_headerEn-tete de page (titre du livre, en haut)BRHADDESI
page_footerPied de page (texte au bas, sous le contenu)(texte de pied de page)
page_numberJuste le numero de page, isole (en haut ou en bas)181 / 70 / 46
section_headerTitre d'une section ou sous-section dans la page[२. आर्षभी]
captionLegende d'une figure ou tableauFig. 1 : svaramaṇḍala
list_itemItem d'une liste enumere1. ... 2. ... 3. ...
tableLigne d'un tableau de donnees(colonnes alignees)
verse_numberNumero de verset isole (souvent entre dandas)॥१९०॥ / ॥७८॥
unknownNon classe (l'algo n'a pas su decider)
5 demi-pages random (seed 20628). Si role auto correct → ne touche rien. Sinon → dropdown. Click sur image pour zoom plein écran. Bouton ? en haut à droite = légende.

vol_II_p015 LEFT — 42 lignes

page vol_II_p015 LEFT
L#Texte OCRRole autoCorriger si incorrect
1 12 page_number
via heuristic_pagenum
2 BRHADDEŚĪ page_header
via surya_layout
3 [२. अंशलक्षणम्] section_header
via surya_layout
4 [अनु॰ १२०] section_header
via surya_layout
5 अथांश: कथ्यते - ३०अङ्गविभागात् स दशविधो बोद्धव्य: । यस्मिन् ३१ क्रियमाणे main
via surya_layout
6 अ(थवांश ख ? थांश:क) annotation_inline
parent ligne 5
via heuristic_short
7 अंशविभाग: main
via surya_layout
8 न्त्रंशे annotation_inline
parent ligne 7
via heuristic_height
9 गगाभिव्यक्तिर्भवति सोंऽश: [प्रथम:]। यस्माचा[ऽऽ] रभ्य गीतं प्रवर्तते ग्रहविकल्पित: सोंऽशो editorial_bracket
parent ligne 7
via heuristic_brackets
10 (পি?) main
via surya_layout
11 ३२यस्माद्वाः annotation_inline
parent ligne 10
via heuristic_short
12 गीत: main
via surya_layout
13 न ग्रहस्स्वरित: (स्वं?स्वां) शो। main
via surya_layout
14 द्वितीय: [1] तारमन्द्राभिव्यक्तिहेतु: सोंऽशस्तृतीय: । पञ्चमस्वरारोहणं तार:, कदाचित् editorial_bracket
parent ligne 13
via heuristic_brackets
15 द्वितीया main
via surya_layout
16 <b>॰रगारो</b>॰ annotation_inline
parent ligne 15
via heuristic_markers
17 षष्ठस्वरारोहणमपि तार:, यथा गान्धार्या: षड्जस्तार:, निध निध सा इति । यथा main
via surya_layout
18 णं पि annotation_inline
parent ligne 17
via heuristic_height
19 तथा annotation_inline
parent ligne 17
via heuristic_height
20 तारिनयामक [:] तथा मन्द्रनियामकस्वरोऽप्यंश[:] editorial_bracket
parent ligne 17
via heuristic_brackets
21 सप्तस्वरावरोहणा[तु]। editorial_bracket
parent ligne 17
via heuristic_brackets
22 ३३प्यांश<sup>></sup> main
via surya_layout
23 यथा ३४पञ्चमांशाया: षाङ्ज्या: स्वस्थाने सासासाधा इति । यश्च बहुप्रयोगतर: सोऽप्यंश: [चतुर्थ:] editorial_bracket
parent ligne 22
via heuristic_brackets
24 मन्द्रांशाया: annotation_inline
parent ligne 22
via heuristic_height
25 <sup>३५</sup>संस्थाने main
via surya_layout
26 पड्जा annotation_inline
parent ligne 25
via heuristic_height
27 यो रागस्य विषयत्वेनावस्थित: स्वर: सोऽप्यंश: [पञ्चम:] <sup>३६</sup> [यश्च ग्रहापन्यास-विन्यास-संन्यास- editorial_bracket
parent ligne 25
via heuristic_brackets
28 न्यासगोचरः, सोऽप्यंशः षष्ठः, सप्तमः, अष्टमः, नवमः, दशमश्च ।] editorial_bracket
parent ligne 25
via heuristic_brackets
29 [अंशलक्षणान्तर्गतम् अपन्यासलक्षणम्] section_header
via surya_layout
30 [अनु॰ १२१] section_header
via surya_layout
31 यत्र गीतमिति समाप्तमिति सम्भाव्यते, सोऽपन्यासः, सर्वविदारी-मध्यमो भवति । सा main
via surya_layout
32 च विदारी द्विविधा - गीतविदारी पदविदारी चेति । ननु विदारीशब्देन किमुच्यते ? पादानां विदारणं main
via surya_layout
33 ॰णा annotation_inline
parent ligne 32
via heuristic_markers
34 खण्डनमिति यावत् । ३८गीतपेशी, गीतखण्डमिति यावत् । main
via surya_layout
35 गीतकेशी annotation_inline
parent ligne 34
via heuristic_height
36 [अंशलक्षणान्तर्गतं संन्यासलक्षणम्] section_header
via surya_layout
37 [अनु॰१२२] section_header
via surya_layout
38 इदानीं संन्यासोऽभिधीयते - तत्र प्रथम-विदारीमध्ये न्यासस्वरः प्रयुक्तः संन्यासः main
via surya_layout
39 स न्यासोः annotation_inline
parent ligne 38
via heuristic_height
40 राष्ट्र annotation_inline
parent ligne 38
via heuristic_height
41 ॰क्ताः annotation_inline
parent ligne 38
via heuristic_markers
42 The state of the same of annotation_inline
parent ligne 38
via heuristic_height

