Calibration 2g.6 — validation humaine du tagging

Rapport · Re-roller

Legende des roles

RoleDefinitionExemple Brihaddesi
mainVers principal du texte (le contenu canonique de l'ouvrage)धैवतश्च निषादश्च गीतौ तुम्बुरुणा स्वरौ ॥७८॥
annotation_inlineCommentaire interligne en petits caracteres (variante manuscrite, glose)मत्सरी / अङ्धी / ₹क
editorial_bracketAjout editorial entre crochets [...] OU note avec marqueur ° / ॰[२. शुद्धाः, विकृताः...] / [अनु ॰ ११५]
footnoteNote de bas de page (au bas de la page, separee du texte)<sup>१३५</sup>षाडवा:
page_headerEn-tete de page (titre du livre, en haut)BRHADDESI
page_footerPied de page (texte au bas, sous le contenu)(texte de pied de page)
page_numberJuste le numero de page, isole (en haut ou en bas)181 / 70 / 46
section_headerTitre d'une section ou sous-section dans la page[२. आर्षभी]
captionLegende d'une figure ou tableauFig. 1 : svaramaṇḍala
list_itemItem d'une liste enumere1. ... 2. ... 3. ...
tableLigne d'un tableau de donnees(colonnes alignees)
verse_numberNumero de verset isole (souvent entre dandas)॥१९०॥ / ॥७८॥
unknownNon classe (l'algo n'a pas su decider)
5 demi-pages random (seed 20865). Si role auto correct → ne touche rien. Sinon → dropdown. Click sur image pour zoom plein écran. Bouton ? en haut à droite = légende.

vol_I_p040 RIGHT — 35 lignes

page vol_I_p040 RIGHT
L#Texte OCRRole autoCorriger si incorrect
1 TRANSLATION annotation_inline
parent ligne 3
via heuristic_height
2 63 page_number
via heuristic_pagenum
3 sa X ga ma pa dha ni main
via surya_layout
4 ni sa X ga ma pa dha main
via surya_layout
5 dha ni sa X ga ma pa main
via surya_layout
6 pa dha ni sa X ga ma main
via surya_layout
7 ma pa dha ni sa X ga main
via surya_layout
8 ga ma pa dha ni sa X main
via surya_layout
9 X ga ma pa dha ni sa main
via surya_layout
10 (Tānas) devoid of rṣabha. main
via surya_layout
11 sa ri ga ma X dha ni main
via surya_layout
12 ni sa ri ga ma X dha main
via surya_layout
13 dha ni sa ri ga ma X main
via surya_layout
14 X dha ni sa ri ga ma main
via surya_layout
15 ma X dha ni sa ri ga main
via surya_layout
16 ga ma X dha ni sa ri main
via surya_layout
17 ri ga ma X dha ni sa main
via surya_layout
18 (Tānas) devoid of pañcama. main
via surya_layout
19 sa ri ga ma pa dha X main
via surya_layout
20 X sa ri ga ma pa dha main
via surya_layout
21 dha X sa ri ga ma pa main
via surya_layout
22 pa dha X sa ri ga ma main
via surya_layout
23 ma pa dha X sa ri ga main
via surya_layout
24 ga ma pa dha X sa ri main
via surya_layout
25 ri ga ma pa dha X sa main
via surya_layout
26 (Tānas) devoid of niṣāda. main
via surya_layout
27 Thus end the sadava [ tanas ]. editorial_bracket
parent ligne 26
via heuristic_brackets
28 X ri ga ma X dha ni main
via surya_layout
29 ni X ri ga ma X dha annotation_inline
parent ligne 28
via heuristic_short
30 dha ni X ri ga ma X main
via surya_layout
31 X dha ni X ri ga ma annotation_inline
parent ligne 30
via heuristic_short
32 ma X dha ni X ri ga main
via surya_layout
33 ga ma X dha ni X ri annotation_inline
parent ligne 32
via heuristic_short
34 ni ga ma X dha ni X main
via surya_layout
35 (Tānas) devoid of sa-pa. main
via surya_layout

