Calibration 2g.6 — validation humaine du tagging

Rapport · Re-roller

Legende des roles

RoleDefinitionExemple Brihaddesi
mainVers principal du texte (le contenu canonique de l'ouvrage)धैवतश्च निषादश्च गीतौ तुम्बुरुणा स्वरौ ॥७८॥
annotation_inlineCommentaire interligne en petits caracteres (variante manuscrite, glose)मत्सरी / अङ्धी / ₹क
editorial_bracketAjout editorial entre crochets [...] OU note avec marqueur ° / ॰[२. शुद्धाः, विकृताः...] / [अनु ॰ ११५]
footnoteNote de bas de page (au bas de la page, separee du texte)<sup>१३५</sup>षाडवा:
page_headerEn-tete de page (titre du livre, en haut)BRHADDESI
page_footerPied de page (texte au bas, sous le contenu)(texte de pied de page)
page_numberJuste le numero de page, isole (en haut ou en bas)181 / 70 / 46
section_headerTitre d'une section ou sous-section dans la page[२. आर्षभी]
captionLegende d'une figure ou tableauFig. 1 : svaramaṇḍala
list_itemItem d'une liste enumere1. ... 2. ... 3. ...
tableLigne d'un tableau de donnees(colonnes alignees)
verse_numberNumero de verset isole (souvent entre dandas)॥१९०॥ / ॥७८॥
unknownNon classe (l'algo n'a pas su decider)
5 demi-pages random (seed 20812). Si role auto correct → ne touche rien. Sinon → dropdown. Click sur image pour zoom plein écran. Bouton ? en haut à droite = légende.

vol_II_p074 RIGHT — 35 lignes

page vol_II_p074 RIGHT
L#Texte OCRRole autoCorriger si incorrect
1 [Chapter IV] section_header
via surya_layout
2 Now the definition of bhāṣās section_header
via surya_layout
3 [The beginning of the treatment of bhāṣās] section_header
via surya_layout
4 [ A. Bhāṣās according to Yāṣṭika] section_header
via surya_layout
5 [Thus spoke Yāṣṭika<sup>1</sup>] section_header
via surya_layout
6 I have spoken of all grāma-rāgas endowed with characteristics (lakṣaṇas). main
via surya_layout
7 After this, I shall speak of the description of bhāṣās? main
via surya_layout
8 Now listen. annotation_inline
parent ligne 7
via heuristic_short
9 (1) main
via surya_layout
10 Bhāṣās have been said to be four-fold viz. mūlā (basic) sankīrņā main
via surya_layout
11 (mixed), <math>^4</math> deśajā<math>^5</math> (regional) (and) chāyāmātrāśrayā<math>^6</math> (based on the chāyā of a main
via surya_layout
12 <i>rāga</i> ), arranged in a <i>grāma-rāga</i> in each case. main
via surya_layout
13 (2) main
via surya_layout
14 [Thus said Kaśyapa] section_header
via surya_layout
15 What is the nature of bhāṣā? Sankīrṇā, deśajā and chāyāmātrānugā main
via surya_layout
16 (exclusively following the <i>chāyā</i> of a <i>rāga</i>) have been said to be combined main
via surya_layout
17 with graha, amśa and nyāsa. main
via surya_layout
18 (3) annotation_inline
parent ligne 17
via heuristic_short
19 Which one is hexatonic there and which one is pentatonic? Which one, main
via surya_layout
20 on the other hand, is complete and that which has 'sādhāraṇa'?? main
via surya_layout
21 (4) annotation_inline
parent ligne 20
via heuristic_short
22 Which one, of what nature, where in grāma-rāgas, is sung by people? main
via surya_layout
23 Which one is obtained as bhāṣā and which one is vibhāṣā 8? main
via surya_layout
24 (5) annotation_inline
parent ligne 23
via heuristic_short
25 Which one is antara-bhāṣā <sup>9</sup> and which one falls in sequence? Tell me this main
via surya_layout
26 in essence; I have great curiosity. main
via surya_layout
27 (6) main
via surya_layout
28 Thus said Yāşţika - section_header
via surya_layout
29 Listen with attention the excellent description of bhāṣā which is sung with main
via surya_layout
30 effort on the earth by the knowledgeable ones in music. 10 main
via surya_layout
31 (7) annotation_inline
parent ligne 30
via heuristic_short
32 These (bhāṣās) are not perceived obviously by the singers who do not put main
via surya_layout
33 in effort. 11 When sung properly, they become well-known, specially to those main
via surya_layout
34 who are endowed with a tuneful voice. main
via surya_layout
35 (8) main
via surya_layout

