Calibration 2g.6 — validation humaine du tagging

Rapport · Re-roller

Legende des roles

RoleDefinitionExemple Brihaddesi
mainVers principal du texte (le contenu canonique de l'ouvrage)धैवतश्च निषादश्च गीतौ तुम्बुरुणा स्वरौ ॥७८॥
annotation_inlineCommentaire interligne en petits caracteres (variante manuscrite, glose)मत्सरी / अङ्धी / ₹क
editorial_bracketAjout editorial entre crochets [...] OU note avec marqueur ° / ॰[२. शुद्धाः, विकृताः...] / [अनु ॰ ११५]
footnoteNote de bas de page (au bas de la page, separee du texte)<sup>१३५</sup>षाडवा:
page_headerEn-tete de page (titre du livre, en haut)BRHADDESI
page_footerPied de page (texte au bas, sous le contenu)(texte de pied de page)
page_numberJuste le numero de page, isole (en haut ou en bas)181 / 70 / 46
section_headerTitre d'une section ou sous-section dans la page[२. आर्षभी]
captionLegende d'une figure ou tableauFig. 1 : svaramaṇḍala
list_itemItem d'une liste enumere1. ... 2. ... 3. ...
tableLigne d'un tableau de donnees(colonnes alignees)
verse_numberNumero de verset isole (souvent entre dandas)॥१९०॥ / ॥७८॥
unknownNon classe (l'algo n'a pas su decider)
5 demi-pages random (seed 20688). Si role auto correct → ne touche rien. Sinon → dropdown. Click sur image pour zoom plein écran. Bouton ? en haut à droite = légende.

vol_II_p078 LEFT — 34 lignes

page vol_II_p078 LEFT
L#Texte OCRRole autoCorriger si incorrect
1 : -- 10gd annotation_inline
parent ligne 4
via heuristic_height
2 BRHADDEŚĪ page_header
via surya_layout
3 138 page_number
via heuristic_pagenum
4 परस्परं तु गमनं दृश्यतेऽत्र पुन: पुन: । main
via surya_layout
5 स्यादियं षाडवा ज्ञेया मूलाख्या त्रवणा<sup>२१</sup> भवेत् ॥३९॥ main
via surya_layout
6 धानिसामा annotation_inline
parent ligne 5
via heuristic_short
7 उदाहरणम् – मासासासा सानिधानिधानी 📉 धागासासा । main
via surya_layout
8 गागागामा annotation_inline
parent ligne 7
via heuristic_height
9 सानिधासासासा गामाधानीधाधामारी गारीरीमरिगासासानिधासासा । main
via surya_layout
10 नीधगासासा annotation_inline
parent ligne 9
via heuristic_short
11 निधनिमामानिधासासा निधासगमागासा नीधनीसा। त्रवणा । [१] editorial_bracket
parent ligne 9
via heuristic_brackets
12 त्रिपणा annotation_inline
parent ligne 9
via heuristic_height
13 षड्जा[-]ता मध्यमांशा या गान्धारबहुला सदा । editorial_bracket
parent ligne 9
via heuristic_brackets
14 पञ्चमेन विहीना तु <sup>२२</sup>बहुलौ धैवतर्षभौ ॥ main
via surya_layout
15 मुहरी पड्जधैवत: annotation_inline
parent ligne 14
via heuristic_short
16 सङ्कीर्णेयं सदा ज्ञेया षाडवा त्रवणोद्भवा ॥४०॥ main
via surya_layout
17 उदाहरणम् -मानीनीनीसास[1] । सारीरी रीगागागमामा मामारी । गरिनिनिधा धाधामामगारि editorial_bracket
parent ligne 16
via heuristic_brackets
18 गा । सामागारी । सनिनिगागा निनिधासरिगारीमा । गामामानी नीससा । त्रवणोद्भवा । [२] editorial_bracket
parent ligne 16
via heuristic_brackets
19 त्रपणो॰ annotation_inline
parent ligne 16
via heuristic_markers
20 वेरञ्जिका तु विज्ञेया २३गान्धारांशाल्पपञ्चमा । main
via surya_layout
21 (ये?वे) annotation_inline
parent ligne 20
via heuristic_height
22 षड्जन्यासा तु कर्तव्या, २४षड्जधैवतयोस्तथा ॥४१॥ main
via surya_layout
23 गमनं सम्प्रयुज्य तु गान्धारर्षभयोस्तथा । main
via surya_layout
24 तु(?)गान्धारर्ष(भ) annotation_inline
parent ligne 23
via heuristic_short
25 एवं भाषा तु विज्ञेया षाडवा तु निगद्यते ॥४२॥ main
via surya_layout
26 उदाहरणम् -गानिगागा धरिमामागा मामागारीगाससासा निगारीनिनिधाधाधनिगारीमागारि - main
via surya_layout
27 सनीधनी । सासागमामाधासा सगनिगानिगानिग धरीगरीरिगारिरीग मममधमममधरीगसासासा main
via surya_layout
28 ৽বি৽ annotation_inline
parent ligne 27
via heuristic_height
29 सनीगारीगा निनिधामाधानिधासनीगा रीममरिसा निधानिसासा । वेरञ्जिका । [३] editorial_bracket
parent ligne 27
via heuristic_brackets
30 षड्जाद्यन्तसमायुक्ता सम्पूर्णा मध्यमोज्वला । main
via surya_layout
31 षड्जमध्यमसंवादो द्विश्रुतीनां परस्परम् ॥ main
via surya_layout
32 मूलभाषा तु विज्ञेया छेवाटी गेयवेदिभि: २५॥४३॥ main
via surya_layout
33 मृक्र annotation_inline
parent ligne 32
via heuristic_height
34 छोहारी annotation_inline
parent ligne 32
via heuristic_height

