Calibration 2g.6 — validation humaine du tagging

Rapport · Re-roller

Legende des roles

RoleDefinitionExemple Brihaddesi
mainVers principal du texte (le contenu canonique de l'ouvrage)धैवतश्च निषादश्च गीतौ तुम्बुरुणा स्वरौ ॥७८॥
annotation_inlineCommentaire interligne en petits caracteres (variante manuscrite, glose)मत्सरी / अङ्धी / ₹क
editorial_bracketAjout editorial entre crochets [...] OU note avec marqueur ° / ॰[२. शुद्धाः, विकृताः...] / [अनु ॰ ११५]
footnoteNote de bas de page (au bas de la page, separee du texte)<sup>१३५</sup>षाडवा:
page_headerEn-tete de page (titre du livre, en haut)BRHADDESI
page_footerPied de page (texte au bas, sous le contenu)(texte de pied de page)
page_numberJuste le numero de page, isole (en haut ou en bas)181 / 70 / 46
section_headerTitre d'une section ou sous-section dans la page[२. आर्षभी]
captionLegende d'une figure ou tableauFig. 1 : svaramaṇḍala
list_itemItem d'une liste enumere1. ... 2. ... 3. ...
tableLigne d'un tableau de donnees(colonnes alignees)
verse_numberNumero de verset isole (souvent entre dandas)॥१९०॥ / ॥७८॥
unknownNon classe (l'algo n'a pas su decider)
5 demi-pages random (seed 20671). Si role auto correct → ne touche rien. Sinon → dropdown. Click sur image pour zoom plein écran. Bouton ? en haut à droite = légende.

vol_II_p057 RIGHT — 37 lignes

page vol_II_p057 RIGHT
L#Texte OCRRole autoCorriger si incorrect
1 97 page_number
via heuristic_pagenum
2 TRANSLATION page_header
via surya_layout
3 [1.Bhinna-şadja] section_header
via surya_layout
4 Bhinna-ṣadja is known by the wise to have dhaivata as its amśa, madhyama as its main
via surya_layout
5 conclusion, to be devoid of pañcama and ṛṣabha and having been born of main
via surya_layout
6 ṣadjodicyavati (jāti). main
via surya_layout
7 (306) main
via surya_layout
8 [Anu. 175] section_header
via surya_layout
9 This means – bhinna – şadja is related to şadjagrāma on account of being born main
via surya_layout
10 of ṣadjodicyavatī jāti. Dhaivata is the graha and aniśa, madhyama is the nyāsa; it is main
via surya_layout
11 pentatonic with the omission of <i>ṛṣabha</i> and <i>pañcama. Niṣāda</i> and <i>gāndhāra</i> are main
via surya_layout
12 kākalī and antara. Its application is prescribed in prāvešikī (dhruvās) related to the main
via surya_layout
13 entry of the hero in a situation where he is inclined towards the use of all main
via surya_layout
14 implements or tools (upakaraṇa), has an aversion to fighting which does not main
via surya_layout
15 match his disposition (vijātīya) and proceeds for hunting. main
via surya_layout
16 Bībhatsaand bhayānakaare the rasas. The mūrchanā beginning with dhaivata main
via surya_layout
17 obtains. Sañcārin is the varņa. Prasannādi is the alankāra. The kalā is formed in main
via surya_layout
18 the dakṣiṇa (mārga), the kalā obtains in the vṛtti (mārga) and the kalā prevails in main
via surya_layout
19 the citra (mārga). A tāla like caccatpuṭa obtains in the songs comprised of svara main
via surya_layout
20 and <i>pada</i>. main
via surya_layout
21 [2.Bhinna-pañcama] section_header
via surya_layout
22 [Anu. 176] section_header
via surya_layout
23 ......This bhinna-pañcama is said to be svarabhinna. Its description is thus- main
via surya_layout
24 The knowledgeable ones in svara have spoken of bhinna-pañcama being main
via surya_layout
25 similar48 to śuddha-pañcama. It has dhaivata as its ainśa, pañcama as its main
via surya_layout
26 concluding note and is (applied) in the entry of the sūtradhāra. main
via surya_layout
27 (307) main
via surya_layout
28 [Anu. 177] section_header
via surya_layout
29 This means-bhinna-pañcama is related to madhyamagrāma on account of main
via surya_layout
30 being born of madhyamā and pañcamī jātis. Dhaivata is the graha and amśa, main
via surya_layout
31 pañcama is the <i>nyāsa</i>, <i>niṣāda</i> is <i>kākalī</i> here. Sometimes <i>niṣāda</i><sup>49</sup> is also used main
via surya_layout
32 and this (rāga) is complete. It is applied in the entry of the sūtradhāra. main
via surya_layout
33 Bībhatsaand bhayānakaare the rasas. The mūrchanā beginning with dhaivata main
via surya_layout
34 obtains. Sañcārīn is the varņa. Prasannādi is the alankāra. The kalā is formed main
via surya_layout
35 in the dakṣiṇa (mārga), the kalā obtains in the vṛtti (mārga) and the kalā main
via surya_layout
36 prevails in the citra (mārga). A tāla like caccatpuța obtains in the songs main
via surya_layout
37 comprised of svara and pada. main
via surya_layout

