Calibration 2g.6 — validation humaine du tagging

Rapport · Re-roller

Legende des roles

RoleDefinitionExemple Brihaddesi
mainVers principal du texte (le contenu canonique de l'ouvrage)धैवतश्च निषादश्च गीतौ तुम्बुरुणा स्वरौ ॥७८॥
annotation_inlineCommentaire interligne en petits caracteres (variante manuscrite, glose)मत्सरी / अङ्धी / ₹क
editorial_bracketAjout editorial entre crochets [...] OU note avec marqueur ° / ॰[२. शुद्धाः, विकृताः...] / [अनु ॰ ११५]
footnoteNote de bas de page (au bas de la page, separee du texte)<sup>१३५</sup>षाडवा:
page_headerEn-tete de page (titre du livre, en haut)BRHADDESI
page_footerPied de page (texte au bas, sous le contenu)(texte de pied de page)
page_numberJuste le numero de page, isole (en haut ou en bas)181 / 70 / 46
section_headerTitre d'une section ou sous-section dans la page[२. आर्षभी]
captionLegende d'une figure ou tableauFig. 1 : svaramaṇḍala
list_itemItem d'une liste enumere1. ... 2. ... 3. ...
tableLigne d'un tableau de donnees(colonnes alignees)
verse_numberNumero de verset isole (souvent entre dandas)॥१९०॥ / ॥७८॥
unknownNon classe (l'algo n'a pas su decider)
5 demi-pages random (seed 20747). Si role auto correct → ne touche rien. Sinon → dropdown. Click sur image pour zoom plein écran. Bouton ? en haut à droite = légende.

vol_I_p049 RIGHT — 37 lignes

page vol_I_p049 RIGHT
L#Texte OCRRole autoCorriger si incorrect
1 81 page_number
via heuristic_pagenum
2 TRANSLATION page_header
via surya_layout
3 krama as sa - ri - ga. Vyutkramas (permutations) are five beginning with ga - ri main
via surya_layout
4 - <math>sa</math>; <math>ga - sa - ri</math>, <math>ri - ga - sa</math>, <math>[ri - sa - ga]</math> <math>sa - ga - ri< editorial_bracket
parent ligne 3
via heuristic_brackets
5 <math>k\bar{u}_{l}a</math>-tanas formed by vyutkrama (permutation or change of order). Thus there main
via surya_layout
6 are six tanas of gandhara (along with the preceding two svaras viz. sa - n). main
via surya_layout
7 Similarly, there is only one krama (original order) of madhyama (added to main
via surya_layout
8 the preceding three svaras) as sa - ri - ga - ma; there are twenty-three utkramas main
via surya_layout
9 beginning with ma - ga - ri - sa. That is thus - ma - ga - ri - sa, ma - ga sa - main
via surya_layout
10 ri, ma - ri - ga - sa, ma - ri - sa - ga, ma - sa - ga - ri, ma - sa - ri - ga main
via surya_layout
11 thus are the six tānas beginning with madhyama, formed by vyutkrama. Similarly, main
via surya_layout
12 there are six tānas, each beginning with gāndhāra, ṛṣabha and ṣadja and taken main
via surya_layout
13 together they are twenty-four. annotation_inline
parent ligne 12
via heuristic_height
14 Similarly, there is only one krama (original order) of pañcama (along with its main
via surya_layout
15 four preceding svaras). The kūṭa-tānas beginning with pa - ma - ga - ri - sa main
via surya_layout
16 (formed by) vyutkrama are one hundred and nineteen. That is thus - sa - ni - main
via surya_layout
17 ga - ma - pa, pa - ma - ga - ri - sa. Each one of pa - ma - ga - ri - sa has main
via surya_layout
18 twenty-four (varieties beginning with it), taken together they become one main
via surya_layout
19 hundred and twenty. Similarly, dhaivata has one krama (original order along main
via surya_layout
20 with its preceding five svaras) as sa - ni - ga - ma - pa - dha, dha - pa - ma - main
via surya_layout
21 ga - ni - sa, this is the vyutkrama (reverse order). Each one of dha - pa - ma - main
via surya_layout
22 ga - ni - sa becomes [one hundred] and twenty (through kūļa-tānas); taken editorial_bracket
parent ligne 21
via heuristic_brackets
23 together (the kūṭa-tānas) become seven hundred and twenty. Similarly, there is main
via surya_layout
24 only one krama of niṣāda (alongwith its six preceding svaras) as sa - ri - ga - main
via surya_layout
25 ma - pa - dha - ni. Ni - dha - pa - ma - ga - ri - sa is the vyutkrama. Each main
via surya_layout
26 one of ni - dha - pa - ma - ga - ni - sa becomes seven hundred and twenty main
via surya_layout
27 (through <math>k\bar{u}ta</math>-tānas); taken together they become five thousand and forty. main
via surya_layout
28 (Anu. 59) annotation_inline
parent ligne 27
via heuristic_height
29 Thus the tāna-vidhāna (performance of tānas) of svaras is found on the main
via surya_layout
30 (viṇās having) sixty-six strings or hundred strings. The measurements of these main
via surya_layout
31 two (<math>vin\bar{a}s</math>) are middle and the like (?)<sup>57</sup>. Here the demonstration of these <math>k\bar{u}t main
via surya_layout
32 tānas has not been made on these (viņās) in order to avoid a digression; by this main
via surya_layout
33 order itself, it (the demonstration) should be understood by the wise ones on main
via surya_layout
34 their own. annotation_inline
parent ligne 33
via heuristic_height
35 (Anu. 60) annotation_inline
parent ligne 33
via heuristic_height
36 The objective of these tanas has been said to be for the sake of the main
via surya_layout
37 attainment of [ sthānas (registers) ]. Sthānas (registers) are said to be three in editorial_bracket
parent ligne 36
via heuristic_brackets

