Calibration 2g.6 — validation humaine du tagging

Rapport · Re-roller

Legende des roles

RoleDefinitionExemple Brihaddesi
mainVers principal du texte (le contenu canonique de l'ouvrage)धैवतश्च निषादश्च गीतौ तुम्बुरुणा स्वरौ ॥७८॥
annotation_inlineCommentaire interligne en petits caracteres (variante manuscrite, glose)मत्सरी / अङ्धी / ₹क
editorial_bracketAjout editorial entre crochets [...] OU note avec marqueur ° / ॰[२. शुद्धाः, विकृताः...] / [अनु ॰ ११५]
footnoteNote de bas de page (au bas de la page, separee du texte)<sup>१३५</sup>षाडवा:
page_headerEn-tete de page (titre du livre, en haut)BRHADDESI
page_footerPied de page (texte au bas, sous le contenu)(texte de pied de page)
page_numberJuste le numero de page, isole (en haut ou en bas)181 / 70 / 46
section_headerTitre d'une section ou sous-section dans la page[२. आर्षभी]
captionLegende d'une figure ou tableauFig. 1 : svaramaṇḍala
list_itemItem d'une liste enumere1. ... 2. ... 3. ...
tableLigne d'un tableau de donnees(colonnes alignees)
verse_numberNumero de verset isole (souvent entre dandas)॥१९०॥ / ॥७८॥
unknownNon classe (l'algo n'a pas su decider)
5 demi-pages random (seed 20861). Si role auto correct → ne touche rien. Sinon → dropdown. Click sur image pour zoom plein écran. Bouton ? en haut à droite = légende.

vol_II_p060 RIGHT — 35 lignes

page vol_II_p060 RIGHT
L#Texte OCRRole autoCorriger si incorrect
1 103 page_number
via heuristic_pagenum
2 TRANSLATION page_header
via surya_layout
3 [Anu. 183] editorial_bracket
parent ligne 5
via heuristic_brackets
4 [This means -] when niṣāda takes up the two śrutis of pañcama<sup>58</sup> that is editorial_bracket
parent ligne 5
via heuristic_brackets
5 comprised of four śrutis, then it is called śrutibhinna. (Contention)-Because main
via surya_layout
6 pañcamais comprised of three śrutisin madhyamagrāma, how does niṣāda take main
via surya_layout
7 up two śrutis? It is being answered. It is said to be comprised of four śrutis main
via surya_layout
8 on the analogy of its former position. Just as in bhinnakaiśika rāga, the main
via surya_layout
9 pañcama comprised of three śrutis has been omitted in şadjagrāma, 59 taking main
via surya_layout
10 recourse to its form comprised of four śrutis, similarly it will happen here also main
via surya_layout
11 and hence there is no fault. And its description is thus - main
via surya_layout
12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . annotation_inline
parent ligne 11
via heuristic_height
13 [5. Bhinnatāna] section_header
via surya_layout
14 Tāna has madhyama as nyāsa, pañcama as amsa, is with sparse seventh main
via surya_layout
15 (niṣāda), comes of madhyamā and pañcamī jātis and is weak in respect of main
via surya_layout
16 rsabha. annotation_inline
parent ligne 15
via heuristic_height
17 (313) annotation_inline
parent ligne 15
via heuristic_height
18 [Anu. 184] editorial_bracket
parent ligne 15
via heuristic_brackets
19 This means-bhinnatāna is related to madhyamagrāma on account of being main
via surya_layout
20 born of madhyamā and pañcamī jātis. Pañcama is the graha and amśa, main
via surya_layout
21 madhyama is the nyāsa. There is the sparseness of madhyama and niṣāda. main
via surya_layout
22 Niṣāda is kākalī here and this (rāga) is complete. It is used in mature karuņa main
via surya_layout
23 (rasa).60 The mūrchanā beginning with pañcama obtains. Sañcārin is the main
via surya_layout
24 varņa, prasannādi is the alarikāra. The kalā is formed in the dakṣiṇa (mārga), main
via surya_layout
25 the <math>kal\bar{a}</math> obtains in the <math>v_itti</math> (<math>m\bar{a}rga</math>) and the <math>kal\bar{a}</math main
via surya_layout
26 A tāla like caccatpuţa obtains in the songs comprised of svara and pada. main
via surya_layout
27 [The assignment of bhinna-rāgas to grāmas] section_header
via surya_layout
28 [Anu. 185] editorial_bracket
parent ligne 27
via heuristic_brackets
29 The assignment of bhinna (rāgas) to grāmas has been said by Kāsyapa. That main
via surya_layout
30 is thus - annotation_inline
parent ligne 29
via heuristic_height
31 ٠ page_number
via heuristic_pagenum
32 "Bhinna-ṣaḍja pertains to ṣaḍja (grāma) and so does bhinnakaiśikamadhyama. main
via surya_layout
33 (Bhinna) pañcama, (bhinna) kaiśika, (bhinna) tāna are seated in madhyamagrāma." main
via surya_layout
34 Thus bhinnas have been explained, now listen to the gaudas. main
via surya_layout
35 (314) annotation_inline
parent ligne 34
via heuristic_height

