Calibration 2g.6 — validation humaine du tagging

Rapport · Re-roller

Legende des roles

RoleDefinitionExemple Brihaddesi
mainVers principal du texte (le contenu canonique de l'ouvrage)धैवतश्च निषादश्च गीतौ तुम्बुरुणा स्वरौ ॥७८॥
annotation_inlineCommentaire interligne en petits caracteres (variante manuscrite, glose)मत्सरी / अङ्धी / ₹क
editorial_bracketAjout editorial entre crochets [...] OU note avec marqueur ° / ॰[२. शुद्धाः, विकृताः...] / [अनु ॰ ११५]
footnoteNote de bas de page (au bas de la page, separee du texte)<sup>१३५</sup>षाडवा:
page_headerEn-tete de page (titre du livre, en haut)BRHADDESI
page_footerPied de page (texte au bas, sous le contenu)(texte de pied de page)
page_numberJuste le numero de page, isole (en haut ou en bas)181 / 70 / 46
section_headerTitre d'une section ou sous-section dans la page[२. आर्षभी]
captionLegende d'une figure ou tableauFig. 1 : svaramaṇḍala
list_itemItem d'une liste enumere1. ... 2. ... 3. ...
tableLigne d'un tableau de donnees(colonnes alignees)
verse_numberNumero de verset isole (souvent entre dandas)॥१९०॥ / ॥७८॥
unknownNon classe (l'algo n'a pas su decider)
5 demi-pages random (seed 20854). Si role auto correct → ne touche rien. Sinon → dropdown. Click sur image pour zoom plein écran. Bouton ? en haut à droite = légende.

vol_II_p145 RIGHT — 41 lignes

page vol_II_p145 RIGHT
L#Texte OCRRole autoCorriger si incorrect
1 PĀŢHAVIMARŚA page_header
via surya_layout
2 273 page_number
via heuristic_pagenum
3 याष्ट्रिकेन मुनिनात्र पञ्चमे, भाषितेति कथितात्र सैन्धवी । main
via surya_layout
4 81. cf. annotation_inline
parent ligne 3
via heuristic_short
5 सैव गीतपरमार्थवेदिना सैन्धवी निगदिताङ्गसंज्ञया ॥ main
via surya_layout
6 S Rāj II.2.3.21, annotation_inline
parent ligne 5
via heuristic_short
7 Saindhavī is mentioned here as a bhāṣāṅga rāga. main
via surya_layout
8 82. Kalā (appendix) on SR II, p. 135 reads pagrahāmšikā. describing main
via surya_layout
9 'pa' as the graha and amśa. S. Rāj. 11.2.1.868 cd reads - main
via surya_layout
10 .....मधनोस्वरभूयसी । main
via surya_layout
11 83. Kalā (appendix) on SR II, p. 135 and S Rāj II.2.1.868, 869 b treat main
via surya_layout
12 it as a bhāṣā. S. Rāj. 869 cd says - main
via surya_layout
13 इमामेव विभाषेति मुनिराचष्ट याष्टिक:। main
via surya_layout
14 84. SR II.2.151b reads - 'grahāniśa- nyāsa- dhaivatā ', describing list_item
via surya_layout
15 dhaivata as the graha, amsa and nyāsa. list_item
via surya_layout
16 85. This line seems to be misplaced here. list_item
via surya_layout
17 86. SR II.2.150 c, 15I c and S Rāj II.2.1, 849, 850 treat is as a bhāṣā. list_item
via surya_layout
18 87. Verse 27 d of our text reads 'āndhrī' in the enumeration (uddeśa). list_item
via surya_layout
19 Kalā (appendix) on SR II, p. 116 and S. Rāj II.2.1. 872 read it as āndhrī, list_item
via surya_layout
20 treating it as a bhāṣā with a description bearing similarity to that in our text list_item
via surya_layout
21 here. Andhālī, treated as a vibhāṣā in SR II.2.151d-153b and S Rāj II.2.1.890, list_item
via surya_layout
22 891 bears a different description. In S Rāj (ibid) Yāṣṭika is cited as the list_item
via surya_layout
23 authority, while giving the viniyoga (application). list_item
via surya_layout
24 मांशाल्पपञ्चमा पान्ता सङ्कीर्णा धमसङ्गता । main
via surya_layout
25 88. cf. annotation_inline
parent ligne 24
via heuristic_short
26 तानोद्भवा पञ्चमस्य भाषा प्रवलपञ्चमा ॥ main
via surya_layout
27 Kalā (Appendix) on SR II, p.136. main
via surya_layout
28 याष्ट्रिके त्रावणी भाषा पञ्चमस्य ग्रहांशता । main
via surya_layout
29 89. cf. (i) annotation_inline
parent ligne 28
via heuristic_short
30 पान्ता सरिपमैर्भूरिसङ्गतद्विश्रुतिर्मता ॥ main
via surya_layout
31 एषा भाषाङ्गमन्येषां भ्रग्रहांशा निपोन्झिता । main
via surya_layout
32 अतारा प्रार्थने मन्द्रधगन्यातोरुमध्यमा ॥ main
via surya_layout
33 SR II.2.186,187. annotation_inline
parent ligne 32
via heuristic_short
34 निषादांशग्रहा न्यासपञ्चमा गनिसंयुता । main
via surya_layout
35 (ii) annotation_inline
parent ligne 34
via heuristic_short
36 याष्टिकस्य मते चेयं पड्जांशा पञ्चमान्तिका ॥ main
via surya_layout
37 केपाञ्चिदेषा भाषाङ्गं धग्रहांशा रिपोन्झिता । main
via surya_layout
38 आतारमन्द्रधा गाल्पा प्रार्थने चोरुमध्यमा ॥ main
via surya_layout
39 S Rāj II.2.1.881 ab,884, 886. main
via surya_layout
40 90. SR 11.2.170 c reads 'panyāsāmśagrahā' describing 'pa' as the amśa, main
via surya_layout
41 graha and nyāsa and S Rāj. H.2.1.861 has a similar reading. In our text the main
via surya_layout