vol_II_p040 LEFT — 47 lignes

page vol_II_p040 LEFT
L#Texte OCRRole autoCorriger si incorrect
1 BRHADDEŚĪ page_header
via surya_layout
2 62 page_number
via heuristic_pagenum
3 मा मा मा मा मा मा मा मा table
via surya_layout
4 (8) table
via surya_layout
5 धां नी पां मंपं धां नी पां पां table
via surya_layout
6 (4) table
via surya_layout
7 मां पां मां धंनिं पां पां पां पां table
via surya_layout
8 (ξ) table
via surya_layout
9 री गा मा पा पा पा मा पा table
via surya_layout
10 (৩) table
via surya_layout
11 री गा मा पा पा पा मा पा table
via surya_layout
12 (८) table
via surya_layout
13 पा पा पा पा पा पा पा table
via surya_layout
14 (९) table
via surya_layout
15 री गासासारी गागागा table
via surya_layout
16 (१०) table
via surya_layout
17 मा गा पा धंम धा निध पा पा table
via surya_layout
18 (११) table
via surya_layout
19 मों पी मी पेरिने भी भी भी गी table
via surya_layout
20 (१२) table
via surya_layout
21 ॥ [इति] रक्तगान्धारी॥ table
via surya_layout
22 1 411 annotation_inline
parent ligne 23
via heuristic_height
23 [४. कैशिकी] section_header
via surya_layout
24 कैशिक्यामृषभान्येंऽशा, निधावंशौ यदा तदा । main
via surya_layout
25 ॰न्यां(न्येंऽ) annotation_inline
parent ligne 24
via heuristic_markers
26 (प?य) main
via surya_layout
27 न्यासः पञ्चम एव स्यादन्यदा द्विश्रुती मतौ ॥ main
via surya_layout
28 (वि ? द्वि) annotation_inline
parent ligne 27
via heuristic_short
29 अन्ये तु निगपन्यासान्निधयोरंशयोर्विदु: ॥ ११॥ main
via surya_layout
30 ॰न्यासा(न्) निधयो ॰ annotation_inline
parent ligne 29
via heuristic_markers
31 रिलोपरिधलोपेन षाडवौडुवितं मतम्। main
via surya_layout
32 रिरल्पो निपबाहुल्यमंशानां सङ्गतिर्मिथ: ॥ १२॥ main
via surya_layout
33 षाडवौडुविते द्विष्ट: क्रमात् पञ्चमधैवतौ । main
via surya_layout
34 (दृ ? हि) annotation_inline
parent ligne 33
via heuristic_short
35 षाङ्जीवत् पञ्चपाण्यादि गान्धारादिस्तु मूर्छना ॥ main
via surya_layout
36 पञ्चमप्रेक्षणगतं ध्रुवायां विनियोजनम् ॥ १३॥ main
via surya_layout
37 (प्रो?प्रे) annotation_inline
parent ligne 36
via heuristic_short
38 <sup>१७४</sup>अस्यां गान्धारपञ्चमनिषादा न्यासा:। रिवर्ज्या: षट् सप्त वा स्वरा अपन्यासा:। <sup>१७५</sup>प्रस्तार:- main
via surya_layout
39 (गान्धा) annotation_inline
parent ligne 38
via heuristic_height
40 पा धनि पा धनि गा गा गा गा main
via surya_layout
41 (१) unknown
via fallback
42 पा पा मा निध निध पा पा पा unknown
via fallback
43 (२) unknown
via fallback
44 (vide) annotation_inline
parent ligne 40
via heuristic_height
45 . . . annotation_inline
parent ligne 40
via heuristic_height
46 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . annotation_inline
parent ligne 40
via heuristic_height
47 the control of the control of the control of the control of the control of the control of the control of the control of annotation_inline
parent ligne 40
via heuristic_height

