Calibration 2g.6 — validation humaine du tagging

Rapport · Re-roller

Legende des roles

RoleDefinitionExemple Brihaddesi
mainVers principal du texte (le contenu canonique de l'ouvrage)धैवतश्च निषादश्च गीतौ तुम्बुरुणा स्वरौ ॥७८॥
annotation_inlineCommentaire interligne en petits caracteres (variante manuscrite, glose)मत्सरी / अङ्धी / ₹क
editorial_bracketAjout editorial entre crochets [...] OU note avec marqueur ° / ॰[२. शुद्धाः, विकृताः...] / [अनु ॰ ११५]
footnoteNote de bas de page (au bas de la page, separee du texte)<sup>१३५</sup>षाडवा:
page_headerEn-tete de page (titre du livre, en haut)BRHADDESI
page_footerPied de page (texte au bas, sous le contenu)(texte de pied de page)
page_numberJuste le numero de page, isole (en haut ou en bas)181 / 70 / 46
section_headerTitre d'une section ou sous-section dans la page[२. आर्षभी]
captionLegende d'une figure ou tableauFig. 1 : svaramaṇḍala
list_itemItem d'une liste enumere1. ... 2. ... 3. ...
tableLigne d'un tableau de donnees(colonnes alignees)
verse_numberNumero de verset isole (souvent entre dandas)॥१९०॥ / ॥७८॥
unknownNon classe (l'algo n'a pas su decider)
5 demi-pages random (seed 20809). Si role auto correct → ne touche rien. Sinon → dropdown. Click sur image pour zoom plein écran. Bouton ? en haut à droite = légende.

vol_II_p023 LEFT — 33 lignes

page vol_II_p023 LEFT
L#Texte OCRRole autoCorriger si incorrect
1 11.<b>1</b> annotation_inline
parent ligne 4
via heuristic_height
2 BRHADDEŚĪ page_header
via surya_layout
3 28 page_number
via heuristic_pagenum
4 ज्ञेयो गान्धारपञ्चम्याः पञ्चमोऽशः प्रयोक्तभिः। main
via surya_layout
5 ·सर्षभ: स्यादपन्यासो न्यासो गान्धार इष्यते ॥२३०॥ main
via surya_layout
6 (नांयासौ?न्यासो) main
via surya_layout
7 1000 page_number
via heuristic_pagenum
8 गान्धार्यामथ<sup>७०</sup> पञ्चम्यां यत्सञ्चारादि कीर्तितम् । main
via surya_layout
9 (T) annotation_inline
parent ligne 8
via heuristic_height
10 ন: annotation_inline
parent ligne 8
via heuristic_height
11 तदस्यामपि विज्ञेयं किन्तु पूर्णस्वरा सदा ॥२३१॥ main
via surya_layout
12 आन्ध्र्यामनंशा विज्ञेया: षड्जमध्यमधैवता: । main
via surya_layout
13 अन्यूः annotation_inline
parent ligne 12
via heuristic_short
14 षाडवं षड्जहीनं.स्यात्र्यासो गान्धार इष्यते ॥२३२॥ main
via surya_layout
15 तु न्यासो<sup>७८</sup> main
via surya_layout
16 नन्दयन्त्यामपन्यासौ ज्ञेयौ मध्यमपञ्चमौ । main
via surya_layout
17 न्सो annotation_inline
parent ligne 16
via heuristic_height
18 ग्रहो न्यासश्च गान्धार्: पञ्चमोंऽश: प्रकीर्तित: ॥२३३॥ main
via surya_layout
19 आन्ध्रीवत् षाडवं ज्ञेयमनौडुवितमेव च। main
via surya_layout
20 पो॰ annotation_inline
parent ligne 19
via heuristic_markers
21 <b>प्नो</b>॰ annotation_inline
parent ligne 19
via heuristic_markers
22 स्यान्मन्द्रर्षभसञ्चारो लङ्घनीयश्च स क्वचित् ॥२३४॥ main
via surya_layout
23 (ন্দ?< annotation_inline
parent ligne 22
via heuristic_short
24 कार्मारव्यामनंशास्तु षड्जगान्धारमध्यमाः । main
via surya_layout
25 व्यञ्चमाः<sup>७९</sup> main
via surya_layout
26 पूर्णता, पञ्चमो न्यासो गान्धारगमनं बहु ॥२३५॥ main
via surya_layout
27 कैशिक्यामृषभोऽनंशो न्यासौ तु द्विश्रुती[स्मृतौ]। editorial_bracket
parent ligne 26
via heuristic_brackets
28 न्ती +++ annotation_inline
parent ligne 26
via heuristic_height
29 ऋषभो धैवतश्चैव हेयावस्यां यथाक्रमम् ॥२३६॥ main
via surya_layout
30 ८॰पञ्चमोऽपि भवेत्र्यासो निषादेंऽशेऽथ धैवते । annotation_inline
parent ligne 29
via heuristic_markers
31 (व?वे)न्या(सी?सो) main
via surya_layout
32 136 13 annotation_inline
parent ligne 31
via heuristic_height
33 ऋषभ: स्यादपन्यास: कैश्चिदुक्तोंऽशवत् तथा ॥२३७॥ main
via surya_layout