vol_II_p122 LEFT — 27 lignes

page vol_II_p122 LEFT
L#Texte OCRRole autoCorriger si incorrect
1 BŖHADDEŚĨ page_header
via surya_layout
2 226 page_number
via heuristic_pagenum
3 [सामान्यविधानम् ] section_header
via surya_layout
4 त्रिपदं पादसंख्यानं मूर्छनाबिन्दुसङ्कुलम् । main
via surya_layout
5 स्थितं [च] गमकं कुर्यादेतदेलासु लक्षणम् ॥४३९॥ editorial_bracket
parent ligne 4
via heuristic_brackets
6 य(त्)स्थितं main
via surya_layout
7 ततश्च वर्ण्यमानस्य नाम सम्यक् प्रवेशयेत्। main
via surya_layout
8 सव्यत् annotation_inline
parent ligne 7
via heuristic_height
9 लिलता रससंयुक्ता स्वाभिधानमतः परम् ॥४४०॥ main
via surya_layout
10 ॥ इति गणैलाचतुष्टयम् ॥ editorial_bracket
parent ligne 9
via heuristic_brackets
11 [५. सङ्करैला] section_header
via surya_layout
12 तृतीयपादवत् पादश्चतुर्थो यदि वर्धते । main
via surya_layout
13 एला सङ्करतामेति मतङ्गमुनिभाषिता ॥ main
via surya_layout
14 पञ्चमी ह्यत्र सङ्कर-नाम्नी त्वेला[प्रकीर्तिता] ॥ ४४१॥ editorial_bracket
parent ligne 13
via heuristic_brackets
15 द्वि(त)यं annotation_inline
parent ligne 13
via heuristic_height
16 एला + + + annotation_inline
parent ligne 13
via heuristic_height
17 [इति गणैलाः] editorial_bracket
parent ligne 13
via heuristic_brackets
18 [ख. मात्रैलाप्रकाराः] section_header
via surya_layout
19 रितलेखा कामलेखा बाणलेखा तथैव च। main
via surya_layout
20 कथ्यते चन्द्रलेखा च ३४मात्रैलामाह वल्लभः॥ ४४२॥ main
via surya_layout
21 [१. रतिलेखा] section_header
via surya_layout
22 यस्यामङ्घ्रिद्वये मात्रा रुद्रसङ्ख्यास्तृतीयके । main
via surya_layout
23 रुद्रहस्तसमाश्चैव रत्याख्यगणसम्मिता: ॥४४३॥ main
via surya_layout
24 (:) annotation_inline
parent ligne 23
via heuristic_height
25 भवन्तीति यतस्तज्ज्ञैर्धातुमातुसमन्विता: । main
via surya_layout
26 ॰सन्मातृमाभि च (?) annotation_inline
parent ligne 25
via heuristic_markers
27 कथिता गीतशास्त्रज्ञै रतिलेखेति नामतः ३५॥४४४॥ main
via surya_layout