vol_II_p025 RIGHT — 34 lignes

page vol_II_p025 RIGHT
L#Texte OCRRole autoCorriger si incorrect
1 33 page_number
via heuristic_pagenum
2 TRANSLATION page_header
via surya_layout
3 Kaiśikī is (the only one) with six aniśa svaras - sa, ga, ma, pa, dha, ni. main
via surya_layout
4 Ṣaḍja - madhyamā is (the only one) with seven amśa svaras - sa, ri, ga, ma, main
via surya_layout
5 pa, dha, ni. main
via surya_layout
6 1 page_number
via heuristic_pagenum
7 Thus sixty-three amsas have been explained. main
via surya_layout
8 Madhyamodīcyavā and similarly gāndhārapañcamī and nandayantī, these main
via surya_layout
9 three are known to be with one anisa viz. pancama. main
via surya_layout
10 (241) annotation_inline
parent ligne 9
via heuristic_short
11 Dhaivatī and pañcamī, these two should be known with two amśa (svaras) main
via surya_layout
12 each viz. dhari and ripa. Gāndhārodīcyavā is with two (amśa svaras) viz. main
via surya_layout
13 madhyama and şadja. annotation_inline
parent ligne 12
via heuristic_short
14 (242) main
via surya_layout
15 In ārṣabhī niridha, in naiṣādī the three niriga (and) in ṣaḍjakaiśikī sagapa are main
via surya_layout
16 amsa (svaras); (these) three are said to be with three amsas each. main
via surya_layout
17 (243) annotation_inline
parent ligne 16
via heuristic_short
18 Şadjodīcyavatī is known to be with four amśasviz. samanidha, kārmāravī is main
via surya_layout
19 with ripanidha, andhrī also with garinipa. main
via surya_layout
20 (244) annotation_inline
parent ligne 19
via heuristic_short
21 Ṣāḍjī is with sagamapadha (as amśas), madhyamā is also with five amśas viz. main
via surya_layout
22 sarimapadha, gāndhārī is with sagamanipa and similarly is raktagāndhārī with main
via surya_layout
23 the same five amśas. Kaiśikī is the one (jāti) that is known to have six amśas main
via surya_layout
24 viz. sagamapanidha. annotation_inline
parent ligne 23
via heuristic_short
25 <math>(245-246)</math> main
via surya_layout
26 Ṣadjamadhyā is with seven amsas and thus those amsas are sixty-three (in main
via surya_layout
27 total). main
via surya_layout
28 [7. Prescription regarding the performance of jātis] section_header
via surya_layout
29 Jātis are those that give rise to grāma-rāgas through their amśas.43 main
via surya_layout
30 (247) annotation_inline
parent ligne 29
via heuristic_short
31 During their performance the prescription (regarding temporal main
via surya_layout
32 organisation) is based on yugma<sup>44</sup> (lit.even) and ayugma<sup>45</sup> (lit.odd). They main
via surya_layout
33 are to be performed with three 46 mārgas viz. citra, vārtika and dakṣiṇa. main
via surya_layout
34 (248) main
via surya_layout

