Calibration 2g.6 — validation humaine du tagging

Rapport · Re-roller

Legende des roles

RoleDefinitionExemple Brihaddesi
mainVers principal du texte (le contenu canonique de l'ouvrage)धैवतश्च निषादश्च गीतौ तुम्बुरुणा स्वरौ ॥७८॥
annotation_inlineCommentaire interligne en petits caracteres (variante manuscrite, glose)मत्सरी / अङ्धी / ₹क
editorial_bracketAjout editorial entre crochets [...] OU note avec marqueur ° / ॰[२. शुद्धाः, विकृताः...] / [अनु ॰ ११५]
footnoteNote de bas de page (au bas de la page, separee du texte)<sup>१३५</sup>षाडवा:
page_headerEn-tete de page (titre du livre, en haut)BRHADDESI
page_footerPied de page (texte au bas, sous le contenu)(texte de pied de page)
page_numberJuste le numero de page, isole (en haut ou en bas)181 / 70 / 46
section_headerTitre d'une section ou sous-section dans la page[२. आर्षभी]
captionLegende d'une figure ou tableauFig. 1 : svaramaṇḍala
list_itemItem d'une liste enumere1. ... 2. ... 3. ...
tableLigne d'un tableau de donnees(colonnes alignees)
verse_numberNumero de verset isole (souvent entre dandas)॥१९०॥ / ॥७८॥
unknownNon classe (l'algo n'a pas su decider)
5 demi-pages random (seed 20779). Si role auto correct → ne touche rien. Sinon → dropdown. Click sur image pour zoom plein écran. Bouton ? en haut à droite = légende.

vol_II_p094 LEFT — 33 lignes

page vol_II_p094 LEFT
L#Texte OCRRole autoCorriger si incorrect
1 BRHADDEŚĪ page_header
via surya_layout
2 170 page_number
via heuristic_pagenum
3 धैवताद्यन्तसंयुक्ता सम्पूर्णा लोकरञ्जिका । main
via surya_layout
4 धैवतनिषादसंवाद: षड्जगान्धारयोस्तथा ॥ १११॥ main
via surya_layout
5 बङ्गालदेशसम्भूता बाङ्गाली दिव्यरूपिणी । main
via surya_layout
6 यङ्गाली annotation_inline
parent ligne 5
via heuristic_height
7 एषा वै सरसा भाषा दैवतस्यापि वल्लभा ॥ main
via surya_layout
8 एषा भाषा रसा च + थैवतः annotation_inline
parent ligne 7
via heuristic_height
9 प्रयोगे शृक्ष्णलक्ष्मा च गायकै: स्वरशोभितै: ॥ ११२॥ main
via surya_layout
10 ॰सूक्ष्मध annotation_inline
parent ligne 9
via heuristic_markers
11 उदाहरणम् - धारीसारीगागाधा रीसारीमानीसानीनीसा सासारिधामापा धाधारिसामाधानि main
via surya_layout
12 धाधा। बाङ्गाली । [६] editorial_bracket
parent ligne 11
via heuristic_brackets
13 वङ्गाली annotation_inline
parent ligne 11
via heuristic_height
14 <sup>१००</sup>मध्यमांशा धैवतान्ता <sup>१०१</sup>पञ्चमर्षभदुर्बला । main
via surya_layout
15 षड्जमध्यमसंवाद: षड्जगान्धारयोस्तथा ॥ main
via surya_layout
16 सिन्धुविषयसम्भूतां देशाख्यां सैन्धर्वी विदु: ॥ ११३॥ main
via surya_layout
17 गासानिसानिधा unknown
via fallback
18 उदाहरणम् –मा । माधानीधा नीसागासामासासागामागामा unknown
via fallback
19 मापामामासामाधा annotation_inline
parent ligne 16
via heuristic_height
20 नी annotation_inline
parent ligne 16
via heuristic_height
21 मानिसासासागारीधानिधाधा माधानीधामाधाधाधा । सैन्धवी<sup>१०२</sup>।[७] editorial_bracket
parent ligne 16
via heuristic_brackets
22 गान्धारांशा तु कालिङ्गी धैवतान्ता चतुःस्वरा। main
via surya_layout
23 कालिन्दी annotation_inline
parent ligne 22
via heuristic_height
24 पञ्चमर्षभहीना च निषादेन च दुर्बला ॥ ११४॥ main
via surya_layout
25 एषा १०३ ह्यन्तरभाषा वै कालिङ्गै: सा तु गीयते । main
via surya_layout
26 कालिङ्गे annotation_inline
parent ligne 25
via heuristic_height
27 हृद्या मनोहरा ह्येषा १०४पञ्चमादनुगीयते ॥ ११५॥ main
via surya_layout
28 उदाहरणम् -गासामागामागासासासासाधा मासासाधामानीमामासासासासामाधा मामाधासा- main
via surya_layout
29 साधानीगाधा । कालिङ्गी । [८] editorial_bracket
parent ligne 28
via heuristic_brackets
30 कालिन्दो annotation_inline
parent ligne 28
via heuristic_height
31 षड्जान्ता धैवतांशा १०५ च हीनौ गान्धारपञ्चमौ । main
via surya_layout
32 धैवताऱ्यासा annotation_inline
parent ligne 31
via heuristic_height
33 <sup>९०६</sup>षड्ज[मध्यमसङ्गत्या षड्ज-]धैवतयोस्तथा ॥ ११६॥ editorial_bracket
parent ligne 31
via heuristic_brackets