vol_II_p090 RIGHT — 38 lignes

page vol_II_p090 RIGHT
L#Texte OCRRole autoCorriger si incorrect
1 163 page_number
via heuristic_pagenum
2 TRANSLATION page_header
via surya_layout
3 Māngālī has pancama as its concluding note and is said to have dhaivata main
via surya_layout
4 as amśa. There is concert between şadja-dhaivata and similarly madhyama- main
via surya_layout
5 ṛṣabha; it is held to be always complete and should be known to be born of main
via surya_layout
6 ٠ page_number
via heuristic_pagenum
7 deśa<sup>37</sup> (region). This bhāṣā is said to be born of pañcama (rāga) by the main
via surya_layout
8 knowledgeable ones in music. main
via surya_layout
9 <math>(92-93)</math> main
via surya_layout
10 Illustration-[Dhādhā] Sāsīsīsadhāsīriridhāsīriri[mari] dhāsādhāsīsīrimāri editorial_bracket
parent ligne 9
via heuristic_brackets
11 mämämadhamadhapāpādhāmapāpamāsānidhasī ririmāgarisāsūrimārimamam main
via surya_layout
12 adhamapapāpāpāmāpāpamasīsīnidhasīsīririgārimārisī dhāsīsadhamāsīsīsīsīma. main
via surya_layout
13 Pamāmāpāpā. Mārigālī [iii] editorial_bracket
parent ligne 12
via heuristic_brackets
14 Having pañcama as amsa and the same as the concluding note, being main
via surya_layout
15 complete and brilliant with pañcama, saindhavī has been known to be a main
via surya_layout
16 vibhāṣā born in the Sindhu region. Concert38 between ṣaḍja and pañcama main
via surya_layout
17 is seen again and again. main
via surya_layout
18 (94) annotation_inline
parent ligne 17
via heuristic_short
19 Illustration-Pāpādhasīrigāgāgarimāri. Sasānidhādhāsanidhādhāmasarigāgāgari main
via surya_layout
20 sādhādhamāpādhāpādhasīsīrigāripapxīrigāgārirīsīdhāvsīdhāpxīmāpxīpxīdhāpxī main
via surya_layout
21 māmāmāpā dhādhāsīrīrisīdhāpā māpāpā. Saindhavī [iv] editorial_bracket
parent ligne 20
via heuristic_brackets
22 Gūrjarī has gāndhāra as ani śa, pañcama as the concluding note and is with main
via surya_layout
23 sparse madhyama. It has concert between sadja and madhyama, (and) is main
via surya_layout
24 always complete. This vibhāṣā born of pañcama<sup>39</sup> (rāga) is said to be main
via surya_layout
25 complete. annotation_inline
parent ligne 24
via heuristic_short
26 (95) main
via surya_layout
27 Illustration-Gขากฉับฉบับละสำนักเสียลีpāpādādhānidhānāmāmādhāgārīnīswigarim- main
via surya_layout
28 ādhāmāpādhapadhanid hādhādhadhaparīrīsārimāgārimāmāmādhānīdharipa- main
via surya_layout
29 dhānīdhāpā pānīdhāmāmadhamadhamagārirīmāmārīsāsāgārīmāmāpādhā- main
via surya_layout
30 nismismidhāmapāpā. Gūrjari [v] editorial_bracket
parent ligne 29
via heuristic_brackets
31 Combined with pañcama as the initial and concluding note, dākṣiṇātyā is main
via surya_layout
32 beautiful. This is complete and is said to be born in gandharapancama. 40 It main
via surya_layout
33 should always be known as a vibhāṣā born of pañcama bearing a regional main
via surya_layout
34 name.41 annotation_inline
parent ligne 33
via heuristic_short
35 (96) main
via surya_layout
36 Illustration - Pāpānīrī. Nirigārigarimāmaririniniri. Dhāpāpāpapā niririgari- main
via surya_layout
37 garimagaririri. Dhanidhadhanidhādhanidhāpā pāniririgārigādhāmāgāvirisāniri main
via surya_layout
38 gāmāgārīnidhāpāpā. Dākṣiṇātyā [vi] editorial_bracket
parent ligne 37
via heuristic_brackets

