Calibration 2g.6 — validation humaine du tagging

Rapport · Re-roller

Legende des roles

RoleDefinitionExemple Brihaddesi
mainVers principal du texte (le contenu canonique de l'ouvrage)धैवतश्च निषादश्च गीतौ तुम्बुरुणा स्वरौ ॥७८॥
annotation_inlineCommentaire interligne en petits caracteres (variante manuscrite, glose)मत्सरी / अङ्धी / ₹क
editorial_bracketAjout editorial entre crochets [...] OU note avec marqueur ° / ॰[२. शुद्धाः, विकृताः...] / [अनु ॰ ११५]
footnoteNote de bas de page (au bas de la page, separee du texte)<sup>१३५</sup>षाडवा:
page_headerEn-tete de page (titre du livre, en haut)BRHADDESI
page_footerPied de page (texte au bas, sous le contenu)(texte de pied de page)
page_numberJuste le numero de page, isole (en haut ou en bas)181 / 70 / 46
section_headerTitre d'une section ou sous-section dans la page[२. आर्षभी]
captionLegende d'une figure ou tableauFig. 1 : svaramaṇḍala
list_itemItem d'une liste enumere1. ... 2. ... 3. ...
tableLigne d'un tableau de donnees(colonnes alignees)
verse_numberNumero de verset isole (souvent entre dandas)॥१९०॥ / ॥७८॥
unknownNon classe (l'algo n'a pas su decider)
5 demi-pages random (seed 20795). Si role auto correct → ne touche rien. Sinon → dropdown. Click sur image pour zoom plein écran. Bouton ? en haut à droite = légende.

vol_I_p105 RIGHT — 20 lignes

page vol_I_p105 RIGHT
L#Texte OCRRole autoCorriger si incorrect
1 VIMARŚA page_header
via surya_layout
2 193 page_number
via heuristic_pagenum
3 Mārga main
via surya_layout
4 Threefold duration of kalā represented by corresponding mārgas main
via surya_layout
5 Daksiņa annotation_inline
parent ligne 4
via heuristic_short
6 8, 4, 2 dakşina, vartika and citra main
via surya_layout
7 Vārtika or Vṛtti annotation_inline
parent ligne 6
via heuristic_short
8 4, 2, 1 vārtika, citrā and dhruva. main
via surya_layout
9 Citra annotation_inline
parent ligne 8
via heuristic_short
10 2, 1, 1/2 Citra, dhruva and śūnya. main
via surya_layout
11 The introduction of sunya paves the way for the unit druta (1/2 mātrā) in main
via surya_layout
12 desi tālas. It is notable that the notational sign for druta in later texts is 0 that main
via surya_layout
13 represents zero or śūnya. (cf. SRV, section on deśi tālas) main
via surya_layout
14 annotation_inline
parent ligne 13
via heuristic_height
15 - annotation_inline
parent ligne 13
via heuristic_height
16 . annotation_inline
parent ligne 13
via heuristic_height
17 annotation_inline
parent ligne 13
via heuristic_height
18 unknown
via fallback
19 annotation_inline
parent ligne 13
via heuristic_height
20 annotation_inline
parent ligne 13
via heuristic_height

