1
142
page_number via heuristic_pagenum
main
annotation_inline
editorial_bracket
footnote
page_header
page_footer
page_number
section_header
caption
list_item
table
verse_number
unknown
2
BRHADDESI
page_header via surya_layout
main
annotation_inline
editorial_bracket
footnote
page_header
page_footer
page_number
section_header
caption
list_item
table
verse_number
unknown
3
only by implication. It was considered better to mention the 'change of grāma'
main via surya_layout
main
annotation_inline
editorial_bracket
footnote
page_header
page_footer
page_number
section_header
caption
list_item
table
verse_number
unknown
4
rather than the explicit mention of madhyamagrāma.
main via surya_layout
main
annotation_inline
editorial_bracket
footnote
page_header
page_footer
page_number
section_header
caption
list_item
table
verse_number
unknown
5
16. Shake on svaras composed of three śrutis each has been spoken of in
main via surya_layout
main
annotation_inline
editorial_bracket
footnote
page_header
page_footer
page_number
section_header
caption
list_item
table
verse_number
unknown
6
Nātyašāstra and Abhinava Bhāratī cf. NŚ XXX, 7 where rṣabha and dhaivata
main via surya_layout
main
annotation_inline
editorial_bracket
footnote
page_header
page_footer
page_number
section_header
caption
list_item
table
verse_number
unknown
7
(the two svaras made up of three śrutis each ) have been said to be played with
main via surya_layout
main
annotation_inline
editorial_bracket
footnote
page_header
page_footer
page_number
section_header
caption
list_item
table
verse_number
unknown
8
shaking fingers. Abhi Bhā on NŚ XXVIII, 21 also speaks of shake on svaras
main via surya_layout
main
annotation_inline
editorial_bracket
footnote
page_header
page_footer
page_number
section_header
caption
list_item
table
verse_number
unknown
9
composed of three śrutis both in the Vedic and non-Vedic traditions. In the
main via surya_layout
main
annotation_inline
editorial_bracket
footnote
page_header
page_footer
page_number
section_header
caption
list_item
table
verse_number
unknown
10
description of alankāras NŚ XXIX, 43 speaks of shake for three kalās in the
main via surya_layout
main
annotation_inline
editorial_bracket
footnote
page_header
page_footer
page_number
section_header
caption
list_item
table
verse_number
unknown
11
kampita alankāra and this description seems also to apply to recita and kuhara
main via surya_layout
main
annotation_inline
editorial_bracket
footnote
page_header
page_footer
page_number
section_header
caption
list_item
table
verse_number
unknown
12
mentioned in the same verse. Abhinavagupta comments that kalā here, stands
main via surya_layout
main
annotation_inline
editorial_bracket
footnote
page_header
page_footer
page_number
section_header
caption
list_item
table
verse_number
unknown
13
for 'sruti'. In view of all these postulations the P.t. reading 'dvisruti' has been
main via surya_layout
main
annotation_inline
editorial_bracket
footnote
page_header
page_footer
page_number
section_header
caption
list_item
table
verse_number
unknown
14
changed to 'triśruti'. In the description of the next two 'alankāras' P.t. also reads
main via surya_layout
main
annotation_inline
editorial_bracket
footnote
page_header
page_footer
page_number
section_header
caption
list_item
table
verse_number
unknown
15
triśruti'.
annotation_inline parent ligne 14 via heuristic_height
main
annotation_inline
editorial_bracket
footnote
page_header
page_footer
page_number
section_header
caption
list_item
table
verse_number
unknown
16
17,18,19. P.t. is extremely confused here and hence it has not been noticed.
main via surya_layout
main
annotation_inline
editorial_bracket
footnote
page_header
page_footer
page_number
section_header
caption
list_item
table
verse_number
unknown
17
20. P.t. reads after 'athava' वेल षड्जग्रामे षड्जाद्याः सप्त मूर्खनाः मध्यमग्रामे मध्यमाण्च सप्त।
main via surya_layout
main
annotation_inline
editorial_bracket
footnote
page_header
page_footer
page_number
section_header
caption
list_item
table
verse_number
unknown
18
एताष्ट्रचतुर्दम मूर्खनाः। प्रत्येक चतुर्धा भवन्ति। धुद्धा करकलिकलिता सान्तरा तद्द्वयोपेता चेति। एकैकस्या
main via surya_layout
main
annotation_inline
editorial_bracket
footnote
page_header
page_footer
page_number
section_header
caption
list_item
table
verse_number
unknown
19
मूर्जनायाप्रचतुर्विधत्वात् यत्त्रज पञ्चचत्वारिष्ठायुतानि पञ्चसहस्राणि 'कूटकूटतानानाम् (?)।
main via surya_layout
main
annotation_inline
editorial_bracket
footnote
page_header
page_footer
page_number
section_header
caption
list_item
table
verse_number
unknown
20
षद्पञ्चाशन्पूर्छनास्ताः पूर्णकृटास्तु योजिताः ॥
main via surya_layout
main
annotation_inline
editorial_bracket
footnote
page_header
page_footer
page_number
section_header
caption
list_item
table
verse_number
unknown
21
लक्षड्रय सहस्राणि इचामीतिई मते तथा।
main via surya_layout
main
annotation_inline
editorial_bracket
footnote
page_header
page_footer
page_number
section_header
caption
list_item
table
verse_number
unknown
22
चत्वारिमञ्च संस्थाता अथापूर्णा ( त् ? न् ) प्रचक्ष्महे ॥
main via surya_layout
main
annotation_inline
editorial_bracket
footnote
page_header
page_footer
page_number
section_header
caption
list_item
table
verse_number
unknown
23
एकैकाद्यग्निवरहाद् गमजा घड्जादयः स्वराः ।