vol_II_p144 RIGHT — 43 lignes

page vol_II_p144 RIGHT
L#Texte OCRRole autoCorriger si incorrect
1 PÄŢHAVIMARŚA page_header
via surya_layout
2 271 page_number
via heuristic_pagenum
3 (ii) main
via surya_layout
4 पञ्चमांशग्रहा धान्ता निगयोर्गपयोर्गप । main
via surya_layout
5 धैवतर्पभयोधैव सङ्गत्या सङ्गधा(ता)मिथ:॥ main
via surya_layout
6 मधुरी ककुभे भाषा षड्जग्रामसमाश्रिता । main
via surya_layout
7 S Rāj II. 2.1.695. annotation_inline
parent ligne 6
via heuristic_short
8 (iii) Madhukarī is treated as a vibhāṣā of kakubha ircS Rāj II.2. 1. main
via surya_layout
9 704, 705. annotation_inline
parent ligne 8
via heuristic_short
10 निपयो रिधयोर्यस्यां संवादो निग्रहांशता । main
via surya_layout
11 63.cf. (i) annotation_inline
parent ligne 10
via heuristic_short
12 रिन्यासा ककुभे भाषा शकमिश्रा तु सा मता ॥ main
via surya_layout
13 Kalā (appendix) on SR II,p.133. main
via surya_layout
14 (ii) annotation_inline
parent ligne 13
via heuristic_short
15 निपादांशग्रहा भाषा शकमिश्रा रिविश्रमा । main
via surya_layout
16 निधयो: सधयोर्युक्ता सङ्गत्या ककुभाश्रिता ॥ main
via surya_layout
17 पङ्जग्रामेण सम्बद्धा मधुरैर्गमकैर्युता । main
via surya_layout
18 S Raj II.2.1, 698. annotation_inline
parent ligne 17
via heuristic_short
19 64. 'Chāyā 'does not fit the context; our reconstruction as prāyā would main
via surya_layout
20 mean 'where kākalī is frequent'. Other texts, however, do not mention main
via surya_layout
21 kākalī in this bhāṣā. Our reconstruction is in close proximity with p.t. main
via surya_layout
22 65. cf. annotation_inline
parent ligne 21
via heuristic_short
23 पङ्जग्रामसमुद्भतककुभे जनिता यथा। main
via surya_layout
24 धैवतांशग्रहन्यासा धापन्यासा धमन्द्रगा ॥ main
via surya_layout
25 माध्यमैरार्पभैस्तानै: पाञ्चमैधैवतैर्पि । main
via surya_layout
26 संयुक्तोन्झितगान्धारा भाषेयं भित्रपञ्चमी ॥ main
via surya_layout
27 विप्रलम्भे नियोक्तव्या ..... main
via surya_layout
28 S Rāj II.2.1.671,672 c. main
via surya_layout
29 Our reconstruction of the first foot of verse 80 is based on the above and main
via surya_layout
30 on the illustration which begins and ends with dhaivata. main
via surya_layout
31 66. (i) P.t. puts this line after the illustrative notation. main
via surya_layout
32 (ii) cf. हिन्दोलभाषा सान्तांशा वेसरी रिधदुर्बला । main
via surya_layout
33 सङ्गता समयो रिन्यो: प्रेक्षणे विनियुज्यते ॥ main
via surya_layout
34 Kalā (appendix) on SR II, p. 137. main
via surya_layout
35 67. SRāj II. 2.1.947 creads 'madhyamāmśagrahā', describing 'madhyama' as list_item
via surya_layout
36 the aniśa and graha. list_item
via surya_layout
37 68. Other texts read the name as cūtamañjarī; e.g. SR II.1.31 cd, Kalā list_item
via surya_layout
38 (appendix) on SR II, p. 137and S Rāj II.2.1.947b. 'Prathamamañjarī 'is read list_item
via surya_layout
39 as a 'bhāṣāṅga 'derived of kakubha, in SR II.2.115d. list_item
via surya_layout
40 69. SR II.2.146 a describes it as being devoid of 'rṣabha'as 'rihīnā'. list_item
via surya_layout
41 70. cf. list_item
via surya_layout
42 बहु (मन्द्र) पङ्जग्रहांशान्ता ऋपभेण विवर्जिता । list_item
via surya_layout
43 धैवतस्वरभृयिष्ठा[ऽ]पन्यासान्यितगस्यरा ॥ list_item
via surya_layout