vol_I_p068 RIGHT — 39 lignes

page vol_I_p068 RIGHT
L#Texte OCRRole autoCorriger si incorrect
1 119 page_number
via heuristic_pagenum
2 <b>TRANSLATION</b> page_header
via surya_layout
3 sarimapapamarisa rigapadhadhapagari gamadhaninidhamaga 143 mapanisasasanipama main
via surya_layout
4 sanipamamapanisa nidhamagagamadhani dhapagaririgapadha pamarisasarimapa, main
via surya_layout
5 (25) annotation_inline
parent ligne 4
via heuristic_height
6 udghattitah annotation_inline
parent ligne 4
via heuristic_height
7 sarigā rigamā gamapā mapadhā padhanī dhanisā 144 sanidhā nidhapā dhapamā main
via surya_layout
8 (26) annotation_inline
parent ligne 7
via heuristic_height
9 pamagā magarī garisā, āksiptakah main
via surya_layout
10 sagamā marisā rimapā pagarī gapadhā dhamagā madhanī nipamā panisā 145 main
via surya_layout
11 sadhapā dhanisā sadhapā panisā nipamā madhanī dhamagā gapadhā pagarī main
via surya_layout
12 (27) annotation_inline
parent ligne 11
via heuristic_height
13 rimapā marisā sagamā garisā, sampradānam main
via surya_layout
14 sagama marisa rimapa pagari..... main
via surya_layout
15 VII [ Section on Pada - giti ] section_header
via surya_layout
16 O! most venerable muni! I have duly spoken of the alankaras. Now I shall main
via surya_layout
17 speak about giti1 which is associated with chandas2 and akṣara3 (syllable). main
via surya_layout
18 (170) annotation_inline
parent ligne 17
via heuristic_height
19 The first one should be known as māgadhī, and the second one is main
via surya_layout
20 ardhamāgadhī, the third one is sambhāvitā and the fourth one is known as main
via surya_layout
21 (171) annotation_inline
parent ligne 20
via heuristic_height
22 pṛthulā. annotation_inline
parent ligne 20
via heuristic_height
23 The giti which is 'returned to'4 (repeated) thrice, that giti is known as main
via surya_layout
24 māgadhī. That (gītī) which is completed5 in half the time (of māgadhī) should be main
via surya_layout
25 (172) annotation_inline
parent ligne 24
via heuristic_height
26 known as ardhamāgadhī (lit. half-māgadhī). main
via surya_layout
27 And sambhāvitā should be known to be composed of guru (lit. heavy, here main
via surya_layout
28 long) syllables. And the one called pṛthulā should be known to be composed of main
via surya_layout
29 (173) annotation_inline
parent ligne 28
via heuristic_height
30 laghu (lit. light, here short) syllables. main
via surya_layout
31 (Anu. 104) annotation_inline
parent ligne 30
via heuristic_height
32 In dakṣiṇa 6 mārga 7 (lit. path) (operates) the pṛthulā gīti, in vārtika 8 mārga main
via surya_layout
33 sambhāvitā (gīti) and in citra 10 mārga māgadhī gīti. There are eight mātrās in main
via surya_layout
34 dakṣiṇa mārga, four mātrās in vārtika mārga and two mātrās in citra mārga in the main
via surya_layout
35 order of the use of kalās.11 main
via surya_layout
36 In the citra mārga and ekakala tāla, māgadhī gīti should be known; in the main
via surya_layout
37 vārtika mārga (and) dvikala tāla sambhāvitā gīti should be known. (174) main
via surya_layout
38 ___ annotation_inline
parent ligne 37
via heuristic_height
39 (vide) annotation_inline
parent ligne 37
via heuristic_height

