Calibration 2g.6 — validation humaine du tagging

Rapport · Re-roller

Legende des roles

RoleDefinitionExemple Brihaddesi
mainVers principal du texte (le contenu canonique de l'ouvrage)धैवतश्च निषादश्च गीतौ तुम्बुरुणा स्वरौ ॥७८॥
annotation_inlineCommentaire interligne en petits caracteres (variante manuscrite, glose)मत्सरी / अङ्धी / ₹क
editorial_bracketAjout editorial entre crochets [...] OU note avec marqueur ° / ॰[२. शुद्धाः, विकृताः...] / [अनु ॰ ११५]
footnoteNote de bas de page (au bas de la page, separee du texte)<sup>१३५</sup>षाडवा:
page_headerEn-tete de page (titre du livre, en haut)BRHADDESI
page_footerPied de page (texte au bas, sous le contenu)(texte de pied de page)
page_numberJuste le numero de page, isole (en haut ou en bas)181 / 70 / 46
section_headerTitre d'une section ou sous-section dans la page[२. आर्षभी]
captionLegende d'une figure ou tableauFig. 1 : svaramaṇḍala
list_itemItem d'une liste enumere1. ... 2. ... 3. ...
tableLigne d'un tableau de donnees(colonnes alignees)
verse_numberNumero de verset isole (souvent entre dandas)॥१९०॥ / ॥७८॥
unknownNon classe (l'algo n'a pas su decider)
5 demi-pages random (seed 20919). Si role auto correct → ne touche rien. Sinon → dropdown. Click sur image pour zoom plein écran. Bouton ? en haut à droite = légende.

vol_II_p093 RIGHT — 29 lignes

page vol_II_p093 RIGHT
L#Texte OCRRole autoCorriger si incorrect
1 169 page_number
via heuristic_pagenum
2 TRANSLATION page_header
via surya_layout
3 Illustration-Dhādhāsāsāgadharigārisāganirīsāsādhāsānīnīnīnī. Dhādhādhā- main
via surya_layout
4 nidhāpāpāmādhāsādhā ninidhādhāpāgāgādhāridhāmāmādhā ninidhādhā. main
via surya_layout
5 Dākşiņātyā [ii] editorial_bracket
parent ligne 4
via heuristic_brackets
6 Combined with dhaivata as the initial and concluding note, embellished main
via surya_layout
7 with thesvara gāndhāra, this bhāṣā gāndhārī has been said to be sankīrṇā. main
via surya_layout
8 (Mutual) movement between gändhära and dhaivata is seen here in a dense main
via surya_layout
9 manner. annotation_inline
parent ligne 8
via heuristic_height
10 (107) annotation_inline
parent ligne 8
via heuristic_height
11 Illustration - Dhādhāgāgāgāririgamagāmādhā ririririgāmāpāmā. main
via surya_layout
12 Māpāmāpāmāpāsagāririgāgāgādhā pādhagāgārīsāsāsā. Nisāsānigāmāpāsā main
via surya_layout
13 sānīgārīmāgamāgāmāmāmāmānininini. Madhādhādhādhā. Gāndhārī [iii] editorial_bracket
parent ligne 12
via heuristic_brackets
14 Combined with dhaivata as the initial and concluding note, hexatonic, main
via surya_layout
15 devoid of pañcama, the vibhāṣā śrīkaṇṭhī, is performed in the panegyric of main
via surya_layout
16 Lalitā. 48 Concert between madhyama-ṛṣabha and the svaras comprised of two main
via surya_layout
17 śrutis each is sung. annotation_inline
parent ligne 16
via heuristic_height
18 (108) annotation_inline
parent ligne 16
via heuristic_height
19 Illustration-Dhānimāgāgādhā rimāgāgādhā rimāgarigāririgānināgārigādhā main
via surya_layout
20 ririrīnisāninidhādhā. Šrīkaņţhī [iv] editorial_bracket
parent ligne 19
via heuristic_brackets
21 Having madhyama as amśa, dhaivata as the concluding note, weak in main
via surya_layout
22 ṛṣabha, this vibhāṣā, paurālī, is beautiful and very charming. It is sung by the main
via surya_layout
23 Nāga<sup>49</sup> people and is made of sweet svaras alongwith gamakas. (Mutual) main
via surya_layout
24 movementamong madhyama, ṛṣabha and pañcama is seen in a dense manner. main
via surya_layout
25 <math>(109-110)</math> annotation_inline
parent ligne 24
via heuristic_height
26 Illustration - [Mā]pāpādhā ninisāsāmānidhā pādhādhādhādhā editorial_bracket
parent ligne 24
via heuristic_brackets
27 nisāririmāgārisārimā gāsārisārimāmārigārimāsāsāsāsāninininīdhādhā main
via surya_layout
28 māpāmāpāpāpāniniririsānidhā pādhādhāninidhāniniririniririmāgārisā main
via surya_layout
29 nirisānisāsāninidhādhāgamāpādhāninisānisānidhādhā. Paurāli [v] editorial_bracket
parent ligne 28
via heuristic_brackets