vol_II_p010 RIGHT — 24 lignes

page vol_II_p010 RIGHT
L#Texte OCRRole autoCorriger si incorrect
1 The Great Treatise on Desi Music section_header
via surya_layout
2 Composed by Śrī Matanga Muni section_header
via surya_layout
3 [ Chapter II ] editorial_bracket
parent ligne 2
via heuristic_brackets
4 [ Jātis ] editorial_bracket
parent ligne 2
via heuristic_brackets
5 [1. Their number, nomenclature and types] editorial_bracket
parent ligne 2
via heuristic_brackets
6 [Number and nomenclature] editorial_bracket
parent ligne 2
via heuristic_brackets
7 [Anu. 114] editorial_bracket
parent ligne 2
via heuristic_brackets
8 Now he (the author)spoke (speaks) about the nomenclature of jātis at main
via surya_layout
9 the appropriate time and place. The jātis are only eighteen. These become main
via surya_layout
10 one hundred and forty in number according to all the variations of amsa main
via surya_layout
11 svaras. annotation_inline
parent ligne 10
via heuristic_height
12 <math>\it J\bar{a}tis</math> are only eighteen as has been said earlier by Brahmä? I shall explain <math>^3</math> main
via surya_layout
13 them according to the distinction of their graha, amsa and the like. main
via surya_layout
14 (185) main
via surya_layout
15 [The jātis of şadjagrāma] section_header
via surya_layout
16 Ṣāḍjī and ārṣabhī and dhaivatī, then niṣādinī, ṣaḍjodīcyavatī and ṣaḍjakaiśikī main
via surya_layout
17 and ṣadjamadhyā (these are the jātis) based on ṣadjagrāma. main
via surya_layout
18 (186, 187) annotation_inline
parent ligne 17
via heuristic_short
19 Thus end the seven (jātis) based on ṣadjagrāma . main
via surya_layout
20 [The jātis of madhyamagrāma] section_header
via surya_layout
21 After this, I shall speak of the jātis based on madhyamagrāma. main
via surya_layout
22 (188) annotation_inline
parent ligne 21
via heuristic_height
23 Gändhäri, madhyamä and pañcami and similarly gändhärodicyavā and main
via surya_layout
24 gāndhārapañcamī, after that raktagāndhārī and similarly madhyamodīcyavā, main
via surya_layout
173 lignes a valider — change uniquement les roles incorrects.