vol_II_p015 LEFT — 42 lignes

page vol_II_p015 LEFT
L#Texte OCRRole autoCorriger si incorrect
1 12 page_number
via heuristic_pagenum
2 BRHADDEŚĪ page_header
via surya_layout
3 [२. अंशलक्षणम्] section_header
via surya_layout
4 [अनु॰ १२०] section_header
via surya_layout
5 अथांश: कथ्यते - ३०अङ्गविभागात् स दशविधो बोद्धव्य: । यस्मिन् ३१ क्रियमाणे main
via surya_layout
6 अ(थवांश ख ? थांश:क) annotation_inline
parent ligne 5
via heuristic_short
7 अंशविभाग: main
via surya_layout
8 न्त्रंशे annotation_inline
parent ligne 7
via heuristic_height
9 गगाभिव्यक्तिर्भवति सोंऽश: [प्रथम:]। यस्माचा[ऽऽ] रभ्य गीतं प्रवर्तते ग्रहविकल्पित: सोंऽशो editorial_bracket
parent ligne 7
via heuristic_brackets
10 (পি?) main
via surya_layout
11 ३२यस्माद्वाः annotation_inline
parent ligne 10
via heuristic_short
12 गीत: main
via surya_layout
13 न ग्रहस्स्वरित: (स्वं?स्वां) शो। main
via surya_layout
14 द्वितीय: [1] तारमन्द्राभिव्यक्तिहेतु: सोंऽशस्तृतीय: । पञ्चमस्वरारोहणं तार:, कदाचित् editorial_bracket
parent ligne 13
via heuristic_brackets
15 द्वितीया main
via surya_layout
16 <b>॰रगारो</b>॰ annotation_inline
parent ligne 15
via heuristic_markers
17 षष्ठस्वरारोहणमपि तार:, यथा गान्धार्या: षड्जस्तार:, निध निध सा इति । यथा main
via surya_layout
18 णं पि annotation_inline
parent ligne 17
via heuristic_height
19 तथा annotation_inline
parent ligne 17
via heuristic_height
20 तारिनयामक [:] तथा मन्द्रनियामकस्वरोऽप्यंश[:] editorial_bracket
parent ligne 17
via heuristic_brackets
21 सप्तस्वरावरोहणा[तु]। editorial_bracket
parent ligne 17
via heuristic_brackets
22 ३३प्यांश<sup>></sup> main
via surya_layout
23 यथा ३४पञ्चमांशाया: षाङ्ज्या: स्वस्थाने सासासाधा इति । यश्च बहुप्रयोगतर: सोऽप्यंश: [चतुर्थ:] editorial_bracket
parent ligne 22
via heuristic_brackets
24 मन्द्रांशाया: annotation_inline
parent ligne 22
via heuristic_height
25 <sup>३५</sup>संस्थाने main
via surya_layout
26 पड्जा annotation_inline
parent ligne 25
via heuristic_height
27 यो रागस्य विषयत्वेनावस्थित: स्वर: सोऽप्यंश: [पञ्चम:] <sup>३६</sup> [यश्च ग्रहापन्यास-विन्यास-संन्यास- editorial_bracket
parent ligne 25
via heuristic_brackets
28 न्यासगोचरः, सोऽप्यंशः षष्ठः, सप्तमः, अष्टमः, नवमः, दशमश्च ।] editorial_bracket
parent ligne 25
via heuristic_brackets
29 [अंशलक्षणान्तर्गतम् अपन्यासलक्षणम्] section_header
via surya_layout
30 [अनु॰ १२१] section_header
via surya_layout
31 यत्र गीतमिति समाप्तमिति सम्भाव्यते, सोऽपन्यासः, सर्वविदारी-मध्यमो भवति । सा main
via surya_layout
32 च विदारी द्विविधा - गीतविदारी पदविदारी चेति । ननु विदारीशब्देन किमुच्यते ? पादानां विदारणं main
via surya_layout
33 ॰णा annotation_inline
parent ligne 32
via heuristic_markers
34 खण्डनमिति यावत् । ३८गीतपेशी, गीतखण्डमिति यावत् । main
via surya_layout
35 गीतकेशी annotation_inline
parent ligne 34
via heuristic_height
36 [अंशलक्षणान्तर्गतं संन्यासलक्षणम्] section_header
via surya_layout
37 [अनु॰१२२] section_header
via surya_layout
38 इदानीं संन्यासोऽभिधीयते - तत्र प्रथम-विदारीमध्ये न्यासस्वरः प्रयुक्तः संन्यासः main
via surya_layout
39 स न्यासोः annotation_inline
parent ligne 38
via heuristic_height
40 राष्ट्र annotation_inline
parent ligne 38
via heuristic_height
41 ॰क्ताः annotation_inline
parent ligne 38
via heuristic_markers
42 The state of the same of annotation_inline
parent ligne 38
via heuristic_height

