Calibration 2g.6 — validation humaine du tagging

Rapport · Re-roller

Legende des roles

RoleDefinitionExemple Brihaddesi
mainVers principal du texte (le contenu canonique de l'ouvrage)धैवतश्च निषादश्च गीतौ तुम्बुरुणा स्वरौ ॥७८॥
annotation_inlineCommentaire interligne en petits caracteres (variante manuscrite, glose)मत्सरी / अङ्धी / ₹क
editorial_bracketAjout editorial entre crochets [...] OU note avec marqueur ° / ॰[२. शुद्धाः, विकृताः...] / [अनु ॰ ११५]
footnoteNote de bas de page (au bas de la page, separee du texte)<sup>१३५</sup>षाडवा:
page_headerEn-tete de page (titre du livre, en haut)BRHADDESI
page_footerPied de page (texte au bas, sous le contenu)(texte de pied de page)
page_numberJuste le numero de page, isole (en haut ou en bas)181 / 70 / 46
section_headerTitre d'une section ou sous-section dans la page[२. आर्षभी]
captionLegende d'une figure ou tableauFig. 1 : svaramaṇḍala
list_itemItem d'une liste enumere1. ... 2. ... 3. ...
tableLigne d'un tableau de donnees(colonnes alignees)
verse_numberNumero de verset isole (souvent entre dandas)॥१९०॥ / ॥७८॥
unknownNon classe (l'algo n'a pas su decider)
5 demi-pages random (seed 20757). Si role auto correct → ne touche rien. Sinon → dropdown. Click sur image pour zoom plein écran. Bouton ? en haut à droite = légende.

vol_II_p052 RIGHT — 34 lignes

page vol_II_p052 RIGHT
L#Texte OCRRole autoCorriger si incorrect
1 87 page_number
via heuristic_pagenum
2 TRANSLATION page_header
via surya_layout
3 Şāḍava, pañcama, similarly kaiśikamadhyama, cokṣasādhārita and similarly, main
via surya_layout
4 also cokṣakaiśika, these should be known as cokṣa (pure). Now listen about main
via surya_layout
5 the bhinnaones. annotation_inline
parent ligne 4
via heuristic_height
6 (293) annotation_inline
parent ligne 4
via heuristic_height
7 Bhinnaṣadja ,(bhinna-) tāna, bhinnakaiśikamadhyama, the one named main
via surya_layout
8 bhinnapañcama, and the fifth is bhinnakaiśika. main
via surya_layout
9 (294) annotation_inline
parent ligne 8
via heuristic_height
10 One is gaudapañcama, gaudakaiśika and also gaudakaiśika madhyama, are main
via surya_layout
11 said to be the three gaudas. main
via surya_layout
12 (295) annotation_inline
parent ligne 11
via heuristic_height
13 Ţakkarāga, similarly sauvīra, mālavapancama, ṣāḍava and boṭṭarāga, similarly main
via surya_layout
14 the other one is hindolaka, ţakkakaiśika has thus been said, similarly main
via surya_layout
15 mālavakaišika - these rāgas (pertaining to the rāgagīti) have been spoken of main
via surya_layout
16 by their names, by the excellent munis. main
via surya_layout
17 <math>(296-297)</math> annotation_inline
parent ligne 16
via heuristic_height
18 Narta, the one named śaka, kakubha, similarly harmāṇapañcama and main
via surya_layout
19 itself, similarly gändhärapañcama and the one named main
via surya_layout
20 rūpasādhārita annotation_inline
parent ligne 19
via heuristic_height
21 ṣaḍjakaiśika are known as the seven sādhāraṇa (rāgas). main
via surya_layout
22 (298) annotation_inline
parent ligne 21
via heuristic_height
23 [Thus is the number and nomenclature of rāgas] editorial_bracket
parent ligne 21
via heuristic_brackets
24 [The specific description of ragas] section_header
via surya_layout
25 [A. Out of them śuddharagas] section_header
via surya_layout
26 Now he (the author) has spoken about the description of suddha (rāgas)- main
via surya_layout
27 Those that are in accordance with their 'own' jāti 31 (from which they are main
via surya_layout
28 born), without any reference to other jātis and those that are one out of the main
via surya_layout
29 many (individual forms) of their own jāti, they are called śuddha (rāgas). main
via surya_layout
30 (299) annotation_inline
parent ligne 29
via heuristic_height
31 [1. Suddhaşādava] section_header
via surya_layout
32 [Anu. 164] editorial_bracket
parent ligne 31
via heuristic_brackets
33 Why is sadava so called? Is it because it is sung with six svaras and is hence main
via surya_layout
34 ṣāḍava or is it ṣāḍava on account of being prominent among the six rāgas? main
via surya_layout