main via surya_layout
main
annotation_inline
editorial_bracket
footnote
page_header
page_footer
page_number
section_header
caption
list_item
table
verse_number
unknown
24
एक्स्बरोऽत्र निर्भेदोऽप्युक्तो नष्टोदिसिद्धये ( ७ )॥
main via surya_layout
main
annotation_inline
editorial_bracket
footnote
page_header
page_footer
page_number
section_header
caption
list_item
table
verse_number
unknown
25
क्रमादकूटतानत्वे युक्तास्तेषूपयोगिनः ।
main via surya_layout
main
annotation_inline
editorial_bracket
footnote
page_header
page_footer
page_number
section_header
caption
list_item
table
verse_number
unknown
26
सप्तस्थानानि – आधारस्वाधिष्ठानानाहतमणिपूरक ( अनाहत ? ) विशुद्धचाजाब्रह्मरन्ध्रेषु। गमपधनिस। रि।
main via surya_layout
main
annotation_inline
editorial_bracket
footnote
page_header
page_footer
page_number
section_header
caption
list_item
table
verse_number
unknown
27
सरिगरिगामग । ममपमधपपध निधनिधनिस । प्रस्तारः ॥
annotation_inline parent ligne 26 via heuristic_height
main
annotation_inline
editorial_bracket
footnote
page_header
page_footer
page_number
section_header
caption
list_item
table
verse_number
unknown
28
This portion is totally out of context and bears evidence to extreme confusion
main via surya_layout
main
annotation_inline
editorial_bracket
footnote
page_header
page_footer
page_number
section_header
caption
list_item
table
verse_number
unknown
29
in the MSS. The enumeration of seven sthanas in the last sentence of this
main via surya_layout
main
annotation_inline
editorial_bracket
footnote
page_header
page_footer
page_number
section_header
caption
list_item
table
verse_number
unknown
30
portion is, however, interesting.
main via surya_layout
main
annotation_inline
editorial_bracket
footnote
page_header
page_footer
page_number
section_header
caption
list_item
table
verse_number
unknown
31
21,22. P.t. is utterly confused and hence has not been noticed.
main via surya_layout
main
annotation_inline
editorial_bracket
footnote
page_header
page_footer
page_number
section_header
caption
list_item
table
verse_number
unknown
32
23. P.t. reads -सचरन्तावारोहक्रमेणा (रोहक्रमेणा?) वरोहादुद्वाहितः ।
main via surya_layout
main
annotation_inline
editorial_bracket
footnote
page_header
page_footer
page_number
section_header
caption
list_item
table
verse_number
unknown
33
We have added 'ca' (and) after 'avarohāt' in accordance with Sanskrit
main via surya_layout
main
annotation_inline
editorial_bracket
footnote
page_header
page_footer
page_number
section_header
caption
list_item
table
verse_number
unknown
34
idiom.
annotation_inline parent ligne 33 via heuristic_height
main
annotation_inline
editorial_bracket
footnote
page_header
page_footer
page_number
section_header
caption
list_item
table
verse_number
unknown
35
24. P.t. is extremely confused and hence has not been noticed.
list_item via surya_layout
main
annotation_inline
editorial_bracket
footnote
page_header
page_footer
page_number
section_header
caption
list_item
table
verse_number
unknown
36
25. P.t. reads -
list_item via surya_layout
main
annotation_inline
editorial_bracket
footnote
page_header
page_footer
page_number
section_header
caption
list_item
table
verse_number
unknown
37
कं (ल ? ला) त्रयकरणात् (प्रा ? हा) दमानः साधासाधासाधा। नीपानीपानीपा। धामाधामाधामा। पागापागापागा।
list_item via surya_layout
main
annotation_inline
editorial_bracket
footnote
page_header
page_footer
page_number
section_header
caption
list_item
table
verse_number
unknown
38
मारीमारीमारी गासागासागासा।
list_item via surya_layout
main
annotation_inline
editorial_bracket
footnote
page_header
page_footer
page_number
section_header
caption
list_item
table
verse_number
unknown
39
The illustration has been repeated twice.
main via surya_layout
main
annotation_inline
editorial_bracket
footnote
page_header
page_footer
page_number
section_header
caption
list_item
table
verse_number
unknown
40
26. We have changed the long solfa-syllables here to short because the
list_item via surya_layout
main
annotation_inline
editorial_bracket
footnote
page_header
page_footer
page_number
section_header
caption
list_item
table
verse_number
unknown
41
description of this alankara in the text says that three kalas have to be made (in
list_item via surya_layout
main
annotation_inline
editorial_bracket
footnote
page_header
page_footer
page_number
section_header
caption
list_item
table
verse_number
unknown
42
each phrase). Six short syllables would make three long units (gurus) and one
list_item via surya_layout
main
annotation_inline
editorial_bracket
footnote
page_header
page_footer
page_number
section_header
caption
list_item
table
verse_number
unknown
43
guru is equal to one kalā as a standard unit.
list_item via surya_layout
main
annotation_inline
editorial_bracket
footnote
page_header
page_footer
page_number
section_header
caption
list_item
table
verse_number
unknown
44
27. Reading of MS B as noticed by the ed.
list_item via surya_layout
main
annotation_inline
editorial_bracket
footnote
page_header
page_footer
page_number
section_header
caption
list_item
table
verse_number
unknown
45
28. P.t. Catu (rtha).
list_item via surya_layout
main
annotation_inline
editorial_bracket
footnote
page_header
page_footer
page_number
section_header
caption
list_item
table
verse_number
unknown