vol_I_p048 LEFT — 38 lignes

page vol_I_p048 LEFT
L#Texte OCRRole autoCorriger si incorrect
1 <b>BRHADDES!</b> page_header
via surya_layout
2 78 page_number
via heuristic_pagenum
3 [ अनु₀ ५६ ] editorial_bracket
parent ligne 4
via heuristic_brackets
4 कूटतानानां सहस्राणि पञ्च त्रयस्त्रिंशदधिकानि निष्पद्यन्ते। main
via surya_layout
5 <sub>०</sub>मस्त्रिः main
via surya_layout
6 दत्तिलेनाप्युक्तम्— annotation_inline
parent ligne 5
via heuristic_short
7 <sup>83</sup>"पूर्णाः पञ्च सहस्राणि त्रयस्त्रिशच्च संख्यया। main
via surya_layout
8 ुर्णः, annotation_inline
parent ligne 7
via heuristic_short
9 मसत्, main
via surya_layout
10 कथयन्ति प्रतिग्राममुपायो गणनेऽधुना।" main
via surya_layout
11 नेधुनः दत्तिलम् ३९ ] editorial_bracket
parent ligne 10
via heuristic_brackets
12 पयोगेन main
via surya_layout
13 गणनाऽत्र परेण तानप्रयोगेण पूर्वस्तानप्रयोगो हन्यते। तथा चाह main
via surya_layout
14 ₀मा₃ annotation_inline
parent ligne 13
via heuristic_markers
15 दत्तिलः — main
via surya_layout
16 "हन्यादनन्तरायेण पूर्वा यस्य क्रमोत्क्रमात्। main
via surya_layout
17 गुणकारसमास्तत्र क्रमाः ध्ये शेषाः स्युरुत्क्रमाः।" main
via surya_layout
18 दित्तलम् ४० | unknown
via fallback
19 माच्छे. annotation_inline
parent ligne 17
via heuristic_height
20 [ अनु<sub>०</sub> ५७ ] editorial_bracket
parent ligne 17
via heuristic_brackets
21 इदानी गुणनोपायं कथयति— द्वाभ्यां पराभ्यामेकः पूर्वो बऽहन्येत main
via surya_layout
22 J. annotation_inline
parent ligne 21
via heuristic_height
23 द्वावेव भवतः। तौ च द्वौ त्रिभिर्हतौ षड् भवतः । ते [ च षट् ] editorial_bracket
parent ligne 21
via heuristic_brackets
24 ्रित annotation_inline
parent ligne 21
via heuristic_height
25 ्रत्वा annotation_inline
parent ligne 21
via heuristic_height
26 चतुर्हताश्चतुर्विंशतिर्भवन्ति। सा चतुर्विंशतिः पञ्चभिर्हता शतं विंशत्यधिकं main
via surya_layout
27 भवति। विंशत्यधिकं शतं षड्भिर्हतं शतानि सप्त-विंशत्यधिकानि भवति। main
via surya_layout
28 ्रन्ति main
via surya_layout
29 तानि सप्तभिर्हतानि पञ्चसहस्राणि चत्चारिंशदधिकानि भवन्ति। unknown
via fallback
30 अनु₀ ५८ editorial_bracket
parent ligne 28
via heuristic_brackets
31 तत्र क्रमकृतास्तान् स्फोटयित्वा ह्युत्क्रमकृतानि कूटतानानां सप्त- main
via surya_layout
32 स्वरप्रयोगात् पञ्चसहस्राणि त्रयस्त्रिशदधिकानि भवन्ति। main
via surya_layout
33 प्रस्तारो annotation_inline
parent ligne 32
via heuristic_short
34 यथा— main
via surya_layout
35 तत्र षड्जस्वरस्य स इत्येकः क्रमः। ऋषभस्य सरीत्येक एव क्रमः। रिस main
via surya_layout
36 इति च व्युक्तमो द्वितीयः। गान्धारस्य सरिगेत्येकः क्रमः। गरिसेत्यादयो main
via surya_layout
37 ुम annotation_inline
parent ligne 36
via heuristic_height
38 ुत्यतः annotation_inline
parent ligne 36
via heuristic_height