vol_I_p057 LEFT — 49 lignes

page vol_I_p057 LEFT
L#Texte OCRRole autoCorriger si incorrect
1 BRHADDEŚI page_header
via surya_layout
2 96 page_number
via heuristic_pagenum
3 निधधनि २२धपपध पममप page_header
via surya_layout
4 मगगम गरिरिंग रिसंसरि [ इति ] page_header
via surya_layout
5 सनिनिस page_header
via surya_layout
6 अथवा— page_header
via surya_layout
7 १६ | page_header
via surya_layout
8 प्रसादः । page_header
via surya_layout
9 | अन्₀ ८६ | page_header
via surya_layout
10 द्वौ द्वौ स्वरौ द्विकलौ २३सञ्चरन्तावारोहक्रमेणावरोहाच्चोद्वाहितः । [ यथा— ] page_header
via surya_layout
11 वि॰ page_header
via surya_layout
12 ∙डु page_header
via surya_layout
13 <sup>21</sup>सरि रिंग गम मप पध धनि निस सनि निध धप पम मग गरि रिस [ इति ] page_header
via surya_layout
14 उद्वाहितः। page_header
via surya_layout
15 | १७ | page_header
via surya_layout
16 अनु₀ ८७ page_header
via surya_layout
17 द्विरभ्यस्तैरुपलोलकः। यथा—सरिसरि रिगरिग page_header
via surya_layout
18 अयमेव page_header
via surya_layout
19 गमगम page_header
via surya_layout
20 मपमप page_header
via surya_layout
21 पधपध page_header
via surya_layout
22 धनिधनि निसनिस सनिसनि निधनिध धपधप पमपम मगमग गरिगरि रिसरिस page_header
via surya_layout
23 [ १८ ] page_header
via surya_layout
24 <b>इति । उपलोलकः।</b> page_header
via surya_layout
25 । अनु₀ ८८ । page_header
via surya_layout
26 एकादिक्रमेणान्तरस्वरेष्वारुह्य page_header
via surya_layout
27 पुनरवरोहणक्रमण page_header
via surya_layout
28 स्थायिन page_header
via surya_layout
29 स्वर page_header
via surya_layout
30 गत्वा page_header
via surya_layout
31 प्रस्तारक्रमेणैव एकैकाभिवृद्ध्या यत्र स्वरा उच्चार्यन्ते तत्र स क्रमः। अयमेकरूपत्वात् page_header
via surya_layout
32 परिवा page_header
via surya_layout
33 प्रस्तारेण [न] भिद्यते। [ यथा ] सरिरिस सरिगगरिस सरिगममगरिस सरिगमपपमगरिस page_header
via surya_layout
34 ्रगा page_header
via surya_layout
35 ॰मा॰ page_header
via surya_layout
36 ुपा page_header
via surya_layout
37 सरिगमपधधपमगरिस सरिगमपधनिनिधपमगरिस सरिगमपधनिस-सनिधपमगरिस page_header
via surya_layout
38 ्नीनी, page_header
via surya_layout
39 धा page_header
via surya_layout
40 क्रमः। अथवान्तरस्वरमारुह्य काकलीं गत्वा तेनैव क्रमेणावरुह्य स्थायिन्यागम्यते स page_header
via surya_layout
41 <sub>व</sub>के page_header
via surya_layout
42 क्रमः [ यथा - ] सगनिनिगस [ इति ] क्रमः। page_header
via surya_layout
43 [ १९ ] page_header
via surya_layout
44 [ अनु。 ८९ ] editorial_bracket
via heuristic_brackets
45 अाद्यं तृतीयं ततो द्वितीयं ततश्च चतुर्थमनेनैव क्रमेणान्यानप्यारुह्य मन्द्राव्निष्कृजितः। unknown
via fallback
46 ₀रो₀ annotation_inline
via heuristic_markers
47 कोहलमते च एकान्तरस्वरारोहान्निष्कूजितः । [ यथा - ] सग रिम गप मध पनि धस editorial_bracket
via heuristic_brackets
48 [ इति निष्कृजितः ] editorial_bracket
via heuristic_brackets
49 [ २० ] editorial_bracket
via heuristic_brackets