vol_I_p092 RIGHT — 42 lignes

page vol_I_p092 RIGHT
L#Texte OCRRole autoCorriger si incorrect
1 VIMARŚA annotation_inline
parent ligne 3
via heuristic_height
2 167 page_number
via heuristic_pagenum
3 be completed at niṣāda and there would be no place for kākalī niṣāda directly. main
via surya_layout
4 The word antara in the compound 'antara-mūrchanā' covers both antara main
via surya_layout
5 gāndhāra and kākalī niṣāda. Kākalī niṣāda could find a direct place in the main
via surya_layout
6 cycle only if the cycle ends with sadja so that the interval between nisāda and main
via surya_layout
7 şadja is covered; if the cycle begins with şadja then its interval from nişāda will main
via surya_layout
8 not be directly covered. The mandala (cycle) beginning with reabha in main
via surya_layout
9 sadjagrāma will cover both the grāmas in the following manner- main
via surya_layout
10 Madhyama-grama annotation_inline
parent ligne 9
via heuristic_height
11 pa annotation_inline
parent ligne 9
via heuristic_height
12 ma annotation_inline
parent ligne 9
via heuristic_height
13 Sadja-grama annotation_inline
parent ligne 9
via heuristic_height
14 ga annotation_inline
parent ligne 9
via heuristic_height
15 п annotation_inline
parent ligne 9
via heuristic_height
16 sa annotation_inline
parent ligne 9
via heuristic_height
17 an ga dha unknown
via surya_layout
18 an ga kā ni unknown
via surya_layout
19 ma ni annotation_inline
parent ligne 9
via heuristic_height
20 ga ni unknown
via surya_layout
21 kā ni unknown
via surya_layout
22 dha annotation_inline
parent ligne 9
via heuristic_height
23 pa annotation_inline
parent ligne 9
via heuristic_height
24 пі annotation_inline
parent ligne 9
via heuristic_height
25 sa annotation_inline
parent ligne 9
via heuristic_height
26 67, 68. Matanga has used the word grāmaņī ( leader of the village ) only main
via surya_layout
27 once. Sadja and madhyama are here said to be the grāmaņis (leaders) of sadja- main
via surya_layout
28 grāma and madhyama-grāma respectively. Other svaras are said to be their ( of main
via surya_layout
29 şadja and madhyama) agre-sara; this term could be explained in two ways main
via surya_layout
30 according to the association of agre with time and space. In the context of time main
via surya_layout
31 agre usually stands for 'later', e.g. agre vakṣyāmaḥ, "we shall speak of it later". In main
via surya_layout
32 the context of space it stands for 'in front' i.e. before. Other svaras come 'later' main
via surya_layout
33 than şadja and madhyama, because primarily şadja and madhyama have to be main
via surya_layout
34 established or accepted on an arbitrary sound and then the interval of rsabha- main
via surya_layout
35 pañcama could be shown. Thus the other svaras beginning with rşabha and main
via surya_layout
36 pañcama in the two grāmas come 'later'. In the context of space, the other svaras main
via surya_layout
37 come first, agre meaning in front. Monier Williams translates agre-sara as moving main
via surya_layout
38 in front or preceding; here preceding will have to be construed in terms of main
via surya_layout
39 space and not in terms of time. ni-ga-ma-pa-dha-ni are moving in front of 'sa' main
via surya_layout
40 and similarly pa-dha-ni-sa-ri-ga are moving in front of 'ma'; 'sa' and 'ma' are main
via surya_layout
41 'behind' in the sense that they have been accepted or supposed first. The 'first' main
via surya_layout
42 in time comes last in space; e.g. if some beeds are filled up in a bottle, those main
via surya_layout