vol_II_p036 RIGHT — 36 lignes

page vol_II_p036 RIGHT
L#Texte OCRRole autoCorriger si incorrect
1 55 page_number
via heuristic_pagenum
2 TRANSLATION page_header
via surya_layout
3 [8. Gändhārī] section_header
via surya_layout
4 Out of them, gāndhāra, ṣadja, madhyama, pañcama and niṣāda are grahas, main
via surya_layout
5 the same are amsas of gandhari. The tara extends upto five svaras. The mandra main
via surya_layout
6 , extends upto the nyāsa or upto the svara next to it. The sādava state is devoid main
via surya_layout
7 of rṣabha, the auduvita state is devoid of ṛṣabha, dhaivata. In the complete main
via surya_layout
8 state there is sparseness of rṣabha-dhaivata, and abundance of the remaining main
via surya_layout
9 ones. On account of being a svara-jāti<sup>72</sup>i.e. a jāti bearing the name of svara, main
via surya_layout
10 gāndhāra is the nyāsa. Ṣadja, pañcama are the two apanyāsas and there is main
via surya_layout
11 sangati (concert or to and fro movement) between dhaivata and ṛṣabha. That main
via surya_layout
12 is thus – when <math>g\bar{a}ndh\bar{a}r\bar{i}</math> is sung as complete then <math>m\bar{a}</math> - <math>dh\bar{a}< main
via surya_layout
13 prayoga (performance). main
via surya_layout
14 Thus is the performance. When it is sung with the omission of rṣabha then main
via surya_layout
15 while touching (lit. entering) the adhara 74 (lit. lower, but higher in pitch) main
via surya_layout
16 mā-dhā-dhā-gā, thus is the performance. When it is sung in its pentatonic main
via surya_layout
17 form then while touching the uttara 75 (lower svara) mā-gā dhā-thus is the main
via surya_layout
18 performance. Mā-pa-ri-dhā is never to be performed. main
via surya_layout
19 [Anu. 161] editorial_bracket
parent ligne 18
via heuristic_brackets
20 This is eleven-fold. There are eleven ainsas - there is one in the suddhā main
via surya_layout
21 state, five in the vikṛtā complete state, four are hexatonic (and) one is main
via surya_layout
22 pentatonic. The mūrchanā beginning with dhaivata obtains here. Caccatpuța main
via surya_layout
23 is the tālain the ekakalaform. In citra mārga, there is māgadhī (gītī), in dvikala main
via surya_layout
24 vārtika (mārga) there is sambhāvitā (gīti), in catuşkala dakṣiṇa (mārga), there main
via surya_layout
25 is pṛthulā (gīti), karuṇa (pathos) is the rasa. It is used in the singing of dhruvā main
via surya_layout
26 in the third act of a drama. annotation_inline
parent ligne 25
via heuristic_height
27 [9. Raktagāndhāri] section_header
via surya_layout
28 [Anu. 162] editorial_bracket
parent ligne 27
via heuristic_brackets
29 Ṣadja, madhyama, pañcama, gândhāra and niṣāda are the grahasand aṁśas main
via surya_layout
30 of raktagāndhārī. Tāra extends up to five svaras (from the amśa), mandra main
via surya_layout
31 extends up to the nyāsa or the svara next to it. The hexatonic form is devoid main
via surya_layout
32 of rṣabha and the pentatonic one is devoid of rṣabha-dhaivata. There is the main
via surya_layout
33 paucity of rṣabha and dhaivata in the complete form. The remaining (svaras) main
via surya_layout
34 have abundance. On account of niṣāda being the amśa, its abundance is main
via surya_layout
35 indicated. Its non-abundance comes about on account of the stated main
via surya_layout
36 prescription. Dhaivata being non-aniśa, its sparseness is indicated, its main
via surya_layout