vol_I_p055 LEFT — 40 lignes

page vol_I_p055 LEFT
L#Texte OCRRole autoCorriger si incorrect
1 92 page_number
via heuristic_pagenum
2 BRHADDESI page_header
via surya_layout
3 [ अनु₀ ७५ ] editorial_bracket
parent ligne 4
via heuristic_brackets
4 स्वरे षड्जादिरूपे स्थित्वा तदीयतारमग्निवत् स्पृष्ट्वा कलामेकां च main
via surya_layout
5 चिरमेकस्मिन् annotation_inline
parent ligne 4
via heuristic_short
6 स्थित्वा यत्र पुनरपि सहसा मन्द्र आगम्यते, स बिन्दुः । यथा - सा [ स ] सा इति editorial_bracket
parent ligne 4
via heuristic_brackets
7 ुमा annotation_inline
parent ligne 4
via heuristic_height
8 या annotation_inline
parent ligne 4
via heuristic_height
9 [६] editorial_bracket
parent ligne 4
via heuristic_brackets
10 बिन्दुः। main
via surya_layout
11 [ अनु₀ ७६ ] editorial_bracket
parent ligne 10
via heuristic_brackets
12 एककलान्तरं स्पृष्ट्वा बिन्दोरेव विपर्ययोच्चारणा [ -त् ] editorial_bracket
parent ligne 10
via heuristic_brackets
13 प्रवृत्तविनिवृत्तत्वान्निवृत्तप्रवृत्ताख्यः। यथा— सा सासा [ इति ] निवृत्तप्रवृत्तः । editorial_bracket
parent ligne 10
via heuristic_brackets
14 [ 9 ] editorial_bracket
parent ligne 10
via heuristic_brackets
15 द्निवृत्तास्यः। main
via surya_layout
16 ,तो, annotation_inline
parent ligne 15
via heuristic_short
17 ₀त (?) annotation_inline
parent ligne 15
via heuristic_markers
18 [ अनु₀ ७७ ] editorial_bracket
parent ligne 15
via heuristic_brackets
19 आक्रीडितवदारोहावरोहक्रमेण सप्तकलो वेणुः। यथा—सरिगमपधनि निधपमगरिस । main
via surya_layout
20 ष (ष्क ? द्क ) लो annotation_inline
parent ligne 19
via heuristic_short
21 6 page_number
via heuristic_pagenum
22 इति विणुः। main
via surya_layout
23 [ अनु。 ७८ ] editorial_bracket
parent ligne 22
via heuristic_brackets
24 मन्द्रसप्तकमध्ये पवननिरोधेन १६त्रिश्रुतेः कम्पनात् कम्पितस्त्रिकलः। यथा- main
via surya_layout
25 <b>.म. ्नी (?)</b> हि main
via surya_layout
26 सरिगमपधनिस [ इति ] कम्पितः। editorial_bracket
parent ligne 25
via heuristic_brackets
27 [९] editorial_bracket
parent ligne 25
via heuristic_brackets
28 सा₀ annotation_inline
parent ligne 25
via heuristic_markers
29 [ अनु₀ ७९ ] editorial_bracket
parent ligne 25
via heuristic_brackets
30 मध्यसप्तके त्रिश्रुतेः कम्पनात् त्रिकलः कुहरितः। यथा—सरिगमपधनिस [ इति ] editorial_bracket
parent ligne 25
via heuristic_brackets
31 ,सा main
via surya_layout
32 कुहरितः। annotation_inline
parent ligne 31
via heuristic_short
33 [ 80 ] editorial_bracket
parent ligne 31
via heuristic_brackets
34 [ अनु。 ८० ] editorial_bracket
parent ligne 31
via heuristic_brackets
35 तारसप्तके त्रिश्रुतेः कम्पनात् त्रिकलो रेचितः । [ यथा - ] सरिगमपधनिसा [ इति ] editorial_bracket
parent ligne 31
via heuristic_brackets
36 रेचितः। main
via surya_layout
37 [ ११ ] editorial_bracket
parent ligne 36
via heuristic_brackets
38 [ अनु₀ ८१ ] editorial_bracket
parent ligne 36
via heuristic_brackets
39 द्वयोः स्वरयोर्बहुनां च स्वराणां समकलगमागमाच्चतुर्दशकलः प्रेङ्खोलितः। यथा— unknown
via fallback
40 ο₹ο annotation_inline
parent ligne 36
via heuristic_height