vol_II_p107 LEFT — 35 lignes

page vol_II_p107 LEFT
L#Texte OCRRole autoCorriger si incorrect
1 (vide) annotation_inline
parent ligne 4
via heuristic_height
2 BRHADDEŠĪ page_header
via surya_layout
3 196 page_number
via heuristic_pagenum
4 उदाहरणम् – धासाधागा सानिसामानि । मानिधामागा । गामाधानी । धामामागा । निनि- main
via surya_layout
5 R annotation_inline
parent ligne 4
via heuristic_height
6 धाधा। ललिता। [९] editorial_bracket
parent ligne 4
via heuristic_brackets
7 ३५निषादवतिका ख्याता धैवताद्यन्तरा[जिता]। editorial_bracket
parent ligne 4
via heuristic_brackets
8 ॰पतरख्याता(?) annotation_inline
parent ligne 4
via heuristic_markers
9 सम्पूर्णाऽन्तरभाषा च गीताऽन्यैश्च रिवर्जिता<sup>३२</sup> ॥ २९॥ main
via surya_layout
10 गीतान्येन विवर्जिता annotation_inline
parent ligne 9
via heuristic_short
11 + + + म्या annotation_inline
parent ligne 9
via heuristic_height
12 उदाहरणम् – धामागापा । पासापापा । गमामापानि धापाधाधा । पामाधागागा । सनिधाधापापा main
via surya_layout
13 धासा- annotation_inline
parent ligne 12
via heuristic_short
14 गमागाप निधाधानीसरि सामापानिधापा मामागाप सधानिधाधा । निषादवती । [१०] editorial_bracket
parent ligne 12
via heuristic_brackets
15 धैवताद्यन्तसंयुक्ता षाडवा ३३तुम्बुरु [:] स्मृता । editorial_bracket
parent ligne 12
via heuristic_brackets
16 ऋषभेण विहीना तु गीयते <sup>३४</sup> ब्रह्मवादिभिः ॥ ३०॥ main
via surya_layout
17 उदाहरणम् - धानिसागा गामाधापा मागनि सनीधाधा । तुम्बुरु[:]। [११] editorial_bracket
parent ligne 16
via heuristic_brackets
18 ३५गान्धारललिता पूर्णा <sup>३६</sup>मध्यमांशा[ऽ]न्तधैवता । editorial_bracket
parent ligne 16
via heuristic_brackets
19 ल्पधैयता annotation_inline
parent ligne 16
via heuristic_height
20 गीयते पितृकार्येषु ३७षड्जधैवतसङ्गतिः ॥ ३१॥ main
via surya_layout
21 ॰मक्रमात् annotation_inline
parent ligne 20
via heuristic_markers
22 उदाहरणम्-माधापा । पासासामग सासारीरी सानिधाधा सासारिगामा गारिरि सागरीसारी । main
via surya_layout
23 ॰का॰ annotation_inline
parent ligne 22
via heuristic_markers
24 साधा । गान्धारललिता । [१२] editorial_bracket
parent ligne 22
via heuristic_brackets
25 <b>•प</b>िलता annotation_inline
parent ligne 22
via heuristic_height
26 ..... main
via surya_layout
27 उदाहरणम्- धाधाधापा । गरिरिधापधानिनिरिगा पपानिधाधा रिगरिगधापधा रिपागा रिनिधा main
via surya_layout
28 ॰नि annotation_inline
parent ligne 27
via heuristic_markers
29 पाधाधा । कलिङ्गा । [१३] editorial_bracket
parent ligne 27
via heuristic_brackets
30 oth annotation_inline
parent ligne 27
via heuristic_height
31 धैवताद्यन्तभाषा [स्याच्छुद्धा] धैवतमध्यमौ<sup>३९</sup>[?]। editorial_bracket
parent ligne 27
via heuristic_brackets
32 ॰मा शुभा annotation_inline
parent ligne 27
via heuristic_markers
33 धैवतान्तरः annotation_inline
parent ligne 27
via heuristic_height
34 मूलभाषा भिन्नषड्जे गीयते नारदादिभिः॥ ३२॥ main
via surya_layout
35 नारदतुम्बुरू(?) main
via surya_layout

