Calibration 2g.6 — validation humaine du tagging

Rapport · Re-roller

Legende des roles

RoleDefinitionExemple Brihaddesi
mainVers principal du texte (le contenu canonique de l'ouvrage)धैवतश्च निषादश्च गीतौ तुम्बुरुणा स्वरौ ॥७८॥
annotation_inlineCommentaire interligne en petits caracteres (variante manuscrite, glose)मत्सरी / अङ्धी / ₹क
editorial_bracketAjout editorial entre crochets [...] OU note avec marqueur ° / ॰[२. शुद्धाः, विकृताः...] / [अनु ॰ ११५]
footnoteNote de bas de page (au bas de la page, separee du texte)<sup>१३५</sup>षाडवा:
page_headerEn-tete de page (titre du livre, en haut)BRHADDESI
page_footerPied de page (texte au bas, sous le contenu)(texte de pied de page)
page_numberJuste le numero de page, isole (en haut ou en bas)181 / 70 / 46
section_headerTitre d'une section ou sous-section dans la page[२. आर्षभी]
captionLegende d'une figure ou tableauFig. 1 : svaramaṇḍala
list_itemItem d'une liste enumere1. ... 2. ... 3. ...
tableLigne d'un tableau de donnees(colonnes alignees)
verse_numberNumero de verset isole (souvent entre dandas)॥१९०॥ / ॥७८॥
unknownNon classe (l'algo n'a pas su decider)
5 demi-pages random (seed 20693). Si role auto correct → ne touche rien. Sinon → dropdown. Click sur image pour zoom plein écran. Bouton ? en haut à droite = légende.