vol_II_p073 RIGHT — 19 lignes

page vol_II_p073 RIGHT
L#Texte OCRRole autoCorriger si incorrect
1 TRANSLATION page_header
via surya_layout
2 129 page_number
via heuristic_pagenum
3 "Sometimes the aniśa, sometimes the nyāsa, sometimes ṣāḍava and auḍuvita main
via surya_layout
4 (becomes obvious). The wise should arrange (the melody) after knowing main
via surya_layout
5 the sparseness and abundance combined with graha and apanyasa and main
via surya_layout
6 similarly low and high (mandra-tāra). The grāma-rāgas should be used in main
via surya_layout
7 daśarūpaka 97 according to the prescribed rules. The gāna that is five-fold as main
via surya_layout
8 praveśa (entry), ākṣepa (sudden change in emotive state), niṣkrāma (exit), main
via surya_layout
9 prāsādika (pacifying) and āntara (filler of gaps) should be performed in main
via surya_layout
10 these rāgas." annotation_inline
parent ligne 9
via heuristic_height
11 [The application of gītis] section_header
via surya_layout
12 In pūrvaraiga, the śuddhā should be there, the bhinnā is based on main
via surya_layout
13 prastāvanā, 98 the vesarā should be 'done ' in the two mukhas (mukha and main
via surya_layout
14 pratimukha sandhi),99 gauḍi is prescribed in the garbha (sandhi) and main
via surya_layout
15 similarly sādhārita should be there in avamarsa sandhi<sup>101</sup> and nirvahana main
via surya_layout
16 (sandhi). annotation_inline
parent ligne 15
via heuristic_height
17 (344) annotation_inline
parent ligne 15
via heuristic_height
18 Thus ends the third chapter entitled "Raga-laksana" in annotation_inline
parent ligne 15
via heuristic_height
19 Bṛhaddeśi composed by Matanga Muni. main
via surya_layout

vol_I_p024 RIGHT — 35 lignes

page vol_I_p024 RIGHT
L#Texte OCRRole autoCorriger si incorrect
1 31 page_number
via heuristic_pagenum
2 TRANSLATION page_header
via surya_layout
3 It is being said (answered) - It is one and many, pervasive<sup>6</sup> and eternal.<sup>7</sup> In the main
via surya_layout
4 undifferentiated state there is one svara; in the form of sadja and the like svara is main
via surya_layout
5 many. annotation_inline
parent ligne 4
via heuristic_height
6 Similarly also said Kohala - annotation_inline
parent ligne 4
via heuristic_height
7 "Svara is said to be infinite" on account of (its) combination with jāti, bhāṣā main
via surya_layout
8 etc. It is combined with padas 9 (syllabic units, meaningful or non-sensical) and main
via surya_layout
9 is to be combined with alankāra10 and (used in) rasas." 11 main
via surya_layout
10 (It is) eternal i.e. indestructible. 12 (It is) pervasive i.e. sarvagata 13 (contained main
via surya_layout
11 in or permeating everything). annotation_inline
parent ligne 10
via heuristic_height
12 Similarly said Kohala - annotation_inline
parent ligne 10
via heuristic_height
13 "By the effort of the ūrdhvanāḍīs14 on account of rubbing or striking of all main
via surya_layout
14 'walls', the sound that grows upto the cerebrum, is svara, it is vyāpaka main
via surya_layout
15 (pervasive) (and) para (beyond).15 main
via surya_layout
16 (Anu. 17) annotation_inline
parent ligne 15
via heuristic_height
17 But how is the svaratva 16 of (svara-names) şadja and the like, on account of main
via surya_layout
18 their being consonants? If the svaratva of consonants is spoken of, then there main
via surya_layout
19 should be the svaratva of (consonants) beginning with ka? main
via surya_layout
20 Here it is being said (answered) that there is the svaratva of only şadja and main
via surya_layout
21 the like on account of their being asādhāraņa 17 (lit. uncommon, special), not of main
via surya_layout
22 (consonants) beginning with ka. main
via surya_layout
23 But why (or how) is the uncommon or special nature of sadja and the like? main
via surya_layout
24 (Answer) - on account of the upadesa 18 (speaking of) by the aptas (trusted ones) main
via surya_layout
25 the asadharanatva (uncommonness, special nature) of svaras is there. main
via surya_layout
26 So did say Maheśvara<sup>19</sup> in Kohala — main
via surya_layout
27 "The peacock speaks şadja, the cātaka (bird) speaks ṛṣabha, the goat speaks main
via surya_layout
28 gāndhāra, the kraunca (bird) speaks madhyama, in the puspasādhāraņa time main
via surya_layout
29 (common time for flowers i. e. Spring) kokilā speaks pañcama, when the rainy main
via surya_layout
30 season approaches, dardura (the frog) speaks dhaivata. O Devi ! in the same main
via surya_layout
31 way, the elephant always speaks niṣāda." main
via surya_layout
32 Or, only sadja and the like have uncommonness or special nature because of main
via surya_layout
33 their movement in upward sound, or şadja and the like are not svaras, only main
via surya_layout
34 (vowels) beginning with ākāra 20 are svaras. şadja and the like are there for the main
via surya_layout
35 pronunciation of (vowels) beginning with ākāra, so (it is said). main
via surya_layout