vol_I_p077 LEFT — 45 lignes

page vol_I_p077 LEFT
L#Texte OCRRole autoCorriger si incorrect
1 BRHADDESI page_header
via surya_layout
2 136 page_number
via heuristic_pagenum
3 22. C.r. in S R I Sudhā, p. 94. list_item
via surya_layout
4 23. Added according to C.r. in S R I Sudhā, p. 94. list_item
via surya_layout
5 24. Portion added according to C.r. in S R I Sudhā, p. 95. list_item
via surya_layout
6 25. P.t. adds 'pañcama' before 'ṛṣabhaḥ' which is unwarranted. list_item
via surya_layout
7 26. P.t. combines sapta-svarāķ etc. and that has led to a misunderstanding list_item
via surya_layout
8 among scholars to the effect that Matanga has accepted the 'samvāda' of seven- list_item
via surya_layout
9 sruti interval in addition to that of nine and thirteen-sruti interval. (cf. IMJ, list_item
via surya_layout
10 No. 11-12, p. 57, article by P.L.S. on Matanga's Brhaddess ). Actually sapta is list_item
via surya_layout
11 related to 'svarāḥ'; hence a full-stop has been added after sapta and that clears list_item
via surya_layout
12 the whole confusion. list_item
via surya_layout
13 27. The ed. states that the text is broken here; the missing portion has been list_item
via surya_layout
14 taken by us from S R I Sudhā, p. 121. list_item
via surya_layout
15 28. Missing portion (verse 55-60) taken from C.r. in S R I Kalā, p. 79-81. list_item
via surya_layout
16 The cited verses are interspersed by Kallinatha with prose sentences of his own, list_item
via surya_layout
17 but they have been omitted by us. list_item
via surya_layout
18 29. C.r. in S R I Kalā, p. 81. list_item
via surya_layout
19 30. Sam S Sā, p. 14 and C.r. in S R I Kalā, p. 81. list_item
via surya_layout
20 31. This portion is missing in the MSS, it has been paraphrased in S R I Kalā, list_item
via surya_layout
21 p. 81 and cited in ibid. Sudhā, p. 97. list_item
via surya_layout
22 32. cf. व्हाजाती समी जेयी रिधी क्षत्रियजातिको । list_item
via surya_layout
23 निर्गा वैश्याविति प्रौक्तौ पञ्चमः शूद्रजातिकः ॥ list_item
via surya_layout
24 ( Sam Mak I. 29 ) main
via surya_layout
25 33. C.r. in S R I Sudhā, p. 97 and Sam Cû, p. 71. list_item
via surya_layout
26 34. C.r. in S R I Sudhā, p. 98. list_item
via surya_layout
27 35. Reading suggested by the ed. list_item
via surya_layout
28 36. C.r. in S R I Sudhā, p. 98. list_item
via surya_layout
29 37. C.r. in Sam Cu, p. 72. list_item
via surya_layout
30 38. C.r. in S R I Sudhā, p. 98. list_item
via surya_layout
31 39. cf. स्वराः सरिगमाश्चैव चत्वारो राक्षसाः स्मृताः । list_item
via surya_layout
32 पधौ मानुषसज्ञौ च निपाद दैवत विदुः ॥ list_item
via surya_layout
33 (Sam Mak I. 1.46) main
via surya_layout
34 40. After this P.t. has the following half-verse – main
via surya_layout
35 शृद्धजातिसमृत्पन्नी तौ काकल्यन्तरी स्वरी । main
via surya_layout
36 This is redundant and misplaced because verse 61 d has already spoken of main
via surya_layout
37 kākali and antara svaras being śūdra and this line does not fit into the context main
via surya_layout
38 after verse 72; hence it has been omitted by us. main
via surya_layout
39 41. cf. Nā Ši I.4.1,2 and Gītālankāra, p. 50. list_item
via surya_layout
40 42. cf. Nā Ši I.5.14-18. list_item
via surya_layout
41 43. The reading 'hara' suggested by the ed. in the place of 'bhi' of MSS. list_item
via surya_layout
42 44. cf. Nā Ši 1.5.12-14. list_item
via surya_layout
43 पर्जाञ्चतर्वारी च ऋषभस्य च गंद्रकः । list_item
via surya_layout
44 45. cf. list_item
via surya_layout
45 गान्धारस्य च शान्त च हास्यास्य मध्यमस्य च ॥ list_item
via surya_layout