vol_II_p114 RIGHT — 27 lignes

page vol_II_p114 RIGHT
L#Texte OCRRole autoCorriger si incorrect
1 211 page_number
via heuristic_pagenum
2 TRANSLATION page_header
via surya_layout
3 [3. <i>Gadya</i>] section_header
via surya_layout
4 That in which <math>t\bar{a}la</math> comes at the end along with the name of the object of main
via surya_layout
5 description 10 (divine or human) and is sung as such, is said here to be gadya, main
via surya_layout
6 by the proficient ones in music. main
via surya_layout
7 (385) annotation_inline
parent ligne 6
via heuristic_height
8 [4. Daṇḍaka] section_header
via surya_layout
9 Combined with <math>t\bar{a}la</math>, endowed with svara, bedecked with <math>p\bar{a}ta^{11}</math> in the main
via surya_layout
10 middle (and) again combined with pada, that song is known as daṇḍaka. main
via surya_layout
11 (386) main
via surya_layout
12 [5. Varņa] section_header
via surya_layout
13 Bedecked with birudas12 (eulogistic phrases) related to plenty, main
via surya_layout
14 renunciation, well-being or prosperity and combined also with <math>t\bar{a}la</math>, is varya (composed) in the <math> main
via surya_layout
15 (387) annotation_inline
parent ligne 14
via heuristic_short
16 ******* annotation_inline
parent ligne 14
via heuristic_height
17 [6. Paddhaḍi] section_header
via surya_layout
18 Combined with svara (and) pāṭa and endowed with tāla, composed in any main
via surya_layout
19 language and combined with birudas is that paddhaḍī. main
via surya_layout
20 (388) main
via surya_layout
21 [7. Adilā] section_header
via surya_layout
22 Where there is the brilliant arrangement of svaras at the end of every foot, main
via surya_layout
23 combined with <math>t\bar{a}la</math>, that is <math>a\dot{q}il\bar{a}^{14}</math> by name. main
via surya_layout
24 (389) annotation_inline
parent ligne 23
via heuristic_height
25 [8. Catușpadi] section_header
via surya_layout
26 Where the song is endowed with meaning in every unit of text (pada) main
via surya_layout
27 (and) is combined with <math>t\bar{a}la</math>, having svara and <math>tenaka</math>, that is <math>catuspadik\bar{a}</m main
via surya_layout

