Calibration 2g.6 — validation humaine du tagging

Rapport · Re-roller

Legende des roles

RoleDefinitionExemple Brihaddesi
mainVers principal du texte (le contenu canonique de l'ouvrage)धैवतश्च निषादश्च गीतौ तुम्बुरुणा स्वरौ ॥७८॥
annotation_inlineCommentaire interligne en petits caracteres (variante manuscrite, glose)मत्सरी / अङ्धी / ₹क
editorial_bracketAjout editorial entre crochets [...] OU note avec marqueur ° / ॰[२. शुद्धाः, विकृताः...] / [अनु ॰ ११५]
footnoteNote de bas de page (au bas de la page, separee du texte)<sup>१३५</sup>षाडवा:
page_headerEn-tete de page (titre du livre, en haut)BRHADDESI
page_footerPied de page (texte au bas, sous le contenu)(texte de pied de page)
page_numberJuste le numero de page, isole (en haut ou en bas)181 / 70 / 46
section_headerTitre d'une section ou sous-section dans la page[२. आर्षभी]
captionLegende d'une figure ou tableauFig. 1 : svaramaṇḍala
list_itemItem d'une liste enumere1. ... 2. ... 3. ...
tableLigne d'un tableau de donnees(colonnes alignees)
verse_numberNumero de verset isole (souvent entre dandas)॥१९०॥ / ॥७८॥
unknownNon classe (l'algo n'a pas su decider)
5 demi-pages random (seed 20850). Si role auto correct → ne touche rien. Sinon → dropdown. Click sur image pour zoom plein écran. Bouton ? en haut à droite = légende.

vol_I_p016 LEFT — 28 lignes

page vol_I_p016 LEFT
L#Texte OCRRole autoCorriger si incorrect
1 14 page_number
via heuristic_pagenum
2 BRHADDEŚI page_header
via surya_layout
3 [ अनु. ७ ] section_header
via surya_layout
4 ननु श्रुतेः कि मानम्? उच्यते, पञ्चम [ अस्तावद् ग्रामद्वयस्थो लोके editorial_bracket
parent ligne 3
via heuristic_brackets
5 प्रसिद्धः । त- ] स्य श्रुत्युत्कर्षापकर्षाभ्यां मार्दवादायतत्वाद्वा यदन्तरं editorial_bracket
parent ligne 3
via heuristic_brackets
6 तत्प्रमाणाः श्रुतिरिति । main
via surya_layout
7 ुणं ३८ ूरो ३६ annotation_inline
parent ligne 6
via heuristic_short
8 [ अनु. ८ ] editorial_bracket
parent ligne 6
via heuristic_brackets
9 इदानीं द्वाविंशतिप्रकारताया निदर्शनं यथा- main
via surya_layout
10 <sup>39</sup>ुत् annotation_inline
parent ligne 9
via heuristic_height
11 द्वे वीणे40 तुल्यप्रमाण—तन्त्र्युप—41वादनदण्डमूर्च्छनासमे कृत्वा main
via surya_layout
12 वेणी annotation_inline
parent ligne 11
via heuristic_height
13 पा annotation_inline
parent ligne 11
via heuristic_height
14 ०पो annotation_inline
parent ligne 11
via heuristic_height
15 षड्जग्रामाश्रिते कार्ये। तयोरन्यतरस्यां मध्यमग्रामिकीं श्रुतिं कृत्वा main
via surya_layout
16 पञ्चमस्यापकर्षात् तामेव श्रुतिं पञ्चमवशात् षड्जग्रामिकीं कुर्यात् । main
via surya_layout
17 <sup>4 2</sup> पञ्चमस्य   श्रुत्युत्कर्यवशात् main
via surya_layout
18 एक 🛂 - श्रुत्यपकृष्टा भवति, परं विशेषलाभो नास्ति, उच्चनीचमात्रप्रतीतेः। unknown
via fallback
19 एव annotation_inline
parent ligne 17
via heuristic_height
20 पुनरपि तद्वदेवापकर्षेद्भ यथा गान्धारनिषादौ कर्तारौ पुनरन्यतरस्यां main
via surya_layout
21 व्ययित् annotation_inline
parent ligne 20
via heuristic_height
22 स्थिरवीणायां धैवतर्षभौ कर्मतामापन्नौ प्रवेक्ष्यतः, अब्द्विश्रुत्यभ्यधिकत्वात् । main
via surya_layout
23 <sub>॰</sub>स<sub>॰</sub>45 annotation_inline
parent ligne 22
via heuristic_markers
24 पुनरपि तद्वदेवापकृष्टायां चलवीणायां धैवतर्षभौ इतरस्यां main
via surya_layout
25 पञ्चमषड्जौ प्रवेक्ष्यतः त्रिश्रुत्यभ्यधिकत्वात्। पुनरपि तद्वदेवापकृष्टायां main
via surya_layout
26 पञ्चममध्यमषड्जा इतरस्यां मध्यमगान्धारनिषादान् प्रविशन्ति चतुः- main
via surya_layout
27 इति अस्या annotation_inline
parent ligne 26
via heuristic_height
28 श्रुत्यभ्यधिकत्वात्।। main
via surya_layout