vol_II_p048 LEFT — 27 lignes

page vol_II_p048 LEFT
L#Texte OCRRole autoCorriger si incorrect
1 BRHADDEŠĪ page_header
via surya_layout
2 78 page_number
via heuristic_pagenum
3 १९रञ्जनाज्जायते रागो व्युत्पत्तिः समुदाहता । main
via surya_layout
4 इत्येवं रागशब्दस्य व्युत्पत्तिरभिधीयते ॥२६६॥ main
via surya_layout
5 अश्वकर्णादिवद्रुढो यौगिको <sup>१२</sup>मण्डपादिवत् । main
via surya_layout
6 यापि वाचकः annotation_inline
parent ligne 5
via heuristic_height
7 मन्थवत् annotation_inline
parent ligne 5
via heuristic_height
8 योगरूढोऽथवा रागो ज्ञेय: पङ्कजशब्दवत् ॥२६७॥ main
via surya_layout
9 १३ ०रूदश्च वा annotation_inline
parent ligne 8
via heuristic_height
10 [गीति-भेदाः] section_header
via surya_layout
11 [तत्र मतङ्गमतम् ] section_header
via surya_layout
12 इदानीं सम्प्रवक्ष्यामि सप्तगीतीर्मनोहरा: । main
via surya_layout
13 (त ? ती) annotation_inline
parent ligne 12
via heuristic_height
14 प्रथमा शुद्धगीति: स्याद् द्वितीया भिन्नका भवेत् ॥२६८॥ main
via surya_layout
15 (त ? ति:) annotation_inline
parent ligne 14
via heuristic_height
16 तृतीयां गौडिका चैव रागगीतिश्चतुर्थिका । main
via surya_layout
17 साधारणी तु विज्ञेया गीतज्ञै: पञ्चमी तथा ॥२६९॥ main
via surya_layout
18 (त ?ति) annotation_inline
parent ligne 17
via heuristic_height
19 भाषागीतिस्तु षष्ठी स्याद् विभाषा चैव सप्तमी । main
via surya_layout
20 १४गीतय: सप्त हि प्रोक्ता इदानीं भेद उच्यते ॥२७०॥ main
via surya_layout
21 सप्तगीत्यो मया annotation_inline
parent ligne 20
via heuristic_height
22 [॥ इति मतङ्गमतम्॥] editorial_bracket
parent ligne 20
via heuristic_brackets
23 [दुर्गशक्तिमतम्] section_header
via surya_layout
24 गीतय: पञ्च विज्ञेया: शुद्धा भिन्नाऽथ वेसरा । main
via surya_layout
25 ं गौडी साधारिता प्रोक्ता <sup>१५</sup>दुर्गामतिमदं मतम् ॥२७१॥ main
via surya_layout
26 याष्ट्रिकेन महात्मना annotation_inline
parent ligne 25
via heuristic_height
27 ॥ <sup>१६</sup>इति दुर्गशक्तिमतम् ॥ main
via surya_layout