vol_II_p144 LEFT — 51 lignes

page vol_II_p144 LEFT
L#Texte OCRRole autoCorriger si incorrect
1 2"-WH - - * annotation_inline
parent ligne 4
via heuristic_height
2 270 page_number
via heuristic_pagenum
3 BRHADDEŚĪ page_header
via surya_layout
4 54. Reconstruction based on Kalā (appendix) on SR II, p. 139, list_item
via surya_layout
5 reading sa-ri-sangatā. list_item
via surya_layout
6 55. Both S Rāj II.2.1.999 c and Kalā (appendix) on SR, p.119 read list_item
via surya_layout
7 khañjanī. list_item
via surya_layout
8 56. S Rāj II.2.1.999b reads 'gāndhāreņa vivarjitā', thus describing it list_item
via surya_layout
9 as being devoid of 'gāndhāra'. list_item
via surya_layout
10 57. Gūrjarī is described as complete in S Rāj II.2.1.1001f and Kalā list_item
via surya_layout
11 (appendix) on SR II, p. 138, hence our reconstruction. list_item
via surya_layout
12 ककुभे मध्यमग्रामभाषा धैवतविश्रमा। main
via surya_layout
13 58. cf. annotation_inline
parent ligne 12
via heuristic_short
14 मध्यमांशग्रहा पूर्णा सङ्कीर्णा रिधसङ्गता ॥ main
via surya_layout
15 S. Rāj II. 2. 1. 683. main
via surya_layout
16 59. Bha Bhā Vol. II,VII, 47 c reads śalavāhinī, enumerating it under the list_item
via surya_layout
17 five antarabhāṣās of ṣadjagrāma. S. Rāj II.2.1.123a reads sālavāhanī under the list_item
via surya_layout
18 uddeśa(enumeration) of the bhāṣās of kakubha and ibid 686 f reads śātavāhanī list_item
via surya_layout
19 while giving its lakṣaṇa (description). It also reads śālavāhanī while enumerating list_item
via surya_layout
20 it in verse 79 d as an <i>antarabhāṣā</i> of <i>kakubha</i>. Kalā (appendix) on SR II, p. 134 list_item
via surya_layout
21 reads śālavāhanī while describing it as an antarabhāṣā of kakubha. list_item
via surya_layout
22 60. Kalā (appendix) on SR II, p.134 reads ri-ga-sangatā, describing a list_item
via surya_layout
23 concert between rṣabha and gāndhāra. list_item
via surya_layout
24 विभाषा ककुभे भोगवर्धनी तारमन्द्रगा ॥ list_item
via surya_layout
25 61. cf. (i) list_item
via surya_layout
26 धैवतांशग्रहन्यासा मापन्यासा रिवर्जिता । list_item
via surya_layout
27 धनिभ्यां गमपैभृंरिवैराग्ये विनियुज्यते ॥ list_item
via surya_layout
28 SR II. 2. 112 c-113. main
via surya_layout
29 (ii) annotation_inline
parent ligne 28
via heuristic_short
30 निषादांशग्रहा भाषा ककुभे भोगवर्धनी । main
via surya_layout
31 स्वल्पर्पभसमायुक्ता धैवतन्यासभूपिता ॥ main
via surya_layout
32 निगयोर्गपयोर्युक्ता सङ्गत्या गानमाश्रिता । main
via surya_layout
33 षड्जग्रामे .....॥ annotation_inline
parent ligne 32
via heuristic_short
34 S Rāj II.2.1.690,691.c. main
via surya_layout
35 तथैव याष्टिकेनोक्ता विभाषा भोगवर्धनी । main
via surya_layout
36 (iii) annotation_inline
parent ligne 35
via heuristic_short
37 पङ्जग्रामेण सम्बद्धा ककुभे तारमन्द्रगा ॥ main
via surya_layout
38 धैवतांशग्रहन्यासा ऋषभेण विवर्जिता । main
via surya_layout
39 षड्जान्यस्वरभूयिष्ठा गापन्यासा, नियोजिता ॥ main
via surya_layout
40 वैराग्येऽप्यथवा संन्यासे .....ं। main
via surya_layout
41 Ibid. 707, 708.c. annotation_inline
parent ligne 40
via heuristic_short
42 मधुरी ककुभोद्भूता सांशा धान्ताखिल स्वरा। main
via surya_layout
43 62. cf. (i) annotation_inline
parent ligne 42
via heuristic_short
44 गपयोर्निपयोर्युका सङ्कीर्णा याष्ट्रिकोदिता ॥ main
via surya_layout
45 Kalā (appendix) on SR II,p.133. main
via surya_layout
46 Carl man Carlo man a March and unknown
via fallback
47 · 西西州市,1920年11日,1920年,1920年,1920年,1920年,1920年,1920年,1920年,1920年,1920年,1920年,1920年,1920年,1920年,1920年,1920年,1920年 annotation_inline
parent ligne 45
via heuristic_height
48 2012/09/09 8:44 annotation_inline
parent ligne 45
via heuristic_height
49 (vide) annotation_inline
parent ligne 45
via heuristic_height
50 -0.0 annotation_inline
parent ligne 45
via heuristic_height
51 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . annotation_inline
parent ligne 45
via heuristic_height