vol_II_p132 LEFT — 50 lignes

page vol_II_p132 LEFT
L#Texte OCRRole autoCorriger si incorrect
1 246 page_number
via heuristic_pagenum
2 BRHADDEŚĪ section_header
via surya_layout
3 Verse No. table
via surya_layout
4 Reading table
via surya_layout
5 Reading table
via surya_layout
6 BrD table
via surya_layout
7 Datti table
via surya_layout
8 BŗD table
via surya_layout
9 Datti table
via surya_layout
10 193 page_number
via heuristic_pagenum
11 49 page_number
via heuristic_pagenum
12 पड्जायाधैव table
via surya_layout
13 पड्जायास्त्वथ table
via surya_layout
14 194 page_number
via heuristic_pagenum
15 सधैवत्यो: table
via surya_layout
16 सधैवत्ये * table
via surya_layout
17 50 page_number
via heuristic_pagenum
18 *This reading is there in the Trivandrum edition of Datti which has been main
via surya_layout
19 changed by Mukund Lath to sadhaivatyoh. main
via surya_layout
20 12. Both p.t. and Datti read'tatha', but we have replaced it with list_item
via surya_layout
21 'tābhyām' because 'tathā' does not relate gāndhārī and pañcamī to gāndhāra- list_item
via surya_layout
22 pañcami as its components or progenitors. list_item
via surya_layout
23 13. cf. NŚ XXVIII 49-53 for verses 199-203 of our text. list_item
via surya_layout
24 14. The portion in square brackets has been added from list_item
via surya_layout
25 NŚ XXVIII.55, 56. list_item
via surya_layout
26 15. Reading in NŚ XXVIII. 57. list_item
via surya_layout
27 l 6. cf(i) श्रुतिस्वरग्रामसमूहाज्जायन्त इति जातय:, अथवा जायते रसप्रतीतिराभ्य इति जातय:,यद्वा सकलस्य list_item
via surya_layout
28 रागादेर्जन्महेतुत्वाज्जातयः, अथवा यथा नराणां ब्राह्मणत्वादयो जातयः, शुद्धा विकृताश्च, एवमेता अपीति जातयः। list_item
via surya_layout
29 C.r. in Sudhā on SR 1.7.3. p. 171. unknown
via fallback
30 ŧ annotation_inline
parent ligne 28
via heuristic_height
31 (ii) निर्हेतौ समवायात् श्रुतिस्वरग्रहादिसमूहाद्यतो जायन्ते ततो जातय इति निर्वचनम् । list_item
via surya_layout
32 Abhi Bhā on NŚ XXVIII. p. 37. list_item
via surya_layout
33 17.cf. अंशग्रहादिशतयोजनाया जायन्त इति जातय इत्यन्ये । जाते रसं प्रति आभ्य(जायते रसप्रतीतिराभ्य)इति list_item
via surya_layout
34 वा सकलस्य रागादेर्जन्महेतुर्जातिरिति टीकाकार:। list_item
via surya_layout
35 Abhi Bhā on NŠ XXVIII.p.38. main
via surya_layout
36 18. Reconstruction based on BhaKo, p. 227. list_item
via surya_layout
37 Reconstruction based on Sudhā on SR I. 7.3 p. 171, list_item
via surya_layout
38 cf. शुद्धाश्च विकृताश्चैवमत्रापि जातिलक्षणम् । जातिर्द्धिधा शुद्धा विकृता च । शुद्धा सप्तविधा । विकृता एकादशविधा । list_item
via surya_layout
39 BhaKo p. 227. list_item
via surya_layout
40 20. 'Viścṣa' or specified 'lakṣaṇa' relates to the description of each list_item
via surya_layout
41 <i>jāti</i>, hence this word has been replaced by us with ‘ <i>daśavidha</i> ’ (tenfold) . list_item
via surya_layout
42 ग्रहांशी तारमन्द्री च पाडवीडुविते क्रमात् । अल्पत्वं च बहुत्वं च न्यासोऽपन्यास एव च ॥ list_item
via surya_layout
43 21. cf.(i) list_item
via surya_layout
44 <b>Datti.</b> 55, unknown
via fallback
45 ग्रहांशी तारमन्द्री च न्यासोऽपन्यास एव च । list_item
via surya_layout
46 (ii) list_item
via surya_layout
47 अल्पत्वं च बहुत्वं च पाडवौडुविते तथा ॥ list_item
via surya_layout
48 NŠ XXVIII.66. main
via surya_layout
49 22. Reading of MS B as recorded by the ed. list_item
via surya_layout
50 23. Datti 56 reads *<i>evametadyathājāti *</i>. list_item
via surya_layout