vol_I_p054 RIGHT — 38 lignes

page vol_I_p054 RIGHT
L#Texte OCRRole autoCorriger si incorrect
1 91 page_number
via heuristic_pagenum
2 TRANSLATION page_header
via surya_layout
3 Udghaisita (rubbed, pressed or shaken upwards) (26) Ākṣiptaka (thrown down) main
via surya_layout
4 (27) Sampradāna (the act of giving or bestowing), (28) Hasita (laughter), (29) main
via surya_layout
5 Hunkāra (the 'hum' sound) (30) Sandhipracchādana (covering the joint or main
via surya_layout
6 juncture) (31) Vidhuta (shaken off) (32) Udgita (sung, celebrated) (33) main
via surya_layout
7 Gātravarṇa (the colour of the body). main
via surya_layout
8 (Anu. 70) annotation_inline
parent ligne 7
via heuristic_height
9 Now the definition of these alankāras is being given (said). That is thus—the main
via surya_layout
10 gradual ascent beginning from 'low' upto the starting point of 'high' is (known main
via surya_layout
11 as) prasannādi.27 By the word mandra28 is denoted the low sound. As - sā nī gā main
via surya_layout
12 mā pā dhā nī sā.29 annotation_inline
parent ligne 11
via heuristic_height
13 (1) annotation_inline
parent ligne 11
via heuristic_height
14 Thus is (ends) prasannādi. annotation_inline
parent ligne 11
via heuristic_height
15 (Anu. 71) annotation_inline
parent ligne 11
via heuristic_height
16 Beginning from tara 30 (high) and (reaching) upto mandra (low) is main
via surya_layout
17 prasannānta. As - sā<sup>31</sup> nī dhā pā mā gā nī sā. Thus is (ends) prasannānta. main
via surya_layout
18 (2) annotation_inline
parent ligne 17
via heuristic_height
19 (Anu. 72) annotation_inline
parent ligne 17
via heuristic_height
20 Where there is 'low' in the beginning and end and 'high' in the middle, main
via surya_layout
21 that is prasannādyanta. As - sā rī gā mā pā dhā nī sā, 52 sā nī dhā pā mā gā rī main
via surya_layout
22 (3) annotation_inline
parent ligne 21
via heuristic_height
23 sā. Thus is (ends) prasannādyanta. main
via surya_layout
24 (Anu. 73) annotation_inline
parent ligne 23
via heuristic_height
25 Where there is 'low' in the middle and 'high' in the beginning and end, main
via surya_layout
26 that is prasannamadhya. As - sā 33 ní dhā pā mā gā rī sā, sā rī gā mā pā dhā ni main
via surya_layout
27 (4) annotation_inline
parent ligne 26
via heuristic_height
28 sā.34 Thus is (ends) prasannamadhya. main
via surya_layout
29 (Anu. 74) annotation_inline
parent ligne 28
via heuristic_height
30 The pronunciation (sounding) of the seven svaras with a similar sound in main
via surya_layout
31 the three registers is sama. This is being said. (A svara) should be made main
via surya_layout
32 (sounded) in the three registers with the same number of śrutis 35 as it is main
via surya_layout
33 composed of (originally). As - sa ri ga ma pa dha ni - thus (it is). Or, sama main
via surya_layout
34 (comes into being) on account of the pronunciation of pairs of samvādin main
via surya_layout
35 (consonant) svaras. That is as - sama sapa ridha gani (thus). When the grāma main
via surya_layout
36 changes (to madhyamagrāma, then) sama, ripa, gani - thus is the special main
via surya_layout
37 <b>(5)</b> annotation_inline
parent ligne 36
via heuristic_height
38 (structure of pairs). Thus is (ends) sama. main
via surya_layout

vol_I_p022 RIGHT — 27 lignes

page vol_I_p022 RIGHT
L#Texte OCRRole autoCorriger si incorrect
1 27 page_number
via heuristic_pagenum
2 TRANSLATION page_header
via surya_layout
3 Now I shall speak of the śruti-maṇḍala of madhyama (- grāma). This Madhyama main
via surya_layout
4 (having four śrutis) should be known (located), having transgressed three main
via surya_layout
5 (48) annotation_inline
parent ligne 4
via heuristic_short
6 (śrutis). main
via surya_layout
7 Having transgressed two śrutis (on the third śruti) should be (located) main
via surya_layout
8 pañcama. Thence having transgressed three (srutis) (on) the fourth (śruti) is main
via surya_layout
9 (49) annotation_inline
parent ligne 8
via heuristic_short
10 dhaivata. main
via surya_layout
11 Having transgressed one (śruti) niṣāda is known on the second (śruti). main
via surya_layout
12 Having transgressed three śrutis then is (located) şadja on the fourth (śruti). main
via surya_layout
13 (50) annotation_inline
parent ligne 12
via heuristic_short
14 Rṣabha is later (on) the third (śruti), leaving two (śrutis). Having main
via surya_layout
15 (51) annotation_inline
parent ligne 14
via heuristic_short
16 transgressed one śruti, (on) the second (śruti) is gāndhāra. main
via surya_layout
17 The śruti-maṇḍala of madhyama-grāma is thus— main
via surya_layout
18 ma annotation_inline
parent ligne 17
via heuristic_height
19 pa unknown
via surya_layout
20 ga unknown
via surya_layout
21 гi unknown
via surya_layout
22 dha unknown
via surya_layout
23 ni annotation_inline
parent ligne 17
via heuristic_height
24 sa annotation_inline
parent ligne 17
via heuristic_height
25 (Anu. 14) main
via surya_layout
26 Bharata, on the other hand, has shown śruti-maṇḍala (in ṣaḍja-grāma) main
via surya_layout
27 beginning with rṣabha.65 What is the reason? It is being said. In order to main
via surya_layout
164 lignes a valider — change uniquement les roles incorrects.