vol_II_p038 LEFT — 47 lignes

page vol_II_p038 LEFT
L#Texte OCRRole autoCorriger si incorrect
1 BRHADDEŚĪ page_header
via surya_layout
2 58 page_number
via heuristic_pagenum
3 मा गारी गामा मासा सा table
via surya_layout
4 (3) table
via surya_layout
5 [मा मगम मा मा निध पध पम गमम] table
via surya_layout
6 (8) table
via surya_layout
7 धा गध परि रिग गरि गस धस धा table
via surya_layout
8 (4) table
via surya_layout
9 निध सा री मृगम मा मा मा मा table
via surya_layout
10 (६) table
via surya_layout
11 मां मां मंगमं मंधं धंपं पंधं पंमं गंमंगं table
via surya_layout
12 (৩) table
via surya_layout
13 धा पध परि रिंग मंग रिंग संधस सा table
via surya_layout
14 (८) table
via surya_layout
15 मां मां धनि धस धप पम पा पा table
via surya_layout
16 (9) table
via surya_layout
17 मा मग मां मां पध पम गम गस table
via surya_layout
18 (१०) table
via surya_layout
19 धा पध परि रिम मग रिग सधस सा table
via surya_layout
20 (११) table
via surya_layout
21 निंधं सां री मगम मा मा मा मा table
via surya_layout
22 (१२) table
via surya_layout
23 ॥ [इति] षड्जमध्यमा ॥ table
via surya_layout
24 (स॥ table
via surya_layout
25 [२. गान्धारोदीच्यवा] section_header
via surya_layout
26 गान्धारोदीच्यवायां तु द्वावंशौ षड्जमध्यमौ । main
via surya_layout
27 रिलोपात् षाडवं ज्ञेयं पूर्णत्वेंऽशेतराल्पता ॥४॥ main
via surya_layout
28 ॰(शोन्तरात्मना? शेतराल्पता) annotation_inline
parent ligne 27
via heuristic_markers
29 अल्पा निधपगान्धारा: षाडवत्वे प्रकीर्तिता: । main
via surya_layout
30 रिधयो: सङ्गतिर्ज्ञेया धैवतादिश्च मूर्छना ॥ ५॥ main
via surya_layout
31 स(गनिज्ञे ? ङ्गतिर्जे)या main
via surya_layout
32 तालश्चचत्पुटो ज्ञेय: कला: षोडश कीर्तिता: । main
via surya_layout
33 विनियोगो ध्रुवागाने चतुर्थप्रेक्षणे मत: ॥ ६॥ main
via surya_layout
34 <sup>१६९</sup>अस्यां मध्यमो न्यास: । षड्जधैवतावपन्यासौ । १७°प्रस्तार: - annotation_inline
parent ligne 33
via heuristic_markers
35 म(ध्य)मो main
via surya_layout
36 (१) table
via surya_layout
37 सा सा पा मा पा धप पा मा table
via surya_layout
38 (२) table
via surya_layout
39 धा पा मा मा सा सा सा सा table
via surya_layout
40 धा नी सा सा मा मा पा पा table
via surya_layout
41 (3) table
via surya_layout
42 नी नी नी नी नी नी नी table
via surya_layout
43 <b>(</b>8) table
via surya_layout
44 मा मा धा निस नी नी नी नी table
via surya_layout
45 (4) table
via surya_layout
46 मा पा मा परि गा गा सा सा table
via surya_layout
47 <b>(</b>\(\xi\) table
via surya_layout