vol_II_p102 RIGHT — 28 lignes

page vol_II_p102 RIGHT
L#Texte OCRRole autoCorriger si incorrect
1 TRANSLATION page_header
via surya_layout
2 187 page_number
via heuristic_pagenum
3 Illustration - Gāsānīdhadhānīsā nīsādhādhāmāmādhānīsā main
via surya_layout
4 māgāmā annotation_inline
parent ligne 3
via heuristic_height
5 dhādhāmāgāmānisāsā. Dohyā [v] editorial_bracket
parent ligne 3
via heuristic_brackets
6 Having niṣāda as amśa, ṣadja as the concluding note, being devoid of main
via surya_layout
7 pañcama svara, śārdūlī<sup>4</sup> bhāṣā in ṭakkarāga is weak in ṛṣabha. main
via surya_layout
8 (6) annotation_inline
parent ligne 7
via heuristic_height
9 Illustration-<i>Nīninis</i>ā rīrīmārīrīpānidhāpānisāririmadhāmāridhānirisā.Sārdūlī [vi] editorial_bracket
parent ligne 7
via heuristic_brackets
10 Combined with ṣadja as the initial and concluding note, alaghvī is born of main
via surya_layout
11 a deśa (region), is complete (and) comes into being from takkarāga, which main
via surya_layout
12 is sung in one's own abode. main
via surya_layout
13 (7) annotation_inline
parent ligne 12
via heuristic_short
14 Illustration - Sasasas Dhasasasas เกิดเลือนที่เกิดเลือนที่สายสายสายสายสายสายสายสายสายสายสายสายสายส main
via surya_layout
15 sādhāgā risārisā nidhānisāsā. Alaghvī [vii] editorial_bracket
parent ligne 14
via heuristic_brackets
16 Thus end the <i>bhāṣās</i> in <i>ṭakkarāga</i> in the opinion of Sārdūla. main
via surya_layout
17 [2. Now in hindola] section_header
via surya_layout
18 Bhinnavalitikā, ravicandrā, bhinnapaurālī, drāviḍī, piūjarī (and) pārvatī- main
via surya_layout
19 these are the bhāṣās in hindolaka. main
via surya_layout
20 Having gāndhāra as ainsa, sadja as the concluding note, being hexatonic, main
via surya_layout
21 bereft of dhaivata, bhinnavalitā is sung in hindola by people in lonely places.<sup>6</sup> main
via surya_layout
22 (8) annotation_inline
parent ligne 21
via heuristic_height
23 Illustration - Gāgārī saninipā sanīpāpā panīsāsā . Gāsāni sāsāpānī sāgāmāpā main
via surya_layout
24 pลักโอลิเทลิรสิทิรนิ. Ninininīnī māgāgāsānīnī nīnīsīmāgāsā nisāsī. Bhinnavalitikā [i] editorial_bracket
parent ligne 23
via heuristic_brackets
25 Having niṣāda as amśa ,ṣadja as the concluding note, being hexatonic, main
via surya_layout
26 omitting dhaivata, the bhāṣā ravicandrā is sung in hindola in due order.<sup>7</sup> main
via surya_layout
27 (9) annotation_inline
parent ligne 26
via heuristic_height
28 Illustration - Ninipāsā māgārīsāgārīsā sāsāmāmā gānininisāsāni sāsāni pāpā main
via surya_layout