vol_II_p075 LEFT — 29 lignes

page vol_II_p075 LEFT
L#Texte OCRRole autoCorriger si incorrect
1 BRHADDEŚĪ page_header
via surya_layout
2 132 page_number
via heuristic_pagenum
3 अहं ते कथियध्यामि सर्वं तत्त्वेन लक्षणम् । main
via surya_layout
4 पूर्वं ग्रामह्रयं प्रोक्तं ग्रामरागास्तदुद्भवाः ॥९॥ main
via surya_layout
5 ग्रामरागोद्भवा भाषा भाषाभ्यश्च विभाषिका:। main
via surya_layout
6 विभाषाभ्यश्च सञ्जातास्तथा चान्तरभाषिका: ॥१०॥ main
via surya_layout
7 [ग्रामरागेषु भाषाणां सङ्ख्या, उद्देशश्च] section_header
via surya_layout
8 टक्करागे दश हे च केचिदिच्छन्ति षोडश। main
via surya_layout
9 तत ऊर्ध्वं निगद्यन्ते चाष्टौ मालवकैशिके ॥११॥ main
via surya_layout
10 ककुभे सप्त ये प्रोक्ताः पञ्च हिन्दोलके स्मृताः । main
via surya_layout
11 ० (भै?भे) annotation_inline
parent ligne 10
via heuristic_height
12 पञ्चमे दश विख्याता भित्रषड्जे नव स्मृता: ॥१२॥ main
via surya_layout
13 सौवीरके चतस्रस्तु चतस्रो भिन्नपञ्चमे । main
via surya_layout
14 बोट्टरागे तथाऽप्येका तथा मालवपञ्चमे ॥१३॥ main
via surya_layout
15 टक्ककैशिकजास्तिस्रो द्वे च वेसरषाडवे। main
via surya_layout
16 भिन्नताने तथा ह्येका चैका गान्धारपञ्चमे ॥१४॥ main
via surya_layout
17 पञ्चमषाडवे ह्येका इत्येतास्तु समासत:। main
via surya_layout
18 ॰(मा?म) annotation_inline
parent ligne 17
via heuristic_markers
19 भाषा विभाषा: कथितास्त्र्यधिका सप्ततिर्बुधै: ॥१५॥ main
via surya_layout
20 भाषाणां चैव नामानि लक्षणं च निबोधत। main
via surya_layout
21 प्रथमा त्रवणा ज्ञेया द्वितीया त्रवणोद्भवा॥१६॥ main
via surya_layout
22 वेरिञ्जका तृतीया तु छेवाटी च चतुर्थिका। main
via surya_layout
23 मालवेसरिका तत्र प्रयोक्तव्या तु पञ्चमी ॥१७॥ main
via surya_layout
24 षष्ठी च गूर्जरी ज्ञेया सौराष्ट्री सप्तमी तथा। main
via surya_layout
25 अष्टमी सैन्धवी चैव वेसरी नवमी तथा ॥१८॥ main
via surya_layout
26 पञ्चमाख्या तु दशमी रविचन्द्रा तथा भवेत्। main
via surya_layout
27 <sup>र</sup>अम्बाहेरी तु ललिता स्मृता कोलाहली तत: ॥१९॥ main
via surya_layout
28 <b>न्ही</b>? page_footer
via surya_layout
29 (vide) annotation_inline
parent ligne 27
via heuristic_height