vol_II_p129 RIGHT — 25 lignes

page vol_II_p129 RIGHT
L#Texte OCRRole autoCorriger si incorrect
1 241 page_number
via heuristic_pagenum
2 TRANSLATION page_header
via surya_layout
3 [43. Varņasvara] section_header
via surya_layout
4 That which is composed with pāṭas of the hand and is again combined with main
via surya_layout
5 tenakas, is combined with svaras, padas, pāṭas and tenakas (and) is sung in main
via surya_layout
6 combination with tāla, that is known as varņasvara. main
via surya_layout
7 (486) annotation_inline
parent ligne 6
via heuristic_height
8 [44. Muktāvalī] section_header
via surya_layout
9 (That which) is sung with charming padas having anuprāsa (and where main
via surya_layout
10 there) is the name of the object of description, that is known as muktāvalī. main
via surya_layout
11 (487) annotation_inline
parent ligne 10
via heuristic_height
12 [45. Pratāpavardhana] section_header
via surya_layout
13 Well combined with pāṭas generating enthusiasm and also with svaras, main
via surya_layout
14 tenakas (and) where singing is accomplished with the birudas of the object of main
via surya_layout
15 description, that is said to be the prabandha pratāpavardhana. main
via surya_layout
16 (488) annotation_inline
parent ligne 15
via heuristic_height
17 Thus eight above forty 92 (48) beautiful prabandhas are clearly to be seen. main
via surya_layout
18 (489) annotation_inline
parent ligne 17
via heuristic_height
19 [The blemishes of gita] section_header
via surya_layout
20 One should avoid (the song) that is defective by the standard of the people main
via surya_layout
21 (loka),93 defective by śāstraic94 (critical) standard, repetitive, defective in main
via surya_layout
22 metre and vulgar or indecent, embodying deviation from proper order, main
via surya_layout
23 devoid of meaning, 95 having dubious text and meaning, indulging in main
via surya_layout
24 violation of (kalās 96 and) split.97 main
via surya_layout
25 (490) annotation_inline
parent ligne 24
via heuristic_height