vol_II_p125 LEFT — 28 lignes

page vol_II_p125 LEFT
L#Texte OCRRole autoCorriger si incorrect
1 L annotation_inline
parent ligne 5
via heuristic_height
2 · - 1 1 1 annotation_inline
parent ligne 5
via heuristic_height
3 232 page_number
via heuristic_pagenum
4 BRHADDESĪ page_header
via surya_layout
5 [घ. पुनर्वर्णेला-सप्तकम्] section_header
via surya_layout
6 रमणी चन्द्रिका लक्ष्मी: पद्मिनी रञ्जिनी तथा। main
via surya_layout
7 मालती मोहिनी चेति वर्णेलासप्तकं तथा ॥ ४५९॥ main
via surya_layout
8 [१. रमणी] section_header
via surya_layout
9 समा यत्र यति: पादे प्रथमे च द्वितीयके । main
via surya_layout
10 द्विगिद्वितीयके(?) annotation_inline
parent ligne 9
via heuristic_height
11 पादे पादे च नादाढ्या षट्पदी रमणीति सा ॥४६०॥ main
via surya_layout
12 ॰द्यो॰ annotation_inline
parent ligne 11
via heuristic_markers
13 [२.चन्द्रिका] section_header
via surya_layout
14 स्रोतोगता समा चैव यत्र पादद्वये भवेत्। main
via surya_layout
15 बिन्दुभिर्गमकैर्युक्ता चन्द्रिणीति प्रकीर्तिता ॥४६१॥ main
via surya_layout
16 [३.लक्ष्मी] section_header
via surya_layout
17 गोपुच्छा च समा स्रोता यत्र पादत्रयेऽपि च । main
via surya_layout
18 मूर्छना नादसहिता सैला लक्ष्मीरिति स्मृता ॥४६२॥ main
via surya_layout
19 [४.पद्मिनी] section_header
via surya_layout
20 आद्ये पादे द्वितीये च तृतीये च चतुर्थके । main
via surya_layout
21 वर्णध्वनिसमायुक्ता पद्मिन्येला निगद्यते ॥ ४६३॥ main
via surya_layout
22 [५.रञ्जिनी] section_header
via surya_layout
23 प्रथमे च समा प्रोक्ता द्वितीये च तृतीयके । main
via surya_layout
24 स्रोता annotation_inline
parent ligne 23
via heuristic_height
25 गोपुच्छा गमकाढ्या च रञ्जिनी नाम सा भवेत् ॥४६४॥ main
via surya_layout
26 [६. मालती] section_header
via surya_layout
27 लघुभिर्गुरुभिर्वर्णैयां तु प्रासैर्विनिर्मिता । main
via surya_layout
28 यथेष्टका चतुष्पादा सा चैला मालती मता ॥ ४६५॥ main
via surya_layout