vol_I_p050 RIGHT — 44 lignes

page vol_I_p050 RIGHT
L#Texte OCRRole autoCorriger si incorrect
1 83 page_number
via heuristic_pagenum
2 <b>TRANSLATION</b> page_header
via surya_layout
3 the kāku-vidhi (prescription about kāku) (in Nāţyaśāstra?); considered main
via surya_layout
4 separately, one should know them as sixty-six58 for the sake of (the sthānas) main
via surya_layout
5 mandra and the like. Hence whatever is sung is only for the sake of establishing main
via surya_layout
6 the arrangement of mandra (low) and tara (high) through the sounds of the main
via surya_layout
7 voice that are particularised by medium sounds i.e. that belong to the medium main
via surya_layout
8 category.59 annotation_inline
parent ligne 7
via heuristic_height
9 I have spoken of the fourfold mūrchanās composed of seven svaras. main
via surya_layout
10 [The murchana of twelve svaras] section_header
via surya_layout
11 Now I shall speak about the mūrchanās (composed) of twelve svaras. (117) main
via surya_layout
12 (Anu. 61) annotation_inline
parent ligne 11
via heuristic_height
13 Because the treatment of murchanas has been said to be for the sake of main
via surya_layout
14 obtaining the three sthanas and it has also been said that this (treatment) is for main
via surya_layout
15 the sake of establishing mandra and tāra, the mūrchanās should be observed as main
via surya_layout
16 being composed of twelve svaras during performance.60 main
via surya_layout
17 Similarly has said Kohala - annotation_inline
parent ligne 16
via heuristic_height
18 "The order (of svaras) should always be arranged by the wise according to main
via surya_layout
19 lakşya (practice) for the sake of the accomplishment of jāti, rāga and the like, main
via surya_layout
20 after having established the murchanā."61 main
via surya_layout
21 Nandikeśvara has also said— annotation_inline
parent ligne 20
via heuristic_height
22 "The murchanas should be known by the wise to be composed of twelve svaras main
via surya_layout
23 (each) for the sake of the accomplishment of jāti, bhāṣā and the like and for the main
via surya_layout
24 sake of the establishment of tara (high), mandra (low) and the like."62 main
via surya_layout
25 (Anu. 62) annotation_inline
parent ligne 24
via heuristic_height
26 Although acaryas (teachers) have propounded murchanas of seven svaras, yet main
via surya_layout
27 murchanas have been used only with twelve svaras, for the sake of obtaining the main
via surya_layout
28 three sthānas; otherwise the usage ri -ma in cokşa (śuddha) şāḍava could not main
via surya_layout
29 have been there and if this were the case, that raga could not be formulated. main
via surya_layout
30 The usage of <math>\vec{n}</math> - <math>ga</math> - <math>ma</math> - <math>dha</math> - <math>ni</math> in <math>\hat main
via surya_layout
31 and mandra. The performance of other ragas would also be destructive (of their main
via surya_layout
32 proper form). Hence the mūrchanās beginning with sa - ri - ga - ma - pa - main
via surya_layout
33 dha - ni begin with dha - ni - sa - ni - ga - ma - pa (when they are formed main
via surya_layout
34 with twelve svaras). That is thus -63 main
via surya_layout
35 Uttaramandrā (1) annotation_inline
parent ligne 34
via heuristic_height
36 dha-ni-sa-ri-ga-ma-pa-dha-ni-sa-ri-ga main
via surya_layout
37 Rajani (2) annotation_inline
parent ligne 36
via heuristic_height
38 ni-sa-ri-ga-ma-pa-dha-ni-sa-ri-ga-ma main
via surya_layout
39 Uttarāyatā (3) annotation_inline
parent ligne 38
via heuristic_height
40 sa-ri-ga-ma-pa-dha-ni-sa-ri-ga-ma-pa main
via surya_layout
41 Śuddhasadjā (4) annotation_inline
parent ligne 40
via heuristic_height
42 ri-ga-ma-pa-dha-ni-sa-ri-ga-ma-pa-dha annotation_inline
parent ligne 40
via heuristic_height
43 Matsarikṛtā (5) annotation_inline
parent ligne 40
via heuristic_height
44 ga-ma-pa-dha-ni-sa-ri-ga-ma-pa-dha-ni main
via surya_layout