vol_II_p153 LEFT — 47 lignes

page vol_II_p153 LEFT
L#Texte OCRRole autoCorriger si incorrect
1 BRHADDEŚĪ page_header
via surya_layout
2 288 page_number
via heuristic_pagenum
3 प्रथमार्धं स्वरैज्ञेंयं द्वितीयं बिरूदै: पुन: । main
via surya_layout
4 17. cf.(i) annotation_inline
parent ligne 3
via heuristic_short
5 हयलीलागणैर्बद्धं हयलीलाक्रमस्त्वयम् ॥ main
via surya_layout
6 Mānaso IV.16.332. annotation_inline
parent ligne 5
via heuristic_short
7 हयलीलेन तालेन हयलीलाऽपि गीयते । main
via surya_layout
8 (ii) annotation_inline
parent ligne 7
via heuristic_short
9 अन्यलक्षणमेतस्यां गजलीलावदिष्यते ॥ main
via surya_layout
10 छन्दसा हयतालेन (लीलेन) केचिदेतां विदुर्विद:॥ main
via surya_layout
11 S Rāj II.4.3.111. annotation_inline
parent ligne 10
via heuristic_short
12 यत्र पूर्वार्धमार्यायाः सतालं परिगीयते । main
via surya_layout
13 (iii) annotation_inline
parent ligne 12
via heuristic_short
14 स(अ ?) तालमुत्तरार्घं तु हयलीला निगद्यते ॥ main
via surya_layout
15 Ra Kau III.117. annotation_inline
parent ligne 14
via heuristic_short
16 18. Reconstruction in the first and second foot based on SR IV. main
via surya_layout
17 212c, 213b. annotation_inline
parent ligne 16
via heuristic_short
18 हयलीलाप्रकारेण भवेद् या लक्षणान्विता । main
via surya_layout
19 <b>cf.(i)</b> annotation_inline
parent ligne 18
via heuristic_short
20 तालेन गजलीलेन गजलीला प्रकीर्त्यते ॥ main
via surya_layout
21 गजलीलस्य तालस्य प्राणैर्बद्धं पदं बुधै: । main
via surya_layout
22 गीयते यत्र गीतज्ञैर्गजलीला हि सा भवेत् ॥ main
via surya_layout
23 Mānaso IV.16,333,335. main
via surya_layout
24 आर्यैव यदि गीयेत तालेन गजलीलया । main
via surya_layout
25 (ii) annotation_inline
parent ligne 24
via heuristic_short
26 गजलीला तदा, गद्यपद्यजेति द्विधैव सा ॥ main
via surya_layout
27 पद्यजा तत्र विज्ञेया चतुर्धा, तद्विविच्यते । main
via surya_layout
28 स्वरैराद्यं दलं गीत्वा बिरुदैर्गीयते परम् ॥ main
via surya_layout
29 सतालैरेकिकास्तिस्र: परा[:]स्यु: क्रमतो यथा । editorial_bracket
parent ligne 28
via heuristic_brackets
30 पूर्वार्धे चोत्तरार्धे चोभयार्धो तालयोगत: ॥ main
via surya_layout
31 S Rāj 11.4.3.108-110. main
via surya_layout
32 स्वरै: पाटैश्च विरुदैस्तेनकैयां विरच्यते ॥ main
via surya_layout
33 19. cf. annotation_inline
parent ligne 32
via heuristic_short
34 सिंहलीलेन तालेन सिंहलील: स उच्यते । main
via surya_layout
35 SR IV.279,280. annotation_inline
parent ligne 34
via heuristic_short
36 स्वरपदान्वितान्यष्टी पदकानि भवन्ति चेत् । main
via surya_layout
37 20. cf. annotation_inline
parent ligne 36
via heuristic_short
38 अष्टौ रागास्तथा ताला: स स्यात् शरभलीलक: ॥ main
via surya_layout
39 पदे पदे भवेद् रागस्तालश्चान्य: पदे पदे । main
via surya_layout
40 पादान्तस्वरपाटाभ्यां ज्ञेयं शरभलीलकम् ॥ main
via surya_layout
41 Mānaso IV.16.336 -338. main
via surya_layout
42 स्वरै: पाटै: पदैरुक्तस्त्रिभङ्गि: स च पश्चधा । main
via surya_layout
43 21. cf. annotation_inline
parent ligne 42
via heuristic_short
44 एकस्त्रिमङ्गितालेन वृत्तेनान्यस्त्रिमङ्गिना ॥ main
via surya_layout
45 रागैस्तालैस्त्रिभियंद्वा यद्वा यृत्तत्रयान्वित: 🕽 main
via surya_layout
46 यद्वा देवत्रयस्तुत्या तालद्वैगुण्यमुक्तकः ॥ main
via surya_layout
47 SR IV.283,284. main
via surya_layout