vol_II_p159 RIGHT — 41 lignes

page vol_II_p159 RIGHT
L#Texte OCRRole autoCorriger si incorrect
1 301 page_number
via heuristic_pagenum
2 VIMARŚA page_header
via surya_layout
3 52. The word 'yatah' in this verse seems to imply that because the main
via surya_layout
4 svaras have to match the angahāras performed in the order of āsārita, the main
via surya_layout
5 formation or variation of amsas should be done in the text of the main
via surya_layout
6 vardhamāna. Āsārita and vardhamāna have identical temporal dimensions main
via surya_layout
7 with slight variation in splitting (shown below). These are the two gītakas main
via surya_layout
8 alongwith which the performance of dance is prescribed in NS XXXI - main
via surya_layout
9 <math>16 + 17 + 32 = 65 \text{ Kalās}</math> annotation_inline
parent ligne 8
via heuristic_height
10 Asārita annotation_inline
parent ligne 8
via heuristic_height
11 <math>9 + 8 + 16 + 32 = 65 \text{ Kalās}</math> annotation_inline
parent ligne 8
via heuristic_height
12 Vardhamāna annotation_inline
parent ligne 8
via heuristic_height
13 53. 'Not exceptional' means those svaras, the operation of which main
via surya_layout
14 in the formation of pentatonic varieties is not hindered by the rule of main
via surya_layout
15 samvāda. annotation_inline
parent ligne 14
via heuristic_height
16 54. The strict prohibition of the omission of madhyama seems to main
via surya_layout
17 be based on the fact that this svara is the link between gandharva and main
via surya_layout
18 sāman, it being the tonic in sāman and the connecting point between the main
via surya_layout
19 two triads of the heptad. main
via surya_layout
20 55,56.The words utsarga and apavada are borrowed from main
via surya_layout
21 Pūrvamimāmsā. The former stands for the general rule and the latter for main
via surya_layout
22 the exception to the same. main
via surya_layout
23 57. The import is not clear from here to the end of the Anu. main
via surya_layout
24 58. 'Sangati' stands for to and fro movement between two svaras in a main
via surya_layout
25 jāti. NŚ uses 'paraspara-sañcāra' (mutual to and fro movement) and 'paras- main
via surya_layout
26 paragamana '(mutual movement i.e. each of the two given svaras reaching main
via surya_layout
27 out to the other) for this melodic phenomenon (cf.NŚ XXVIII. 96, 107). The main
via surya_layout
28 word sangati is used even to-day in the oral tradition in the same meaning. main
via surya_layout
29 It is notable that this relationship between any two svaras is purely melodic main
via surya_layout
30 phenomenon; it does not depend on the acoustic relationship of samvāda. main
via surya_layout
31 It is interesting to note that the word samvada has been used in our text in main
via surya_layout
32 the place of sangati several times in the section on ragas. main
via surya_layout
33 59. Omission, in ancient thought, is not something absolute, rather main
via surya_layout
34 it is the extreme state of sparseness. The svara that is omissible in a jāti is main
via surya_layout
35 sparse in its complete state. main
via surya_layout
36 60. NŚ does not mention the mūrchanās of jātis. Matanga does this main
via surya_layout
37 the first time. This innovation seems to be necessitated by the main
via surya_layout
38 for annotation_inline
parent ligne 37
via heuristic_height
39 introduction of fretted viņās (see Glossary). main
via surya_layout
40 61. Pañcapāṇi is another name of the tāla called ṣaṭpitāputraka, the main
via surya_layout
41 third name being uttara. main
via surya_layout

vol_I_p030 RIGHT — 28 lignes

page vol_I_p030 RIGHT
L#Texte OCRRole autoCorriger si incorrect
1 , annotation_inline
parent ligne 4
via heuristic_height
2 43 page_number
via heuristic_pagenum
3 TRANSLATION page_header
via surya_layout
4 The vivādi-maṇḍala in madhyama-grāma is thus — main
via surya_layout
5 ma annotation_inline
parent ligne 4
via heuristic_height
6 pa annotation_inline
parent ligne 4
via heuristic_height
7 ga unknown
via surya_layout
8 ц unknown
via surya_layout
9 dha unknown
via surya_layout
10 ni annotation_inline
parent ligne 4
via heuristic_height
11 sa annotation_inline
parent ligne 4
via heuristic_height
12 [The sevenfold combination of svaras according to the types beginning with editorial_bracket
parent ligne 4
via heuristic_brackets
13 ārcika] editorial_bracket
parent ligne 4
via heuristic_brackets
14 (Anu. 28) main
via surya_layout
15 Now the names of the sevenfold combination of svaras are being spoken of - main
via surya_layout
16 ārcika,45 gāthika,46 sāmika,47 svarāntara,48 auduva,49 şādava50 and sampūrņa.51 main
via surya_layout
17 Nārada has said so - main
via surya_layout
18 "Ārcika, gāthika, sāmika, svarāntara, auduva, sādava and the seventh is main
via surya_layout
19 sampūrņa. That which (involves) the use of one svara is called ārcika. Gāthika main
via surya_layout
20 should be known as being comprised of two svaras, the (combination of) three main
via surya_layout
21 svaras itself is sāmika. The use of four svaras is spoken of as svarāntara. Auduva is main
via surya_layout
22 with five (svaras), şāḍava is with six svaras and sampūrņa is known with seven main
via surya_layout
23 (svaras) by the designers (yoktṛns) of gīta 52 (music)." main
via surya_layout
24 [The etymology of svara-names] section_header
via surya_layout
25 ŧ annotation_inline
parent ligne 24
via heuristic_height
26 The producer of six svaras, or the one produced by six svaras, or that which main
via surya_layout
27 (55) annotation_inline
parent ligne 26
via heuristic_short
28 is born of six angas is called sadja.53 main
via surya_layout