vol_II_p097 LEFT — 33 lignes

page vol_II_p097 LEFT
L#Texte OCRRole autoCorriger si incorrect
1 (vide) annotation_inline
parent ligne 4
via heuristic_height
2 176 page_number
via heuristic_pagenum
3 BRHADDEŚĪ page_header
via surya_layout
4 उदाहरणम् - धाधानिधासासानिधा धानिधाधाधापामागारिरिरिगामपापाधा main
via surya_layout
5 पगारिरिधमाधापा- annotation_inline
parent ligne 4
via heuristic_short
6 पाधा पामरिगामानी annotation_inline
parent ligne 4
via heuristic_height
7 धापाधाधा धामपाधापानिरिगरिसारिधा रिधारिधारिपाधाधाधाधानि। सासा- main
via surya_layout
8 প্ৰাণ annotation_inline
parent ligne 7
via heuristic_height
9 रिगागामसामपमाधाधा धापाधासानिधैवतधाधा । धैवतभूषिता । [३] editorial_bracket
parent ligne 7
via heuristic_brackets
10 विशाला पञ्चमांशा तु धैवतान्ता मनोहरा। main
via surya_layout
11 सुसम्पूर्णस्वरा होषा ११८ सञ्चार: सधयोर्हि च ॥ main
via surya_layout
12 शो धैवतस्तत: annotation_inline
parent ligne 11
via heuristic_height
13 एषा भाषा तु विज्ञेया किन्नरैर्गीयते सदा ॥ १३०॥ main
via surya_layout
14 उदाहरणम् – पाधासासाधानी गासानिधाधा। पाधाधा। निसासानीधा पामागानिनिनिरिगामामा– main
via surya_layout
15 नीधानिसारिगारिसासानिधा रिगास निसानिधानि नीधापधधधपापामागारिरिधा- main
via surya_layout
16 गाममधा annotation_inline
parent ligne 15
via heuristic_height
17 रिरिममध्यमगमापापापा निधधधधपामाधा निसासासारिरिरिमममपमपापाधा नीसानीधापाधा- main
via surya_layout
18 धा पानिनिनिसासामधापाधानिधा । विशाला । [४] editorial_bracket
parent ligne 17
via heuristic_brackets
19 एता याष्ट्रिकप्रोक्ता भित्रपञ्चमभाषा:। main
via surya_layout
20 भित्रप(ञ्च)मभाषा(:) annotation_inline
parent ligne 19
via heuristic_height
21 [९ अथ बोट्टरागे ] section_header
via surya_layout
22 पोट्ट annotation_inline
parent ligne 21
via heuristic_height
23 पञ्चमांशा मध्यमान्ता सम्पूर्णा मध्यमोज्ज्वला । main
via surya_layout
24 <sup>११९</sup>धैवतनिषादसञ्चारो दृश्यते <sup>१२०</sup>बहुल: सदा ॥ १३१॥ main
via surya_layout
25 ॰निपाद: annotation_inline
parent ligne 24
via heuristic_markers
26 एषा बङ्गालभाषा तु बोट्टरागे प्रगीयते । main
via surya_layout
27 (तु) annotation_inline
parent ligne 26
via heuristic_height
28 सर्वेषां मङ्गलानां च नायकैर्गीयते सदा ॥ main
via surya_layout
29 मङ्गल्या च प्रशस्ता च तेनासौ मङ्गला स्मृता ॥ १३२ ॥ unknown
via fallback
30 उदाहरणम् - पाधापाधामा धापामा गारिरिरिगमपा धासागासानिधापापामा । मङ्गला । [१] editorial_bracket
parent ligne 28
via heuristic_brackets
31 माङ्गाली annotation_inline
parent ligne 28
via heuristic_height
32 [१०. अथ मालवपञ्चमे] section_header
via surya_layout
33 ······<sup>१२१</sup>[ भाविनी ] table
via surya_layout