vol_II_p139 LEFT — 59 lignes

page vol_II_p139 LEFT
L#Texte OCRRole autoCorriger si incorrect
1 grantening to the property of the annotation_inline
parent ligne 5
via heuristic_height
2 262 page_number
via heuristic_pagenum
3 260 page_number
via heuristic_pagenum
4 BRHADDEŚĪ page_header
via surya_layout
5 शुद्धपङ् main
via surya_layout
6 line of verse 305 also appears in p. t. within this portion, but it has been main
via surya_layout
7 omitted in order to avoid unnecessary repetition. Reconstruction based on main
via surya_layout
8 Kalā on SR. II.2.23-26, p.25. main
via surya_layout
9 54. c.r. in ibid. annotation_inline
parent ligne 8
via heuristic_short
10 55. cf.c.r. in ibid. विवादी चानुवादी च गृहीत: स्यादित्यनुपङ्ग: । शुद्धपाडवापेक्षया main
via surya_layout
11 भित्रपड्जभित्रपञ्चमयोः स्वरप्रयोगभेदात् स्वरभित्रम् । main
via surya_layout
12 C. r. in ibid. annotation_inline
parent ligne 11
via heuristic_short
13 56. P.t. repeats ' şadjaḥ (?) '. main
via surya_layout
14 57. Reconstruction attempted in the closest possible approximation main
via surya_layout
15 to the confused reading of p.t. main
via surya_layout
16 भित्रपड्जो मानदैन्ये चैकान्ताजीवितस्य च । main
via surya_layout
17 58. cf. main
via surya_layout
18 मन्यन्ते र unknown
via fallback
19 C.r. in Abhi. Bhā .XXIX. 9, p. 69. main
via surya_layout
20 ग्राममूर्छन unknown
via fallback
21 59. cf. main
via surya_layout
22 प्रसन्नान्तविभूषित: । main
via surya_layout
23 SR 11.2.80b. annotation_inline
parent ligne 22
via heuristic_short
24 60. cf.(i) main
via surya_layout
25 चतुःश्रुतिस्वरं यत्र भिनक्ति (ति)त्रिश्रुतिस्वराः (रः)। main
via surya_layout
26 तथाहि तैः annotation_inline
parent ligne 25
via heuristic_short
27 अधिष्ठानं स एव स्याच्छुतिभिन्न: स मन्यते ॥ main
via surya_layout
28 SamSi Bhā Ka, p. 33. main
via surya_layout
29 एवायामार annotation_inline
parent ligne 28
via heuristic_height
30 चतुःश्रुतिः स्वरो यत्र भिन्नो द्विश्रुतिको भवेत् । main
via surya_layout
31 (ii) annotation_inline
parent ligne 30
via heuristic_short
32 <b>द्विश्रुति</b>प्यां main
via surya_layout
33 गान्धारो द्विश्वतिश्चैव श्रुतिभिन्न: स उच्यते ॥ main
via surya_layout
34 इत्याचार्यद्व unknown
via fallback
35 इति भित्रतानरागे हि पङ्जस्य श्रुतिद्वयं गृह्मति निषादः । श्रुतिपूर्वन्यायेन पङ्जोऽपि चतुःश्रुतिरित्युच्यते, गान्धारस्तु main
via surya_layout
36 श्रुतिभिन्नत्वम् । annotation_inline
parent ligne 35
via heuristic_short
37 8 page_number
via heuristic_pagenum
38 C.r. in Kalā on SR II.2.23-26, p.26. main
via surya_layout
39 61. cf. (i) annotation_inline
parent ligne 38
via heuristic_short
40 मध्यमापञ्चमीजातः पञ्चमांशग्रहोऽल्परिः॥ main
via surya_layout
41 8 page_number
via heuristic_pagenum
42 रिहीनो वा मध्यमान्तो मध्यमाल्प: सकाकली । main
via surya_layout
43 SR II. 2.35 c-36 b. annotation_inline