vol_II_p071 LEFT — 32 lignes

page vol_II_p071 LEFT
L#Texte OCRRole autoCorriger si incorrect
1 BRHADDEŚĨ page_header
via surya_layout
2 124 page_number
via heuristic_pagenum
3 [अनु॰ २१०] section_header
via surya_layout
4 अस्यार्थ: - पञ्चमषाडव: १०७षड्जग्रामसम्बन्ध: । ऋषभोऽस्य ग्रहोंऽशश्च । मध्यमो main
via surya_layout
5 ॰( ঘ:) annotation_inline
parent ligne 4
via heuristic_markers
6 न्यास: । १०८ प्रयोक्त्रपेक्षया क्वचिदंशोऽपि[।] निषादोऽत्र काकली । पूर्णश्चायम् । उद्भटचारिमण्डलाजौ editorial_bracket
parent ligne 4
via heuristic_brackets
7 ॰(जी?दी) annotation_inline
parent ligne 4
via heuristic_markers
8 (स्र?कृ)॰ annotation_inline
parent ligne 4
via heuristic_markers
9 विनियोगः। वीरादिरसः। ऋषभादिमूर्छना। प्रसन्नाद्यन्तोऽलङ्कारः। दक्षिणे कला, वार्तिके कला, main
via surya_layout
10 चित्रे कला । स्वरपदगीते चच्चत्पुटादिताल: । main
via surya_layout
11 [९.रेवगुप्त:]<sup>१०९</sup> section_header
via surya_layout
12 ऋषभांशो मध्यमान्तः सम्पूर्णस्वरकस्तथा । main
via surya_layout
13 (₹) annotation_inline
parent ligne 12
via heuristic_height
14 आर्षभीमध्यमाजात्यो रेवगुप्त: प्रकीर्तित: ॥३४०॥ main
via surya_layout
15 [अन्॰ २११] section_header
via surya_layout
16 अस्यार्थः - रेवगुप्तः षड्जग्रामसम्बन्धः । आर्षभीमध्यमाजात्योरुत्पत्रोऽपि main
via surya_layout
17 षड्जग्रामसम्बन्ध एव पञ्चमस्य चतुःश्रुतिकत्वात् । ऋषभोऽस्य ग्रहोंऽशश्च । न्यासो मध्यम एव main
via surya_layout
18 च । निषादोऽत्र काक'ली । पूर्णस्वरश्चायम् । उद्भटचारिमण्लाजौ विनियोग: । main
via surya_layout
19 वीरादिरस:। annotation_inline
parent ligne 18
via heuristic_short
20 ॰(जी?दी) annotation_inline
parent ligne 18
via heuristic_markers
21 ऋषभादिमूर्छना । आरोही वर्ण: प्रसन्नान्तोऽलङ्कार:। दक्षिणे कला, वार्तिके कला, चित्रे कला । main
via surya_layout
22 चच्चत्पुटादिताल:। ११० main
via surya_layout
23 [१०. टक्सैन्धवः] section_header
via surya_layout
24 स्यात् षाड्जीधैवतीजात्योष्टकसगस्तु सैन्धव:। main
via surya_layout
25 षड्जांशन्याससंयुक्तः पञ्चमेन तु दुर्बलः ॥३४१॥ main
via surya_layout
26 [अनु २१२] section_header
via surya_layout
27 [अस्यार्थ:]- टक्कसैन्धवराग: षड्जग्रामसम्बन्ध:, षाड्जीधैवतीसमुत्पत्रत्वात् । षड्जोऽस्य editorial_bracket
parent ligne 26
via heuristic_brackets
28 ि निषादगान्धारौ चात्र काकल्यन्तरौ । पञ्चमस्याल्पत्वम् । पूर्णस्वरश्चायम् । main
via surya_layout
29 ग्रहोंऽशो न्यासश्च । main
via surya_layout
30 ॰(रेष ? चै) annotation_inline
parent ligne 29
via heuristic_markers
31 (चित्रे ? चात्र) annotation_inline
parent ligne 29
via heuristic_height
32 210 page_number
via heuristic_pagenum
185 lignes a valider — change uniquement les roles incorrects.