vol_II_p106 RIGHT — 35 lignes

page vol_II_p106 RIGHT
L#Texte OCRRole autoCorriger si incorrect
1 TRANSLATION page_header
via surya_layout
2 195 page_number
via heuristic_pagenum
3 ......Mālavī [iii] editorial_bracket
parent ligne 5
via heuristic_brackets
4 .....Gūrjarī [iv] editorial_bracket
parent ligne 5
via heuristic_brackets
5 Having madhyama as aniśa, dhaivata as the concluding note, being hexatonic, main
via surya_layout
6 devoid of rṣabha, that which is sung on the occasion of yajña<sup>19</sup> is said to be main
via surya_layout
7 bāhyaṣāḍavā. annotation_inline
parent ligne 6
via heuristic_short
8 (24) main
via surya_layout
9 Illustration - Mādhā. Mānini pāmāpādhādhā. main
via surya_layout
10 Mādhāmāgā annotation_inline
parent ligne 9
via heuristic_short
11 gāgāgāmāmamanidhā. Māpāpāni. Dhādhādhā. Bāhyaṣāḍavā [v] editorial_bracket
parent ligne 9
via heuristic_brackets
12 Having niṣāda as amsa (and ) dhaivata as the concluding note, being main
via surya_layout
13 hexatonic, omitting rşabha, kausalī is born of a region<sup>20</sup> (and) is sung in (the main
via surya_layout
14 context of ) the door-keepers. 21 main
via surya_layout
15 (25) annotation_inline
parent ligne 14
via heuristic_short
16 Illustration-Ninidhā. Pāmāmā. Māgamā. Sāsāsāsāsā. Māgamānidhādhā. main
via surya_layout
17 Kausalī [vi] editorial_bracket
parent ligne 16
via heuristic_brackets
18 Having gāndhāra as amśa, madhyama as the concluding note, gāndhārī is main
via surya_layout
19 based on madhyama (grāma?)<sup>22</sup>; it is sung by those living in solitude (and) main
via surya_layout
20 is a mūlabhāṣā coming under (bhinna) ṣaḍja (rāga). main
via surya_layout
21 (26) annotation_inline
parent ligne 20
via heuristic_short
22 Illustration - Gāmāpānīsāsā. Nidhādhāmā māmāgāmādhā. Nisārī. Sāpāmāmā. main
via surya_layout
23 Dhānīsārī. Gārīsānī. Dhāmāmā. Gāndhārī [vii] editorial_bracket
parent ligne 22
via heuristic_brackets
24 Combined with dhaivata as the initial and concluding note, devoid of main
via surya_layout
25 rṣabha, hexatonic, this svaravallitikā is sung by those having a steady mind.23 main
via surya_layout
26 (27) annotation_inline
parent ligne 25
via heuristic_short
27 Illustration - Dhādhāmāpā.Gāgāmādhā nisānidhādhā main
via surya_layout
28 pāpāgāmā · annotation_inline
parent ligne 27
via heuristic_short
29 dhāsanidhānisāsāgāmā pāpādhādhā. Madhāpāmāmā gadhagāmadhānisāsā. main
via surya_layout
30 Nisānigāgā māsānīdhā dhāpamāmāgādhā. Sāmādhānī sasādhāpāmādhādhā. main
via surya_layout
31 Svaravallitā [viii] editorial_bracket
parent ligne 30
via heuristic_brackets
32 Having dhaivata as the initial and concluding note, lalitā is devoid of main
via surya_layout
33 pañcama-ṛṣabha, should be sung as pentatonic (and) is held to be excellent main
via surya_layout
34 in due order (?).<sup>24</sup> main
via surya_layout
35 (28) main
via surya_layout