vol_II_p069 RIGHT — 40 lignes

page vol_II_p069 RIGHT
L#Texte OCRRole autoCorriger si incorrect
1 TRANSLATION page_header
via surya_layout
2 121 page_number
via heuristic_pagenum
3 and hāsya (rasas) and nirvahaṇa (sandhi). Vīra<sup>80</sup> and the like is the rasa. The main
via surya_layout
4 mūrchanā beginning with ṣaḍja obtains. Ārohin is the varņa. Prasannamadhya main
via surya_layout
5 is the <i>alankāra. The kalā</i> is formed in the <i>dakṣiṇa (mārga</i>), the <i>kalā</i> obtains main
via surya_layout
6 in the <i>vārtika (mārga</i>) and the <i>kalā</i> prevails in the <i>citra (mārga</i>). A <i>tāla</i> like main
via surya_layout
7 caccatputa obtains in the songs comprised of svara and pada. main
via surya_layout
8 [3. Kakubha] section_header
via surya_layout
9 Kakubha comes out of madhyamā, pañcamī and dhaivatī jātis, has pañcama main
via surya_layout
10 as its nyāsa and is formed with dhaivata as the amśa. main
via surya_layout
11 (335) main
via surya_layout
12 [Anu. 206] section_header
via surya_layout
13 Its meaning is thus – Kakubha is related to şadjagrāma. How is it related main
via surya_layout
14 to şadjagrāma alone in spite of being born of madhyamā, pañcamī and main
via surya_layout
15 dhaivatī? On account of pañcama being comprised of four śrutis and main
via surya_layout
16 dhaivata of three śrutis. Dhaivata is its amśa and graha. Pañcama is the nyāsa main
via surya_layout
17 and this (rāga) is complete in svaras. Its application is prescribed in the medium state of karuṇa (rasa). Karuṇa is its main
via surya_layout
18 with dhaivata obtains. Ārohin is the varņa. Prasannamadhya is the alaṅkāra. main
via surya_layout
19 The kalā is formed in the dakṣiṇa (mārga), the kalā obtains in the vārtika main
via surya_layout
20 (mārga) and the kalā prevails in the citra(mārga). A tāla like caccatupṭa main
via surya_layout
21 obtains in the songs comprised of svara and pada. main
via surya_layout
22 [4. Bhammāṇapañcama] section_header
via surya_layout
23 Bhammāṇapañcama comes of ṣaḍjamadhyamā jāti, has ṣaḍja as its aṅiśa, main
via surya_layout
24 madhyama as nyāsa and treats as sparse the svaras comprised of two śrutis each. main
via surya_layout
25 (336) main
via surya_layout
26 [Anu. 207] section_header
via surya_layout
27 Its meaning is thus – Bhammāṇapañcama is related to madhyamagrāma on main
via surya_layout
28 account of being born of sadja-madhyamā jāti. Şadja is the graha and anisa, main
via surya_layout
29 madhyama is the nyāsa. There is the sparseness of niṣāda and gāndhāra. Niṣāda main
via surya_layout
30 is kākalī here and this (rāga) is complete in svaras. Its application is prescribed main
via surya_layout
31 in (the situation of ) travel on a path in summer, (by those) full of fatigue and main
via surya_layout
32 in (the depiction of) forests. Vīra and the like is the rasa<sup>83</sup>. The mūrchanā main
via surya_layout
33 beginning with ṣadjaobtains. Ārohinisthe varṇa. Prasannamadhya isthe alankāra. main
via surya_layout
34 The kalā is formed in the dakṣiṇa (mārga), the kalā obtains in the vārtika (mārga) main
via surya_layout
35 and the kalāprevails in the citra (mārga). A tāla like caccatpuṭa obtains in the songs main
via surya_layout
36 comprised of svara and pada. main
via surya_layout
37 [5. Rūpasādhārita] section_header
via surya_layout
38 Rūpasādhārita is born of şadjamadhyamā and naiṣādī (jātis). It has ṣadja as main
via surya_layout
39 its <i>amśa, madhyama</i> as <i>nyāsa</i> and is with sparse <i>pañcama</i> and <i>ṛṣabha.</i> main
via surya_layout
40 (337) main
via surya_layout

vol_II_p114 RIGHT — 27 lignes

page vol_II_p114 RIGHT
L#Texte OCRRole autoCorriger si incorrect
1 211 page_number
via heuristic_pagenum
2 TRANSLATION page_header
via surya_layout
3 [3. <i>Gadya</i>] section_header
via surya_layout
4 That in which <math>t\bar{a}la</math> comes at the end along with the name of the object of main
via surya_layout
5 description 10 (divine or human) and is sung as such, is said here to be gadya, main
via surya_layout
6 by the proficient ones in music. main
via surya_layout
7 (385) annotation_inline
parent ligne 6
via heuristic_height
8 [4. Daṇḍaka] section_header
via surya_layout
9 Combined with <math>t\bar{a}la</math>, endowed with svara, bedecked with <math>p\bar{a}ta^{11}</math> in the main
via surya_layout
10 middle (and) again combined with pada, that song is known as daṇḍaka. main
via surya_layout
11 (386) main
via surya_layout
12 [5. Varņa] section_header
via surya_layout
13 Bedecked with birudas12 (eulogistic phrases) related to plenty, main
via surya_layout
14 renunciation, well-being or prosperity and combined also with <math>t\bar{a}la</math>, is varya (composed) in the <math> main
via surya_layout
15 (387) annotation_inline
parent ligne 14
via heuristic_short
16 ******* annotation_inline
parent ligne 14
via heuristic_height
17 [6. Paddhaḍi] section_header
via surya_layout
18 Combined with svara (and) pāṭa and endowed with tāla, composed in any main
via surya_layout
19 language and combined with birudas is that paddhaḍī. main
via surya_layout
20 (388) main
via surya_layout
21 [7. Adilā] section_header
via surya_layout
22 Where there is the brilliant arrangement of svaras at the end of every foot, main
via surya_layout
23 combined with <math>t\bar{a}la</math>, that is <math>a\dot{q}il\bar{a}^{14}</math> by name. main
via surya_layout
24 (389) annotation_inline
parent ligne 23
via heuristic_height
25 [8. Catușpadi] section_header
via surya_layout
26 Where the song is endowed with meaning in every unit of text (pada) main
via surya_layout
27 (and) is combined with <math>t\bar{a}la</math>, having svara and <math>tenaka</math>, that is <math>catuspadik\bar{a}</m main
via surya_layout