vol_II_p147 LEFT — 47 lignes

page vol_II_p147 LEFT
L#Texte OCRRole autoCorriger si incorrect
1 276 page_number
via heuristic_pagenum
2 BRHADDEŚĪ page_header
via surya_layout
3 appears to be incomplete. main
via surya_layout
4 115. In spite of the description of this bhāṣā as its being complete, the main
via surya_layout
5 illustration omits <i>ṛṣabha</i>. main
via surya_layout
6 ì annotation_inline
parent ligne 5
via heuristic_height
7 116. cf. (i) main
via surya_layout
8 ्विभाषा रागराजस्य पञ्चमस्य वराटिका । main
via surya_layout
9 अंश: षड्जग्रहन्यास: नितारा मन्द्रमध्यमा ॥ main
via surya_layout
10 समशेषस्वरा पूर्णा शृङ्गारे याष्टिकोदिता ॥ main
via surya_layout
11 Jagadekamalla cited in BhaKo p. 584. main
via surya_layout
12 विभाषा रागराजस्य पञ्चमस्य वराटिका । list_item
via surya_layout
13 (ii) list_item
via surya_layout
14 समशेषस्वरा पूर्णा शृङ्गारे याष्ट्रिकोदिता ॥ list_item
via surya_layout
15 117. cf. (i) तथैव पञ्चमे भिन्ने मध्यमग्रामगानयुक्। list_item
via surya_layout
16 मध्यमांशग्रहा धान्ता मन्द्रर्षभविभूषिता ॥ list_item
via surya_layout
17 मध्यमर्पभसंवादा ऋषभस्वरदुर्बला । list_item
via surya_layout
18 द्रुतमध्यलया तारपङ्जा स्फुरितधैवता ॥ list_item
via surya_layout
19 पूर्णारोह्मवरोहिभ्यां वर्णाभ्यामुपशोभिता । list_item
via surya_layout
20 लिलतेर्गमकैर्युक्ता भाषा धैवतभूषिता ॥ list_item
via surya_layout
21 S Rāj II.2.I.898-900 main
via surya_layout
22 (ii) पूर्णा धांशग्रहन्यासा सधयो रिधयोर्युता । main
via surya_layout
23 भित्रपञ्चमसंभूता भाषा धैवतभूषिता ॥ main
via surya_layout
24 Kalā (appendix) on SR II, p.136. main
via surya_layout
25 118. Reconstruction based on Kalā (appendix) on SR II, p. 137 list_item
via surya_layout
26 ŀ annotation_inline
parent ligne 25
via heuristic_height
27 reading 'sadhasañcārini' and 'dhabhūṣitā' and S Rāj II.2.I.902 reading 'ṣadja- list_item
via surya_layout
28 dhaivatasangatā'. list_item
via surya_layout
29 119. S Rāj II.2.1.956 ab describes a samvāda (to and fro movement) list_item
via surya_layout
30 between niṣada-dhaivata, but Kalā (appendix) on SR II, p. 138 reads 'ridha- list_item
via surya_layout
31 sañcārā'; it appears that 'ni' has been replaced here with 'ri' on account of list_item
via surya_layout
32 error in deciphering or copying at some stage. list_item
via surya_layout
33 वाहुल्यं दृश्यते त्वस्या: सर्वस्वरगतं वृधै: । main
via surya_layout
34 120. cf. annotation_inline
parent ligne 33
via heuristic_short
35 S Rāj II.2.1.956 cd. main
via surya_layout
36 121. P. t. does not contain the description of bhāvinī, the bhāṣā of main
via surya_layout
37 mālavapanīcama, although it is included in the initial enumeration (uddeša) main
via surya_layout
38 in verse 33 cd of this chapter. Kalā (appendix) on SR II, p. 142 describes two main
via surya_layout
39 vibhāṣās named bhāvanī and vibhāvanī under mālavapañcama as- main
via surya_layout
40 भावनी पञ्चमांशान्तग्रहा मालवपञ्चमात् । main
via surya_layout
41 जाता विभाषा षड्जापन्यासा ऋषभवर्जिता ॥ main
via surya_layout
42 विभावनी विभाषा स्यात् पूर्णा मालवपञ्चमे । main
via surya_layout
43 पञ्चमांशग्रहन्यासा मगधाल्पा पमन्द्रभाक् ॥ main
via surya_layout
44 S Rāj II.2.1.1084 describes vibhāvanī according to Yāṣṭika, but bhāvanī is not main
via surya_layout
45 ł annotation_inline
parent ligne 44
via heuristic_height
46 mentioned there. main
via surya_layout
47 Districted the fire annotation_inline
parent ligne 46
via heuristic_height