vol_II_p052 LEFT — 33 lignes

page vol_II_p052 LEFT
L#Texte OCRRole autoCorriger si incorrect
1 86 page_number
via heuristic_pagenum
2 BRHADDEŚĪ page_header
via surya_layout
3 षाडव: पञ्चमश्चैव तथा कैशिकमध्यम:। main
via surya_layout
4 चोक्षसाधारितश्चैव चोक्षकैशिक इत्यपि ॥ main
via surya_layout
5 एते चोक्षास्तु विज्ञेया, भिन्नकान् साम्प्रतं शृणु ॥२९३॥ main
via surya_layout
6 भित्रषड्जश्च तानश्च भित्रकैशिकमध्यम:। main
via surya_layout
7 भित्रपञ्चमसंज्ञश्च पञ्चमो भित्रकैशिक: ॥२९४॥ main
via surya_layout
8 भिन्नपञ्चम इत्युक्तस्त्रयो गौडा: annotation_inline
parent ligne 7
via heuristic_height
9 प्रकीर्तिताः annotation_inline
parent ligne 7
via heuristic_height
10 गौडपञ्चम इत्येको गौडकैशिक इत्यपि । main
via surya_layout
11 गौडकैशिकमध्यमस्त्रयो गौडा: प्रकीर्तिता: ॥२९५॥ main
via surya_layout
12 टकरागश्च सौवीरस्तथा मालवपञ्चम:। main
via surya_layout
13 टङ्क annotation_inline
parent ligne 12
via heuristic_height
14 षाडवो बोट्टरागश्च तथा हिन्दोलक: पर: ॥२९६॥ main
via surya_layout
15 ट[क]ककैशिक इत्युक्तस्तथा मालवकैशिक:। editorial_bracket
parent ligne 14
via heuristic_brackets
16 एते रागाः समाख्याता नामतो मुनिपुङ्गवैः ॥२९७॥ main
via surya_layout
17 नर्तः शकाख्यः ककुभस्तथा भम्माणपञ्चमः । main
via surya_layout
18 (नर्तः) annotation_inline
parent ligne 17
via heuristic_height
19 हमीण annotation_inline
parent ligne 17
via heuristic_height
20 रूपसाधारितश्चैव तथा गान्धारपञ्चम: । main
via surya_layout
21 षड्जकैशिकसंज्ञश्च सप्त साधारणा: स्मृता: ॥२९८॥ main
via surya_layout
22 [॥ इति रागसङ्ख्या, उद्देशश्च ॥] editorial_bracket
parent ligne 21
via heuristic_brackets
23 [रागाणां विशेषलक्षणानि] section_header
via surya_layout
24 [क. तत्र शुद्धरागाः] section_header
via surya_layout
25 इदानीं शुद्धानां लक्षणमाह - main
via surya_layout
26 <sup>३५</sup>अनपेक्ष्यान्यजातीर्ये स्वजातिमनुवर्तका: । main
via surya_layout
27 <sup>३६</sup>स्वजा(?) main
via surya_layout
28 निरपेक्षा॰ annotation_inline
parent ligne 27
via heuristic_markers
29 स्वजात्यन्यतमाश्चेव ते शुद्धाः परिकीर्तिताः ॥२९९॥ main
via surya_layout
30 [१.शुद्धषाडव:] section_header
via surya_layout
31 [अनु॰ १६४] section_header
via surya_layout
32 तत्र षाडव इति कस्मात्३७ ? किं षड्भि: स्वरैगीयत इति षाडव:, यद् वा षट्सु रागेषु main
via surya_layout
33 (vide) annotation_inline
parent ligne 32
via heuristic_height
162 lignes a valider — change uniquement les roles incorrects.