vol_II_p129 LEFT — 28 lignes

page vol_II_p129 LEFT
L#Texte OCRRole autoCorriger si incorrect
1 BRHADDEŚĪ page_header
via surya_layout
2 240 page_number
via heuristic_pagenum
3 [४३. वर्णस्वर:] section_header
via surya_layout
4 निबद्धो हस्तपाटैर्य: संयुतस्तेनकै: पुन:५१। main
via surya_layout
5 संयुतैस्तैर्नकै: annotation_inline
parent ligne 4
via heuristic_short
6 स्वरै: पदैश्च पाटैश्च तेनकैश्च समन्वित: ॥ main
via surya_layout
7 तेन्त्र॰ annotation_inline
parent ligne 6
via heuristic_markers
8 गीयते तालयुक्तो य: स वर्णस्वरक: स्मृत: ॥ ४८६॥ main
via surya_layout
9 वर्णासरक: annotation_inline
parent ligne 8
via heuristic_height
10 [४४. मुक्तावली] section_header
via surya_layout
11 देशिकारपदै रम्यै: सानुप्रासै: प्रगीयते । main
via surya_layout
12 नामानुवर्णनीयस्य सा मुक्तावलिसंज्ञिता ॥ ४८७॥ main
via surya_layout
13 [४५. प्रतापवर्धन:] section_header
via surya_layout
14 उत्साहजननै: पाटै: स्वरैश्चापि सुसंयुत: । main
via surya_layout
15 ॰कै: पार्द: स्वरैध + annotation_inline
parent ligne 14
via heuristic_markers
16 तेनकैर्बिरुदैर्यत्र वर्णनीयस्य गीयते ॥ main
via surya_layout
17 तेन्तकै॰ annotation_inline
parent ligne 16
via heuristic_markers
18 प्रतापवर्धनो नाम प्रबन्धः परिकीर्तितः ॥ ४८८॥ main
via surya_layout
19 (तो?नो) annotation_inline
parent ligne 18
via heuristic_short
20 अष्टाभिरधिका रम्याश्चत्वारिंशदिति स्फुटम् ॥ ४८९॥ main
via surya_layout
21 [गीतदोषाः] section_header
via surya_layout
22 लोकदुष्टं शास्त्रदुष्टं पुनरुक्तं च वर्जयेत्। main
via surya_layout
23 ॰शास्त्र +++ पञ्च annotation_inline
parent ligne 22
via heuristic_markers
24 छन्दोदुष्टं[?] तथा ग्राम्यं गतक्रममपार्थकम् ॥ editorial_bracket
parent ligne 22
via heuristic_brackets
25 + गोदुष्टं main
via surya_layout
26 पदं चार्थं तु सन्दिग्धं कलाबाह्यं विभक्तकम् <sup>५२</sup>॥ ४९०॥ main
via surya_layout
27 काप्यमसन्दिग्धं annotation_inline
parent ligne 26
via heuristic_height
28 चाभ्यशि ॰ annotation_inline
parent ligne 26
via heuristic_markers
183 lignes a valider — change uniquement les roles incorrects.