vol_II_p012 LEFT — 32 lignes

page vol_II_p012 LEFT
L#Texte OCRRole autoCorriger si incorrect
1 BRHADDEŚĪ page_header
via surya_layout
2 6 page_number
via heuristic_pagenum
3 ‘‘शुद्धा विकृताश्चैव हि समवायाज्जातयस्तु जायन्ते । main
via surya_layout
4 <sup>८</sup>पुनरेवाशुद्धकृता भवन्त्यथैकादश परास्तु ॥’’ main
via surya_layout
5 [ना॰ शा॰ २८.४६] editorial_bracket
parent ligne 4
via heuristic_brackets
6 <sup>९</sup>तासां यास्तु निर्वृत्ता: स्वरेष्वथांशेषु <sup>१</sup>°हानिषु च । annotation_inline
parent ligne 4
via heuristic_markers
7 जातिषु annotation_inline
parent ligne 4
via heuristic_height
8 • व • annotation_inline
parent ligne 4
via heuristic_height
9 जातीस्ता वक्ष्याम: सङ्क्षेपेण क्रमेण चैवात्र ॥ १९२ ॥ main
via surya_layout
10 <sup>११</sup>षड्जाया मध्यमायाश्च संसर्गात् षड्जमध्यमा । main
via surya_layout
11 षड्जायाश्चैव गान्धार्या जायते षड्जकैशिकी॥ १९३ ॥ main
via surya_layout
12 तयोरेव सधैवत्यो: षड्जोदीच्यवती भवेत्। main
via surya_layout
13 आसां समध्यमानां तु गान्धारोदीच्यवा भवेत् ॥ १९४ ॥ main
via surya_layout
14 गान्धार्या मध्यमायाश्च पञ्चम्याश्चेव सङ्करात् । unknown
via fallback
15 (मी?म्या) annotation_inline
parent ligne 13
via heuristic_height
16 सधैवतीनामासां तु मध्यमोदीच्यवा भवेत् ॥ १९५ ॥ main
via surya_layout
17 आसां स्याद् रक्तगान्धारी नैषादी चेच्चतुर्थिका । main
via surya_layout
18 आर्षभ्यास्तु भवेदान्ध्री गान्धार्याश्चैव सङ्करात् ॥ १९६ ॥ main
via surya_layout
19 •द्यन्धी annotation_inline
parent ligne 18
via heuristic_height
20 अनयोस्त् सपञ्चम्योर्नन्दयन्ती प्रजायते । main
via surya_layout
21 सनिषादास्त्वगान्धार्याः कुर्युः कार्मारवीमिमाः ॥ १९७ ॥ main
via surya_layout
22 ग्माम् annotation_inline
parent ligne 21
via heuristic_height
23 गान्धारी पञ्चमी चैव ताभ्यां गान्धारपञ्चमी । main
via surya_layout
24 १२तथा annotation_inline
parent ligne 23
via heuristic_short
25 आर्षभी-धैवती-वर्ज्याः कैशिकीमिति सङ्कराः ॥ १९८॥ main
via surya_layout
26 इदानीं विभागमाहु: - section_header
via surya_layout
27 <sup>१३</sup>चतस्रो जातयो नित्यं ज्ञेया: सप्तस्वरा बुधै:। main
via surya_layout
28 चतस्र: षट्स्वराश्चान्या दश पञ्चस्वरा: स्मृता: ॥ १९९ ॥ main
via surya_layout
29 न्द्या annotation_inline
parent ligne 28
via heuristic_height
30 एतदेव स्फुटं भवति - main
via surya_layout
31 मध्यमोदीच्यवा चैव तथा वै षड्जकैशिकी । main
via surya_layout
32 कार्मारवी च सम्पूर्णा तथा गान्धारपञ्चमी ॥ २०० ॥ main
via surya_layout
197 lignes a valider — change uniquement les roles incorrects.