vol_II_p037 RIGHT — 41 lignes

page vol_II_p037 RIGHT
L#Texte OCRRole autoCorriger si incorrect
1 ¶ Visi annotation_inline
parent ligne 4
via heuristic_height
2 57 page_number
via heuristic_pagenum
3 TRANSLATION page_header
via surya_layout
4 abundance comes about on account of the stated prescription. In the main
via surya_layout
5 hexatonic form, there is the non-abundance of dhaivata but it is never so in main
via surya_layout
6 the case of ṛṣabha. In the auduvita form, sparseness does not obtain in the main
via surya_layout
7 case of any svara on acount of all of them being amsas. In this way there is main
via surya_layout
8 the abundance of all the svaras. Nyāsa is gāndhāra alone. Apanyāsa is main
via surya_layout
9 madhyama alone. There is the sancāra 76 or to and fro movement of sadja main
via surya_layout
10 and gändhära. main
via surya_layout
11 [Anu. 163] section_header
via surya_layout
12 It is ten-fold. There are ten amsas - five pertain to the complete state, four main
via surya_layout
13 to the hexatonic state, on account of there being an exception when pañcama main
via surya_layout
14 is the ainsa. One pertains to the auduvita state. The mūrchanā beginning main
via surya_layout
15 with ṛṣabha obtains here. Karuṇa is the rasa. Pañcapāṇi is the tāla. In the main
via surya_layout
16 ekakala citra (mārga), māgadhī is the gīti. In the dvikala vārtika (mārga), main
via surya_layout
17 sambhāvitā is the gīti. In the catuṣkala dakṣiṇa (mārga), pṛthulā is the gīti. It main
via surya_layout
18 is applied in the dhruva gana in the third act. main
via surya_layout
19 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . annotation_inline
parent ligne 18
via heuristic_height
20 [12. 77 Description of nine jātis in the interpolated portion] section_header
via surya_layout
21 ٠ page_number
via heuristic_pagenum
22 [1.Şadjamadhyamā] section_header
via surya_layout
23 Seven svaras are amśas in şadjamadhyamā and they have mutual to and fro main
via surya_layout
24 movement. Niṣāda is sparse excepting when gāndhāra is the aniśa; (in other main
via surya_layout
25 words) except the vādin state of (gāndhāra). main
via surya_layout
26 (1) annotation_inline
parent ligne 25
via heuristic_height
27 The hextatonic and pentatonic states are known to be when niṣāda and main
via surya_layout
28 niṣāda-gāndhāra are omitted. The two-śruti svaras (niṣāda and gāndhāra) are main
via surya_layout
29 the adversaries of the hexatonic and pentatonic states. main
via surya_layout
30 (2) annotation_inline
parent ligne 29
via heuristic_height
31 The gīta, tāla, kalā etc. are like those in ṣāḍjī, and the mūrchanā is that which main
via surya_layout
32 annotation_inline
parent ligne 31
via heuristic_height
33 begins with madhyama and the viniyoga is as (prescribed) before. main
via surya_layout
34 (3) annotation_inline
parent ligne 33
via heuristic_height
35 Ṣadja (and) madhyama are nyāsas in this. Seven svaras are apanyāsas. The main
via surya_layout
36 prastāra is thus - main
via surya_layout
37 ı annotation_inline
parent ligne 36
via heuristic_height
38 (1) annotation_inline
parent ligne 36
via heuristic_height
39 mā gā saga pā dhapa mā nidha nima main
via surya_layout
40 (2) annotation_inline
parent ligne 39
via heuristic_height
41 mā mā sā riga maga nidha padha pā main
via surya_layout
184 lignes a valider — change uniquement les roles incorrects.