vol_II_p085 LEFT — 32 lignes

page vol_II_p085 LEFT
L#Texte OCRRole autoCorriger si incorrect
1 BRHADDEŚI page_header
via surya_layout
2 152 page_number
via heuristic_pagenum
3 षड्जाद्यन्तसमायुक्ता सम्पूर्णा देशसम्भवा । main
via surya_layout
4 <sup>५४</sup>ऋषभषड्जसंवादो द्विश्रुती चाल्परूपिणौ ॥ main
via surya_layout
5 +++षड्जासंवादो annotation_inline
parent ligne 4
via heuristic_short
6 िद्विश्रुति चाल्यरूपिणौ(?) main
via surya_layout
7 साधारणकृता होषा त्वाभीरी गीयते जनै: ॥६८॥ main
via surya_layout
8 आभीरी annotation_inline
parent ligne 7
via heuristic_height
9 उदाहरणम् - सासारीरी । सासारीरी । सासारीसारी । सासानीसारीरी। सारीसारीसासानीसरीरीगारीगारी। main
via surya_layout
10 सनिसासा । गारीरी । गामागरी। गपापगारी । सनिसासा । सनीसासा धारीगगमासा । पमागारी। main
via surya_layout
11 सनीसासा । धनीधानी । साधनिसा । रिरिगामा । गामारिरि । गापामापा । मागारीरी । सासारिसारी। main
via surya_layout
12 सासानीसारी । रीरीसासा सानिरीरिगारि । रिगारिरि । सनि । सासागारीरि । गामगारी । सानि । main
via surya_layout
13 गारीरी। मागागारी । गापागारी। सनीसासासनी । सासा । रिगगमासा । पमागारी । सनिससा । main
via surya_layout
14 संधनिसासा । सनिधानिधाधनिसारीरी । गामागमारिरी । गापामापा । मपमा । मगारिरी । मपागारि। main
via surya_layout
15 सनिसासा । आभीरी । [६] editorial_bracket
parent ligne 14
via heuristic_brackets
16 <sup>५५</sup>खञ्जनी पञ्चमांशा तु षड्जान्ता <sup>५६</sup>धैवतोज्झिता । main
via surya_layout
17 खण्डनी annotation_inline
parent ligne 16
via heuristic_height
18 षड्जनिषादसंवादो मध्यमर्षभयोस्तथा ॥ main
via surya_layout
19 सङ्कीर्णा षाडवा ज्ञेया सर्वलोकस्य रञ्जिका ॥६९॥ main
via surya_layout
20 उदाहरणम् - पानीमारीसरि । सासासरीरि । सनि । रिरी । सनिसनि । रि । पापापानि । सरिसनि। main
via surya_layout
21 सगसस्। सनिरीसनीरीरी । मागारिगमा । नीपापानीसनीपापामग । पापा । नि । निमनिसरिसगसासा। main
via surya_layout
22 । खञ्जनी ।[७] editorial_bracket
parent ligne 21
via heuristic_brackets
23 खण्डनी annotation_inline
parent ligne 21
via heuristic_height
24 निषादांशा तु षड्जान्ता गुर्जरी देशसम्भवा । main
via surya_layout
25 निषादर्षभसंयोगो मध्यमर्षभयोस्तथा ॥ main
via surya_layout
26 सम्पूर्णा चैव विज्ञेया <sup>५७</sup>भाषा वै गेयवेदिभि:॥७०॥ main
via surya_layout
27 पाडवा annotation_inline
parent ligne 26
via heuristic_height
28 उदाहरणम् - निधानीनी । रिगानिधा । निसासाधनि । धाग । रि । सागरी । सानीधानी । main
via surya_layout
29 गधासारी । गारीमागारी । सनिधाधानिधासरिगारी । सनीसासा । निधासानीगरी । मगरि । main
via surya_layout
30 मगारि । पापागारीमामा । रिधानिधानिधासरि । गरिसानीसासानीधासरीरि । निधासासा । main
via surya_layout
31 धनीसागा । गारीरि । मगरीमगरि । मापागरि । मगरिसनी धाधानिधासरिगरि । सनिसासा । main
via surya_layout
32 [गुर्जरी]।[८] editorial_bracket
parent ligne 31
via heuristic_brackets