vol_II_p116 RIGHT — 23 lignes

page vol_II_p116 RIGHT
L#Texte OCRRole autoCorriger si incorrect
1 215 page_number
via heuristic_pagenum
2 <b>TRANSLATION</b> page_header
via surya_layout
3 [15. Hayalīlā] section_header
via surya_layout
4 Where the (first) half is sung with svaras, in turagalīla (tāla), (and the main
via surya_layout
5 latter) half is sung with birudas, that is known as hayalīlā. main
via surya_layout
6 (397) main
via surya_layout
7 [16. <i>Gajalīlā</i>] section_header
via surya_layout
8 That which is completely composed according to gajalīlā but where the tāla main
via surya_layout
9 is gajalīla, that should be known by the name gajalīlā. main
via surya_layout
10 (398) main
via surya_layout
11 [17. Simhalīlā] section_header
via surya_layout
12 Composed in simhalilā metre, combined with svara and tena, that which is main
via surya_layout
13 sung with birudas is sinihalīlaka. main
via surya_layout
14 (399) main
via surya_layout
15 [18. Śarabhalila] section_header
via surya_layout
16 Where eight feet are composed with svaras and pāṭas, that is held to be main
via surya_layout
17 śarabhalīla, having eight rāgas and tālas. main
via surya_layout
18 (400) main
via surya_layout
19 [19. Śukacańcu] section_header
via surya_layout
20 In the beginning there is <math>r\bar{s}ga^{20}</math> with <math>gamaka</math>, that which is endowed with main
via surya_layout
21 <math>t\bar{a}la</math>, is sung with svaras and <math>p\bar{a}t</math>as (and) is sung in the languages of various main
via surya_layout
22 regions, is named śukacańcu, that is dear to the people. main
via surya_layout
23 (401) main
via surya_layout

vol_I_p077 LEFT — 45 lignes

page vol_I_p077 LEFT
L#Texte OCRRole autoCorriger si incorrect
1 BRHADDESI page_header
via surya_layout
2 136 page_number
via heuristic_pagenum
3 22. C.r. in S R I Sudhā, p. 94. list_item
via surya_layout
4 23. Added according to C.r. in S R I Sudhā, p. 94. list_item
via surya_layout
5 24. Portion added according to C.r. in S R I Sudhā, p. 95. list_item
via surya_layout
6 25. P.t. adds 'pañcama' before 'ṛṣabhaḥ' which is unwarranted. list_item
via surya_layout
7 26. P.t. combines sapta-svarāķ etc. and that has led to a misunderstanding list_item
via surya_layout
8 among scholars to the effect that Matanga has accepted the 'samvāda' of seven- list_item
via surya_layout
9 sruti interval in addition to that of nine and thirteen-sruti interval. (cf. IMJ, list_item
via surya_layout
10 No. 11-12, p. 57, article by P.L.S. on Matanga's Brhaddess ). Actually sapta is list_item
via surya_layout
11 related to 'svarāḥ'; hence a full-stop has been added after sapta and that clears list_item
via surya_layout
12 the whole confusion. list_item
via surya_layout
13 27. The ed. states that the text is broken here; the missing portion has been list_item
via surya_layout
14 taken by us from S R I Sudhā, p. 121. list_item
via surya_layout
15 28. Missing portion (verse 55-60) taken from C.r. in S R I Kalā, p. 79-81. list_item
via surya_layout
16 The cited verses are interspersed by Kallinatha with prose sentences of his own, list_item
via surya_layout
17 but they have been omitted by us. list_item
via surya_layout
18 29. C.r. in S R I Kalā, p. 81. list_item
via surya_layout
19 30. Sam S Sā, p. 14 and C.r. in S R I Kalā, p. 81. list_item
via surya_layout
20 31. This portion is missing in the MSS, it has been paraphrased in S R I Kalā, list_item
via surya_layout
21 p. 81 and cited in ibid. Sudhā, p. 97. list_item
via surya_layout
22 32. cf. व्हाजाती समी जेयी रिधी क्षत्रियजातिको । list_item
via surya_layout
23 निर्गा वैश्याविति प्रौक्तौ पञ्चमः शूद्रजातिकः ॥ list_item
via surya_layout
24 ( Sam Mak I. 29 ) main
via surya_layout
25 33. C.r. in S R I Sudhā, p. 97 and Sam Cû, p. 71. list_item
via surya_layout
26 34. C.r. in S R I Sudhā, p. 98. list_item
via surya_layout
27 35. Reading suggested by the ed. list_item
via surya_layout
28 36. C.r. in S R I Sudhā, p. 98. list_item
via surya_layout
29 37. C.r. in Sam Cu, p. 72. list_item
via surya_layout
30 38. C.r. in S R I Sudhā, p. 98. list_item
via surya_layout
31 39. cf. स्वराः सरिगमाश्चैव चत्वारो राक्षसाः स्मृताः । list_item
via surya_layout
32 पधौ मानुषसज्ञौ च निपाद दैवत विदुः ॥ list_item
via surya_layout
33 (Sam Mak I. 1.46) main
via surya_layout
34 40. After this P.t. has the following half-verse – main
via surya_layout
35 शृद्धजातिसमृत्पन्नी तौ काकल्यन्तरी स्वरी । main
via surya_layout
36 This is redundant and misplaced because verse 61 d has already spoken of main
via surya_layout
37 kākali and antara svaras being śūdra and this line does not fit into the context main
via surya_layout
38 after verse 72; hence it has been omitted by us. main
via surya_layout
39 41. cf. Nā Ši I.4.1,2 and Gītālankāra, p. 50. list_item
via surya_layout
40 42. cf. Nā Ši I.5.14-18. list_item
via surya_layout
41 43. The reading 'hara' suggested by the ed. in the place of 'bhi' of MSS. list_item
via surya_layout
42 44. cf. Nā Ši 1.5.12-14. list_item
via surya_layout
43 पर्जाञ्चतर्वारी च ऋषभस्य च गंद्रकः । list_item
via surya_layout
44 45. cf. list_item
via surya_layout
45 गान्धारस्य च शान्त च हास्यास्य मध्यमस्य च ॥ list_item
via surya_layout