vol_II_p004 RIGHT — 103 lignes

page vol_II_p004 RIGHT
L#Texte OCRRole autoCorriger si incorrect
1 General Section annotation_inline
via heuristic_height
2 <b>CONTENTS</b> table
via surya_layout
3 ix table
via surya_layout
4 . table
via surya_layout
5 83 page_number
via heuristic_pagenum
6 Sādhāraņīgīti table
via surya_layout
7 5. table
via surya_layout
8 85 page_number
via heuristic_pagenum
9 6. table
via surya_layout
10 Bhāṣāgīti table
via surya_layout
11 85 page_number
via heuristic_pagenum
12 Vibhāṣāgīti table
via surya_layout
13 7. table
via surya_layout
14 85 page_number
via heuristic_pagenum
15 The number and nomenclature of ragas table
via surya_layout
16 87 page_number
via heuristic_pagenum
17 The specific description of rāgas table
via surya_layout
18 87 page_number
via heuristic_pagenum
19 A. Out of them <i>śuddha rāgas</i> table
via surya_layout
20 87 page_number
via heuristic_pagenum
21 Suddhaşādava table
via surya_layout
22 1. table
via surya_layout
23 Śuddhapańcama table
via surya_layout
24 89 page_number
via heuristic_pagenum
25 2. table
via surya_layout
26 89 page_number
via heuristic_pagenum
27 Suddhasādhārita table
via surya_layout
28 3. table
via surya_layout
29 91 page_number
via heuristic_pagenum
30 Suddhakaisikamadhyama table
via surya_layout
31 4. table
via surya_layout
32 91 page_number
via heuristic_pagenum
33 Śuddhakaiśika table
via surya_layout
34 5. table
via surya_layout
35 93 page_number
via heuristic_pagenum
36 The assignment of grāmas to śuddha rāgas table
via surya_layout
37 93 page_number
via heuristic_pagenum
38 The application of <i>suddha rāgas</i> table
via surya_layout
39 95 page_number
via heuristic_pagenum
40 B. Bhinna rāgas table
via surya_layout
41 95 page_number
via heuristic_pagenum
42 Svara-bhinna table
via surya_layout
43 97 page_number
via heuristic_pagenum
44 Bhinna-şadja table
via surya_layout
45 l. table
via surya_layout
46 97 page_number
via heuristic_pagenum
47 Bhinna-pañcama table
via surya_layout
48 2. table
via surya_layout
49 99 page_number
via heuristic_pagenum
50 Jāti-bhinna table
via surya_layout
51 99 page_number
via heuristic_pagenum
52 3. table
via surya_layout
53 Bhinnakaisikamadhyama table
via surya_layout
54 99 page_number
via heuristic_pagenum
55 Suddhabhinna table
via surya_layout
56 101 page_number
via heuristic_pagenum
57 Bhinnakaisika table
via surya_layout
58 4. table
via surya_layout
59 101 page_number
via heuristic_pagenum
60 Śruti-bhinna table
via surya_layout
61 103 page_number
via heuristic_pagenum
62 Bhinnatāna table
via surya_layout
63 5. table
via surya_layout
64 103 page_number
via heuristic_pagenum
65 The assignment of bhinna-rāgas to grāmas table
via surya_layout
66 105 page_number
via heuristic_pagenum
67 C. Gauda rāgas table
via surya_layout
68 105 page_number
via heuristic_pagenum
69 1. Gaudapañcama table
via surya_layout
70 105 page_number
via heuristic_pagenum
71 Gaudakaisika table
via surya_layout
72 2. table
via surya_layout
73 107 page_number
via heuristic_pagenum
74 Gaudakaisikamadhyama table
via surya_layout
75 3. table
via surya_layout
76 107 page_number
via heuristic_pagenum
77 The assignment of gauda rāgas to grāmas table
via surya_layout
78 109 page_number
via heuristic_pagenum
79 D. The rāgas pertaining to rāga-gīti or vesarā-gīti table
via surya_layout
80 109 page_number
via heuristic_pagenum
81 1. Takkarāga table
via surya_layout
82 109 page_number
via heuristic_pagenum
83 Sauvīra table
via surya_layout
84 2. table
via surya_layout
85 111 page_number
via heuristic_pagenum
86 Mālavapancama table
via surya_layout
87 3. table
via surya_layout
88 111 page_number
via heuristic_pagenum
89 Vesarașādava table
via surya_layout
90 4. table
via surya_layout
91 113 page_number
via heuristic_pagenum
92 Botta-rāga table
via surya_layout
93 5. table
via surya_layout
94 113 page_number
via heuristic_pagenum
95 Hindola table
via surya_layout
96 6. table
via surya_layout
97 115 page_number
via heuristic_pagenum
98 Takkakaisika table
via surya_layout
99 7. table
via surya_layout
100 115 page_number
via heuristic_pagenum
101 Mālavakaišika unknown
via fallback
102 8. unknown
via fallback
103 . . unknown
via fallback