vol_II_p062 RIGHT — 36 lignes

page vol_II_p062 RIGHT
L#Texte OCRRole autoCorriger si incorrect
1 TRANSLATION page_header
via surya_layout
2 107 page_number
via heuristic_pagenum
3 [Anu. 188] editorial_bracket
parent ligne 4
via heuristic_brackets
4 This means-gaudakaiśika rāga is related to madhyamagrāma and is born of main
via surya_layout
5 kaiśikī and şadjamadhyamā. Şadja is its graha and amśa. Pañcama is nyāsa. main
via surya_layout
6 Niṣāda is kākalī here. This (rāga) is complete. Such is its performance. On main
via surya_layout
7 account of pañcama being comprised of three śrutis, dhaivata being comprised main
via surya_layout
8 of four śrutis, this rāga is related to madhyamagrāma alone. Although it is born main
via surya_layout
9 of the jātis of two grāmas, yet its grāma is madhyama, not ṣadja, because it is seen main
via surya_layout
10 as such. Its application is prescribed in karuna (rasa). Vīra<sup>63</sup> and the like is main
via surya_layout
11 the rasa. The mūrchanā beginning with ṣadja obtains. Ārohin is the varņa, main
via surya_layout
12 prasannādi is the alankāra. The kalā is formed in the dakṣiṇa (mārga), the kalā main
via surya_layout
13 obtains in the vṛtti (mārga) and the kalā prevails in the citra (mārga). A tāla main
via surya_layout
14 like caccatputa obtains in the songs comprised of svara and pada. main
via surya_layout
15 [3. Gaudakaisikamadhyama] section_header
via surya_layout
16 Gaudakaisikamadhyama is said to have şadja as its amsa, madhyama as its main
via surya_layout
17 nyāsa and to be formed by ṣaḍjamadhyamā (jāti) and to have complete svaras. main
via surya_layout
18 (318) annotation_inline
parent ligne 17
via heuristic_short
19 [Anu. 189] editorial_bracket
parent ligne 17
via heuristic_brackets
20 This means – gaudakaišikamadhyama is related to şadjagrāma, on account main
via surya_layout
21 of being born of şadjamadhyamā jāti. Şadja is its graha and amśa. Madhyama main
via surya_layout
22 is the nyāsa. Niṣāda is kākalī here and this (rāga) is complete. Its application main
via surya_layout
23 is prescribed in bhayānaka (rasa). Vīra and the like is the rasa. The mūrchanā main
via surya_layout
24 beginning with sadja obtains. Arohin is the varna. Prasannamadhya is the main
via surya_layout
25 alankāra. The kalā is formed in the dakṣiṇa (mārga), the kalā obtains in the main
via surya_layout
26 vṛtti (mārga) and the kalā prevails in the citra (mārga). A tāla like caccatpuṭa main
via surya_layout
27 obtains in the songs comprised of svara and pada. main
via surya_layout
28 [The assignment of gaudaragas to gramas] section_header
via surya_layout
29 Now he (the author) has spoken of the assignment of gauda (ragas) to main
via surya_layout
30 grāmas- annotation_inline
parent ligne 29
via heuristic_short
31 Gaudapañcama is in ṣadja (grāma) and so is gaudakaiśikamadhyama. main
via surya_layout
32 Gaudakaisika, on the other hand, is based on madhyamagrāma. The three main
via surya_layout
33 gauda (rāgas) have been dealt with. After this, I will speak of rāgas (pertaining main
via surya_layout
34 to vesarā gīti). annotation_inline
parent ligne 33
via heuristic_short
35 (319) main
via surya_layout
36 (vide) annotation_inline
parent ligne 35
via heuristic_height
173 lignes a valider — change uniquement les roles incorrects.