vol_II_p033 RIGHT — 32 lignes

page vol_II_p033 RIGHT
L#Texte OCRRole autoCorriger si incorrect
1 1400 page_number
via heuristic_pagenum
2 TRANSLATION page_header
via surya_layout
3 49 page_number
via heuristic_pagenum
4 citra (mārga) there is māgadhī (gīti), with the dvikala (tāla) in the vārtika main
via surya_layout
5 (mārga) there is sambhāvitā (gīti), with the catuṣkala (tāla) in the dakṣiṇa main
via surya_layout
6 (mārga) there is pṛthulā (gīti). Vīra, raudra, adbhuta are the rasas. Its main
via surya_layout
7 application (viniyoga) is (prescribed) in the singing of the naiskrāmiki<sup>65</sup> main
via surya_layout
8 (associated with exit) dhruvā in the first scene (or act). main
via surya_layout
9 [3. Dhaivati] section_header
via surya_layout
10 [Anu. 150] section_header
via surya_layout
11 In dhaivati, dhaivata and ṛṣabha are the two grahas and aṁśas. In the śuddhā main
via surya_layout
12 state, dhaivataitself is the apanyāsa and in the vikrtā state, dhaivata, ṛṣabha and main
via surya_layout
13 madhyama are the apanyāsas, dhaivata is the nyāsa. The ṣāḍava formation is main
via surya_layout
14 devoid of pañcama and the auduva formation is devoid of pañcama, șadja. main
via surya_layout
15 The same two svaras, viz. şadja and pañcama should be made weak and should main
via surya_layout
16 sometimes be leapt over. The tara is upto five svaras. The mandra is upto the main
via surya_layout
17 nyāsa<sup>66</sup> or upto the svara next to nyāsa. main
via surya_layout
18 [Anu. 151] section_header
via surya_layout
19 It (dhaivatī) is seven-fold. There are seven amśas. Śuddhā (is one), vikṛtās main
via surya_layout
20 in the complete state are two and ṣāḍava-auḍuva are two each. The mūrchanā main
via surya_layout
21 beginning with ṛṣabha obtains (in it). Pañcapāṇi is the tāla. Ekakala (tāla), main
via surya_layout
22 citra mārga and māgadhī gīti (go together). Dvikala (tāla), vārtika (mārga) and main
via surya_layout
23 sambhāvitā (gīti) (go together). Catuṣkala (tāla), dakṣiṇa (mārga) and pṛthulā main
via surya_layout
24 (gīti) (go together). The kalās are twelve in the citra (mārga), twenty-four in main
via surya_layout
25 the vārtika (mārga) and forty-eight in dakṣiṇa (mārga). Vīra, bībhatsa, main
via surya_layout
26 bhayānaka are the rasas. Its application is (prescribed) in the singing of main
via surya_layout
27 dhruvā in the first scene (or act). main
via surya_layout
28 [4. Naisādī] section_header
via surya_layout
29 [Anu. 152] section_header
via surya_layout
30 In niṣādavatī,67 niṣāda, ṛṣabha and gāndhāra are the grahas and aniśas. main
via surya_layout
31 Niṣāda, gāndhāra and ṛṣabha are apanyāsas. Niṣāda alone is nyāsa. The ṣāḍava main
via surya_layout
32 formation is devoid of pañcama and the auduvita formation is devoid of main
via surya_layout
185 lignes a valider — change uniquement les roles incorrects.