vol_II_p152 LEFT — 43 lignes

page vol_II_p152 LEFT
L#Texte OCRRole autoCorriger si incorrect
1 286 page_number
via heuristic_pagenum
2 BRHADDEŚĪ page_header
via surya_layout
3 2. Gāthā main
via surya_layout
4 आर्यालक्षणसंयुक्ता गाथा प्राकृतभाषया । main
via surya_layout
5 गीयते पूर्ववद् रम्या छन्दोलक्षणवेदिभि:॥ main
via surya_layout
6 Mānaso IV.16.256. annotation_inline
parent ligne 5
via heuristic_short
7 आर्येव प्राकृते गेया स्यात् पञ्चचरणाश्रया । main
via surya_layout
8 त्रिपदी षट्पदी गाथेत्यपरे सूरयो जगुः॥ main
via surya_layout
9 SR IV.232. annotation_inline
parent ligne 8
via heuristic_short
10 3. Dvipathaka main
via surya_layout
11 गातव्या (व्य:) स्वरसंयुक्तस्तालेन परिवर्जिता: (त:) । main
via surya_layout
12 प्रबन्धो द्विपथाभिज्ञो गीतविद्याविशारदै: ॥ main
via surya_layout
13 Mānaso IV.16.261. annotation_inline
parent ligne 12
via heuristic_short
14 छन्दसा द्विपथेन स्याद् द्विपथ: स्वरमुक्तिक: । main
via surya_layout
15 तालहीन: सतालो वा स च ज्ञेयश्रतुर्विध:॥ main
via surya_layout
16 स्वरैरेकोऽन्य: प्रयोगै: सोभयानुभयौ परौ । main
via surya_layout
17 प्राकृते दोहसंज्ञोऽसौ तस्य भेदा नव त्विमे ॥ main
via surya_layout
18 SR IV.232-34. annotation_inline
parent ligne 17
via heuristic_short
19 8. Reconstruction based on - main
via surya_layout
20 कयापि भाषया क्लृप्ता ...... main
via surya_layout
21 भाषया तु यया कया..... main
via surya_layout
22 Mānaso IV.16.316, 318. main
via surya_layout
23 9. Reconstruction based on S Rāj I.3.3.32 b. list_item
via surya_layout
24 येन केनापि तालेन रागेणाभिमतेन च। list_item
via surya_layout
25 10. cf. (i) list_item
via surya_layout
26 गीयते स्वरसंयुक्ता गीतज्ञैध चतुष्पदी ॥ list_item
via surya_layout
27 Mānaso IV.16.285. main
via surya_layout
28 समे पोडश मात्रा: स्यु: पादे पञ्चदशायुजि । main
via surya_layout
29 (ii) annotation_inline
parent ligne 28
via heuristic_short
30 यस्यां भित्रार्थयमकावधौ सा तु चतुष्पदी ॥ main
via surya_layout
31 स्वरतेनकसंयुक्ता तेनकन्याससंयुता ॥ main
via surya_layout
32 SR IV.271,272. main
via surya_layout
33 11. This line seems to pertain to the description of <i>dodhaka</i>, which is list_item
via surya_layout
34 incomplete due to a break in the text. list_item
via surya_layout
35 12. The description of totaka is missing due to a break in the text. The list_item
via surya_layout
36 following extracts from other texts are relevant for filling the gap- list_item
via surya_layout
37 येन केनापि तालेन रागेणाभीप्सितेन च। list_item
via surya_layout
38 (i) list_item
via surya_layout
39 गातव्यस्ता (स्तो)टको नाम प्रबन्धो गीतवेदिभि:॥ list_item
via surya_layout
40 Mānaso IV.16.267, main
via surya_layout
41 तोटकच्छन्दसा न्यस्तस्वरोऽङ्ग्रयन्ते तु तोटक:। main
via surya_layout
42 (ii) annotation_inline
parent ligne 41
via heuristic_short
43 SR IV. 244. main
via surya_layout