vol_I_p061 RIGHT — 29 lignes

page vol_I_p061 RIGHT
L#Texte OCRRole autoCorriger si incorrect
1 105 page_number
via heuristic_pagenum
2 TRANSLATION page_header
via surya_layout
3 (Anu. 102) annotation_inline
parent ligne 4
via heuristic_height
4 Like hunkāra one should ascend (with) three solfa syllables without a gap main
via surya_layout
5 (and) in a combined80 (manner), thence two lower svaras (forming two phrase- main
via surya_layout
6 units each) should be made (pronounced) with shake81 and verily in main
via surya_layout
7 combination with another (next) kalā 82 (phrase-unit). Thus is gātravarņa, main
via surya_layout
8 because of the combination or formulation of ekakala 83 svaras (forming main
via surya_layout
9 temporal units of one kalā or mātrā each). As - dhanisa nini dhadha, padhani main
via surya_layout
10 dhadha papa, mapadha papa mama, gamapa mama gaga, rigama gaga riri, main
via surya_layout
11 (33) annotation_inline
parent ligne 10
via heuristic_height
12 sariga riri sasa. Thus is (ends) gatravarna. main
via surya_layout
13 [ The treatment of Alankaras according to Bharata's opinion ] section_header
via surya_layout
14 I shall now speak of the varnas 84 in which the charming alankāras are main
via surya_layout
15 'seated' (formed), according to the prescription of Bharata. main
via surya_layout
16 (121) annotation_inline
parent ligne 15
via heuristic_height
17 Prasannādi, prasannānta, prasannādyanta, similarly prasannamadhya, sama, main
via surya_layout
18 recita itself, prastāra and prasāda are based on the sthāyivarņa. These alankāras main
via surya_layout
19 (122, 123) annotation_inline
parent ligne 18
via heuristic_short
20 should be known according to their respective definition. main
via surya_layout
21 After this, please understand (the alankāras) born of the sancārin (varņa), as main
via surya_layout
22 they are again and again being described (lit. glorified). Mandratāraprasanna, main
via surya_layout
23 bindu, prenkolita, tāramandraprasanna, nivīttapravītta, kuhara, veņu, ranjita, main
via surya_layout
24 upalolaka, avartaka, paravarta. Thus are the eleven charming alankaras born of main
via surya_layout
25 <math>(124 - 126)</math> annotation_inline
parent ligne 24
via heuristic_height
26 the sancarin (varna). annotation_inline
parent ligne 24
via heuristic_height
27 Nişkūjita, kuhara, hasita, bindu itself, prenkholita, ākṣipta, vidhuta, udvāhita, main
via surya_layout
28 hrādamāna, sampradāna, sandhipracchādana, prasannādi and main
via surya_layout
29 prasannanta—(these) thirteen are (based) on the arohin (varna). (127, 128) main
via surya_layout