vol_II_p146 RIGHT — 46 lignes

page vol_II_p146 RIGHT
L#Texte OCRRole autoCorriger si incorrect
1 PÄŢĦĄVIMARŚĄ page_header
via surya_layout
2 275 page_number
via heuristic_pagenum
3 as the graha, amśa and nyāsa. main
via surya_layout
4 101. Ibid.corroborates this as - 'ripavarjitā' (182 d). list_item
via surya_layout
5 102. P.t. adds (सैन्धवी ?) which is redundant. list_item
via surya_layout
6 103. Kalā (appendix) on SR II, p.140 treats it as a <i>bhāṣā</i> and also as list_item
via surya_layout
7 vibhāṣā on p. 141. S Rāj II.2.1.1076 gives an antarabhāṣā named kaliṅgajā list_item
via surya_layout
8 bearing almost the same description as Kālindī. list_item
via surya_layout
9 या भित्रपड्जे कालिङ्गी याष्ट्रिकेन पुरोदिता । main
via surya_layout
10 104. cf. annotation_inline
parent ligne 9
via heuristic_short
11 सैव भाषाङ्गममला परिणाममुपेयुपी ॥ main
via surya_layout
12 S Rāj II.2.106. main
via surya_layout
13 105. Reconstruction based on Kalā (appendix) on SR II, p. 140, list_item
via surya_layout
14 reading 'sāntā dhāmśā'. list_item
via surya_layout
15 106. Reconstruction based on ibid-reading - ‘sadhyoḥ samayoryuktā’. list_item
via surya_layout
16 107. The prose sentence of p.t. has been reconstructed by us as two feet list_item
via surya_layout
17 of the metre anustup in view of similar concluding statements in this chapter list_item
via surya_layout
18 of our text. list_item
via surya_layout
19 108. Reconstruction based on S Raj II.2.11.662f reading list_item
via surya_layout
20 'ṣadjapañcamabhūyasī'. SR II.2.122 d reads 'bahulamadhyamā'. BhaKo p. 743 list_item
via surya_layout
21 cites Bhattamādhava, reading 'alpamadhyamā'. list_item
via surya_layout
22 सौवीरे याष्ट्रिकेनोक्ता सौवीरी यात्र भाषिका । main
via surya_layout
23 109. cf. annotation_inline
parent ligne 22
via heuristic_short
24 सैव भाषाङ्गमित्युक्ता भाषामर्मविदां वरै: ॥ main
via surya_layout
25 S Rāj II.2.3.121. main
via surya_layout
26 110. Kalā (appendix ) on SR II, p. 132 reads-‘sagrahāntā, madhyamāinsā,’ list_item
via surya_layout
27 describing şadjaas the graha and concluding note (nyāsa) and madhyama as the list_item
via surya_layout
28 amśa, thus corroborating our text. list_item
via surya_layout
29 111. cf. ibid which reads 'sa-pa-sangatā' describing a 'sangati' (concert) list_item
via surya_layout
30 between 'sa-pa'. S Rāj. II.2.1.661 c reads-'sangatyāmapayoryuktā', describing list_item
via surya_layout
31 a 'sangati' (concert) between ma-pa. list_item
via surya_layout
32 112. The text seems to break here. The lost portion could thus be seen list_item
via surya_layout
33 in other texts so far as the description (lakṣaṇa) is concerned; the illustrative list_item
via surya_layout
34 notation is not found in them. list_item
via surya_layout
35 रिमयो: समयोर्युक्तगमका सकलस्वरा । list_item
via surya_layout
36 (i) list_item
via surya_layout
37 Kalā (appendix) on SR II, p. 132. main
via surya_layout
38 पड्जधैवतसंवादा गान्धारपंभसङ्गता । main
via surya_layout
39 (ii) annotation_inline
parent ligne 38
via heuristic_short
40 S. Rāj II. 2.1.657 cf. main
via surya_layout
41 निषादांशग्रहा पद्जन्यासाल्पर्पभनिस्वना । main
via surya_layout
42 113. cf. annotation_inline
parent ligne 41
via heuristic_short
43 बहमध्यमगान्यारा सौवीरकसमुद्भवा ॥ main
via surya_layout
44 भाषा गान्धारिका नाम पूर्णा स्यात् करुणे रसे ॥ main
via surya_layout
45 Ibid. 659. annotation_inline
parent ligne 44
via heuristic_short
46 114. Rṣabha is totally absent in this illustration and hence the same main
via surya_layout
170 lignes a valider — change uniquement les roles incorrects.