parent ligne 42
via heuristic_short
44 विहीन ऋषभेणाधो ऋषभाल्पतया युत:। main
via surya_layout
45 (ii) annotation_inline
parent ligne 44
via heuristic_short
46 मध्यमस्वरविश्राम: स्वल्पमध्यमकोऽथवा ॥ main
via surya_layout
47 निषाददुर्वल: प्रोक्तो भवानीपतिदैवत: ॥ main
via surya_layout
48 अत्र यद्गदितं तज्ज्ञैर्दुर्वलत्वं निषादिन: । main
via surya_layout
49 तद्धेतुजातिजं चिन्त्यं रिदीर्बस्यं पुनर्व्धै:॥ main
via surya_layout
50 तथाहि तैरा annotation_inline
parent ligne 49
via heuristic_short
51 S Rāj II.2.I.280, 282 cd, 283. main
via surya_layout
52 62. Verse 313 in our text mentions rṣabha and niṣāda as sparse, main
via surya_layout
53 whereas here in the prose portion madhyama and niṣāda are so mentioned. main
via surya_layout
54 SR mentions ṛṣabha and madhyama and S.Rāj mentions ṛṣabha, madhyama and main
via surya_layout
55 1 page_number
via heuristic_pagenum
56 niṣāda. (See extracts in note 60). main
via surya_layout
57 63. cf. annotation_inline
parent ligne 56
via heuristic_short
58 धैवतीपड्जमध्याभूः स्वल्पपञ्चमसप्तमः । main
via surya_layout
59 (vide) annotation_inline
parent ligne 58
via heuristic_height

vol_II_p116 RIGHT — 23 lignes

page vol_II_p116 RIGHT
L#Texte OCRRole autoCorriger si incorrect
1 215 page_number
via heuristic_pagenum
2 <b>TRANSLATION</b> page_header
via surya_layout
3 [15. Hayalīlā] section_header
via surya_layout
4 Where the (first) half is sung with svaras, in turagalīla (tāla), (and the main
via surya_layout
5 latter) half is sung with birudas, that is known as hayalīlā. main
via surya_layout
6 (397) main
via surya_layout
7 [16. <i>Gajalīlā</i>] section_header
via surya_layout
8 That which is completely composed according to gajalīlā but where the tāla main
via surya_layout
9 is gajalīla, that should be known by the name gajalīlā. main
via surya_layout
10 (398) main
via surya_layout
11 [17. Simhalīlā] section_header
via surya_layout
12 Composed in simhalilā metre, combined with svara and tena, that which is main
via surya_layout
13 sung with birudas is sinihalīlaka. main
via surya_layout
14 (399) main
via surya_layout
15 [18. Śarabhalila] section_header
via surya_layout
16 Where eight feet are composed with svaras and pāṭas, that is held to be main
via surya_layout
17 śarabhalīla, having eight rāgas and tālas. main
via surya_layout
18 (400) main
via surya_layout
19 [19. Śukacańcu] section_header
via surya_layout
20 In the beginning there is <math>r\bar{s}ga^{20}</math> with <math>gamaka</math>, that which is endowed with main
via surya_layout
21 <math>t\bar{a}la</math>, is sung with svaras and <math>p\bar{a}t</math>as (and) is sung in the languages of various main
via surya_layout
22 regions, is named śukacańcu, that is dear to the people. main
via surya_layout
23 (401) main
via surya_layout