vol_I_p005 RIGHT — 39 lignes

page vol_I_p005 RIGHT
L#Texte OCRRole autoCorriger si incorrect
1 INTRODUCTION section_header
via surya_layout
2 Bṛhaddeśi and more so its Puranic author Matanga Muni have been well main
via surya_layout
3 known in Sangītasāstra for more than one millenium. The text has been main
via surya_layout
4 profusely quoted in texts of Sangītaśāstra upto the 17th century. But for two or main
via surya_layout
5 three centuries it had gone into oblivion. There was no access to it in the main
via surya_layout
6 nineteenth century and the first quarter of the present century, until Pt. K. main
via surya_layout
7 Sāmbaśiva Śāstrī edited and published it in the Anantaśayana Granthāvalī No. 94 main
via surya_layout
8 (Trivandrum Sanskrit Series) in 1928. The following excerpts from his main
via surya_layout
9 introduction would throw light on the MSS retrieved by him. main
via surya_layout
10 "I would add, before concluding, that the present work though incomplete main
via surya_layout
11 has been published on account of its rare merit and that the manuscript of this main
via surya_layout
12 work was Travancore's contribution to the exhibition held at the All India main
via surya_layout
13 Conference of Scholars and Artists at Indore in 1921. main
via surya_layout
14 "The edition of the work is based on two palm-leaf manuscripts in Malayalam main
via surya_layout
15 characters obtained from the poonjar Raja, North Travancore. One of these main
via surya_layout
16 manuscripts marked as ka is exceedingly worn out; it is about four centuries old main
via surya_layout
17 and wanting in the first leaf as well as four leaves from the 41st. The other main
via surya_layout
18 manuscript marked as kha is fragmentary, ending with a portion of the main
via surya_layout
19 Jātiprakaraņa*. annotation_inline
parent ligne 18
via heuristic_height
20 "The work ends abruptly saying इदानीं कथियध्यामि बाह्यस्य निर्णयो यथा (p. 154) and so we main
via surya_layout
21 conclude that there are subsequent parts of the text yet to be discovered." main
via surya_layout
22 The text, available to Pt. K. Sāmbaśiva Śāstrī, is incomplete and it has not main
via surya_layout
23 been possible to discover another manuscript in the last seventy years, that main
via surya_layout
24 could accord access to the complete text. main
via surya_layout
25 In 1980 I suggested to my student Sri Anil Bihari Beohar to take up a critical main
via surya_layout
26 study of Brhaddesi including reconstruction of the text on the basis of citations main
via surya_layout
27 or references available in various texts from Abhinava-Bhāratī of Abhinavagupta main
via surya_layout
28 to Rāga-Vibodha of Somanātha. He took up this subject for his doctoral research main
via surya_layout
29 and started collecting and collating citations and references. As his supervisor, main
via surya_layout
30 I continued to struggle and grapple with the problems of reconstruction of the main
via surya_layout
31 text on the basis of the material collected by him, in collation with the main
via surya_layout
32 Trivandrum edition. Sri Beohar was awarded the Ph.D. degree in 1986. Almost main
via surya_layout
33 immediately after this Dr. Kapila Vatsyayan, Member Secretary of the Indira main
via surya_layout
34 Gandhi National Centre for the Arts, New Delhi, conceived the publication of main
via surya_layout
35 a series of Kalāmūlaśāstra (Fundamental Texts on the Arts). It was decided that main
via surya_layout
36 so far as Sangītasāstra was concerned, Dattilam and Brhaddesī should be in the main
via surya_layout
37 first priority. annotation_inline
parent ligne 36
via heuristic_height
38 *We have recorded the reading of these two MSS on the testimony of the editor of the footnote
via surya_layout
39 Trivandrum edition referring to them as MS A and MS B for ka and kha respectively. footnote
via surya_layout
187 lignes a valider — change uniquement les roles incorrects.