vol_I_p010 LEFT — 33 lignes

page vol_I_p010 LEFT
L#Texte OCRRole autoCorriger si incorrect
1 (朝:) page_header
via surya_layout
2 श्रीमतङ्गमुनिप्रणीता section_header
via surya_layout
3 बृहद्देशी section_header
via surya_layout
4 प्रथमोऽध्यायः table
via surya_layout
5 [देशी-प्रकरणम्] table
via surya_layout
6 .............. table
via surya_layout
7 --------------------------------------- table
via surya_layout
8 - 11 table
via surya_layout
9 [ तत्र ध्वनेर्देशीत्वम् ] table
via surya_layout
10 [ मतङ्ग उवाच ] table
via surya_layout
11 नानाविधेषु देशेषु जन्तूनां सुखदो भवेत् table
via surya_layout
12 - 1 table
via surya_layout
13 ततः प्रभृति लोकानां नरेन्द्राणां यदृच्छया ॥१॥ table
via surya_layout
14 देशे देशे प्रवृत्तोऽसौ ध्वनिर्देशीति संज्ञितः । table
via surya_layout
15 [ ग्रन्थकृत्वचनम् ] table
via surya_layout
16 मतङ्गस्य वचः श्रुत्वा नारदो मुनिरब्रवीत् ॥२॥ table
via surya_layout
17 [ नारद उवाच ] table
via surya_layout
18 ननु ध्वनेस्तु देशीत्वं कथं जातं महामुने । table
via surya_layout
19 अमूर्तत्वाच्च तस्येति सत्यं मे वक्तुमर्हसि ॥३॥ table
via surya_layout
20 2 तेषां हि इति table
via surya_layout
21 मतङ्ग उवाच table
via surya_layout
22 यथादेशानुभूतत्वाद् ध्वनेः स्थानानुगत्वतः ॥४॥ table
via surya_layout
23 <sup>3</sup> ₀नुभूतदेशाञ्च table
via surya_layout
24 ³<sub>०</sub>गादपि table
via surya_layout
25 --------------------------------------- table
via surya_layout
26 11 page_number
via heuristic_pagenum
27 ------- table
via surya_layout
28 ततो बिन्दुस्ततो नादस्ततो मात्रास्त्वनुक्रमात् ॥५॥ table
via surya_layout
29 वर्णास्तु मातृकोद्भूता मातृका द्विविधा मताः । table
via surya_layout
30 स्वर-व्यञ्जनरूपेण जगज्ज्योतिरिहोच्यते ॥६॥ table
via surya_layout
31 इ्वर्यते देशभाषायां कादिक्षान्तं यथाविधि । table
via surya_layout
32 ५ यामादि, table
via surya_layout
33 तेन स्वराः समाख्याता अन्ये षड्जादयः स्वराः ॥७॥ table
via surya_layout
172 lignes a valider — change uniquement les roles incorrects.