vol_II_p101 LEFT — 38 lignes

page vol_II_p101 LEFT
L#Texte OCRRole autoCorriger si incorrect
1 -- 1 annotation_inline
parent ligne 4
via heuristic_height
2 History of the State of the State of the State of the State of the State of the State of the State of the State of the S annotation_inline
parent ligne 4
via heuristic_height
3 184 page_number
via heuristic_pagenum
4 BRHADDEŚĪ section_header
via surya_layout
5 [१. अथ टके] section_header
via surya_layout
6 पञ्चमांशा तु षड्जान्ता रभाषा टक्के प्रयोजयेत्। main
via surya_layout
7 ..(ता? न्ता) annotation_inline
parent ligne 6
via heuristic_height
8 भाषे annotation_inline
parent ligne 6
via heuristic_height
9 <sup>३</sup>देवालवर्धनी पूर्णा भाषा चासामनुक्रमात् ॥ १॥ main
via surya_layout
10 चैषा ॰ annotation_inline
parent ligne 9
via heuristic_markers
11 उदाहरणम् - पापानीसासा । नीसारीरीघापापामामा मामाधासासासनिसरिरिरि रीनिधमागापा main
via surya_layout
12 धासासानीधानीधा[सा सा]। देवालवर्धनी । [१] editorial_bracket
parent ligne 11
via heuristic_brackets
13 मध्यमांशा तु षड्जान्ता पौराली देशसम्भवा । main
via surya_layout
14 सम्पूर्णा गीयते नित्यं भाषा वै टक्करागजा ॥ २॥ main
via surya_layout
15 उदाहरणम् - मामामामा गारीरीरी सारिमारि गागारिगरिग सासा निधामा धामामाधा धनि- main
via surya_layout
16 सानिगागागागानिधानिसा सामानी गमापधानी निधापधानि धापाममामा मामागामागारिरिगा- main
via surya_layout
17 सानिसा। पौराली । [२] editorial_bracket
parent ligne 16
via heuristic_brackets
18 धैवतांशा तु षड्जान्ता पञ्चमर्षभवर्जिता । main
via surya_layout
19 (वैध ? धैव) annotation_inline
parent ligne 18
via heuristic_height
20 टक्कभाषा त्वौडुविता त्रावणी कामिनीषु च ॥ ३॥ main
via surya_layout
21 शकभाषा annotation_inline
parent ligne 20
via heuristic_height
22 उदाहरणम् – धामगाधा मागमामाग धानिसासा । गागामधामागसासा । मागा सागा । गामा- main
via surya_layout
23 माधमागसासासा । त्रावणी । [३] editorial_bracket
parent ligne 22
via heuristic_brackets
24 मध्यमांशा तु षड्जान्ता तानवलितिकाऽपि वा । main
via surya_layout
25 विपा annotation_inline
parent ligne 24
via heuristic_height
26 मान annotation_inline
parent ligne 24
via heuristic_height
27 विभाषा टक्करागस्य गीयते ४मध्यमाश्रिता ॥ ४॥ main
via surya_layout
28 ॰रागस्यैपा annotation_inline
parent ligne 27
via heuristic_markers
29 मूढलालिता annotation_inline
parent ligne 27
via heuristic_height
30 उदाहरणम् – मापाधापामासा पधानीधापापामामागरिसा धामाधाधामाधामाधानीसासा । main
via surya_layout
31 रिरिधारिरिमागामारीसासा । साधाधनिसासा । तानवलितिका । [४] editorial_bracket
parent ligne 30
via heuristic_brackets
32 तानल॰ annotation_inline
parent ligne 30
via heuristic_markers
33 भगान्धारांशा तु षड्जान्ता दोह्या पञ्चस्वरा शृभा । main
via surya_layout
34 साधारणा तु पङ्जांशान्ता main
via surya_layout
35 पञ्चमर्षभहीना तु देशाख्या टक्करागजा ॥ ५॥ main
via surya_layout
36 <b>ल्होनं</b> annotation_inline
parent ligne 35
via heuristic_height
37 স্ত(?) annotation_inline
parent ligne 35
via heuristic_height
38 1 A STATE OF THE PARTY OF THE PARTY OF THE PARTY OF THE PARTY OF THE PARTY OF THE PARTY OF THE PARTY OF THE PARTY OF THE annotation_inline
parent ligne 35
via heuristic_height
243 lignes a valider — change uniquement les roles incorrects.