vol_II_p078 RIGHT — 27 lignes

page vol_II_p078 RIGHT
L#Texte OCRRole autoCorriger si incorrect
1 TRANSLATION page_header
via surya_layout
2 139 page_number
via heuristic_pagenum
3 Illustration - Māsāsāsā sānidhāni dhānī dhāgāsāsā. Dhānisāmā gāgāgāmā main
via surya_layout
4 sānidhāsāsāsāsāgāmādhānīdhādhāmārīgārīrīmarigāsāsānidhāsāsā. Nidhagāsās- main
via surya_layout
5 ānidhanimāmānidhāsāsā nidhāsagamāgāsā nīdhanīsā. Travaņā [i] editorial_bracket
parent ligne 4
via heuristic_brackets
6 That which has sadja as its concluding note, madhyama as its amsa, is main
via surya_layout
7 always abundant in gāndhāra, is devoid of pañcama; dhaivata and ṛṣabha are main
via surya_layout
8 profuse, (and) is always sankīrņā (mixed), this travaņodbhavā is hexatonic. main
via surya_layout
9 (40) annotation_inline
parent ligne 8
via heuristic_short
10 Illustration - Mānīnīnīsāsā. Sārīrīrīgāgāgamāmā māmārī. Garininidhā. main
via surya_layout
11 Dhādhā-māmagārigā. Sāmāgarī. Saninigāgā ninidhāsarigārīmā, Gāmāmānī main
via surya_layout
12 nīsasā. Travaņodbhavā [ii] editorial_bracket
parent ligne 11
via heuristic_brackets
13 Verañjikā should be known to have gandhāra as its amśa and weak main
via surya_layout
14 pañcama. It should be performed with ṣaḍja as its nyāsa, bringing about the main
via surya_layout
15 mutual movement of şadja-dhaivata and similarly gāndhāra-ṛṣabha. Thus main
via surya_layout
16 should be known (this) bhāṣā; it is said to be hexatonic. main
via surya_layout
17 <math>(41-42)</math> main
via surya_layout
18 Illustration-Gānigāgā dharimāmāgā māmāgārigāsasāsā nigārīninidhādhādha- main
via surya_layout
19 nigārīmāgārisanīdhāni. Sāsāgamāmādhāsāsaganigānigāniga dharīgarīrigārirīga main
via surya_layout
20 ma-mamadhamamamadharīgasāsāsā sanīgārīgā ninidhāmādhānidhāsanigā main
via surya_layout
21 rīmamarisā- nidhānisāsā. Verañjika [iii] editorial_bracket
parent ligne 20
via heuristic_brackets
22 Combined with sadja as the initial and concluding one (graha-nyāsa), main
via surya_layout
23 complete, brilliant 15 with madhyama, there being the mutual concert main
via surya_layout
24 (samvāda<sup>16</sup>) between sadja-madhyama and the (two) svaras comprised of two main
via surya_layout
25 śrutis each (gāndhāra and niṣāda), chevāṭī should be known by the main
via surya_layout
26 knowledgeable ones in music as <i>mūlabhāṣā</i>. main
via surya_layout
27 (43) page_footer
via surya_layout
192 lignes a valider — change uniquement les roles incorrects.