vol_II_p106 RIGHT — 35 lignes

page vol_II_p106 RIGHT
L#Texte OCRRole autoCorriger si incorrect
1 TRANSLATION page_header
via surya_layout
2 195 page_number
via heuristic_pagenum
3 ......Mālavī [iii] editorial_bracket
parent ligne 5
via heuristic_brackets
4 .....Gūrjarī [iv] editorial_bracket
parent ligne 5
via heuristic_brackets
5 Having madhyama as aniśa, dhaivata as the concluding note, being hexatonic, main
via surya_layout
6 devoid of rṣabha, that which is sung on the occasion of yajña<sup>19</sup> is said to be main
via surya_layout
7 bāhyaṣāḍavā. annotation_inline
parent ligne 6
via heuristic_short
8 (24) main
via surya_layout
9 Illustration - Mādhā. Mānini pāmāpādhādhā. main
via surya_layout
10 Mādhāmāgā annotation_inline
parent ligne 9
via heuristic_short
11 gāgāgāmāmamanidhā. Māpāpāni. Dhādhādhā. Bāhyaṣāḍavā [v] editorial_bracket
parent ligne 9
via heuristic_brackets
12 Having niṣāda as amsa (and ) dhaivata as the concluding note, being main
via surya_layout
13 hexatonic, omitting rşabha, kausalī is born of a region<sup>20</sup> (and) is sung in (the main
via surya_layout
14 context of ) the door-keepers. 21 main
via surya_layout
15 (25) annotation_inline
parent ligne 14
via heuristic_short
16 Illustration-Ninidhā. Pāmāmā. Māgamā. Sāsāsāsāsā. Māgamānidhādhā. main
via surya_layout
17 Kausalī [vi] editorial_bracket
parent ligne 16
via heuristic_brackets
18 Having gāndhāra as amśa, madhyama as the concluding note, gāndhārī is main
via surya_layout
19 based on madhyama (grāma?)<sup>22</sup>; it is sung by those living in solitude (and) main
via surya_layout
20 is a mūlabhāṣā coming under (bhinna) ṣaḍja (rāga). main
via surya_layout
21 (26) annotation_inline
parent ligne 20
via heuristic_short
22 Illustration - Gāmāpānīsāsā. Nidhādhāmā māmāgāmādhā. Nisārī. Sāpāmāmā. main
via surya_layout
23 Dhānīsārī. Gārīsānī. Dhāmāmā. Gāndhārī [vii] editorial_bracket
parent ligne 22
via heuristic_brackets
24 Combined with dhaivata as the initial and concluding note, devoid of main
via surya_layout
25 rṣabha, hexatonic, this svaravallitikā is sung by those having a steady mind.23 main
via surya_layout
26 (27) annotation_inline
parent ligne 25
via heuristic_short
27 Illustration - Dhādhāmāpā.Gāgāmādhā nisānidhādhā main
via surya_layout
28 pāpāgāmā · annotation_inline
parent ligne 27
via heuristic_short
29 dhāsanidhānisāsāgāmā pāpādhādhā. Madhāpāmāmā gadhagāmadhānisāsā. main
via surya_layout
30 Nisānigāgā māsānīdhā dhāpamāmāgādhā. Sāmādhānī sasādhāpāmādhādhā. main
via surya_layout
31 Svaravallitā [viii] editorial_bracket
parent ligne 30
via heuristic_brackets
32 Having dhaivata as the initial and concluding note, lalitā is devoid of main
via surya_layout
33 pañcama-ṛṣabha, should be sung as pentatonic (and) is held to be excellent main
via surya_layout
34 in due order (?).<sup>24</sup> main
via surya_layout
35 (28) main
via surya_layout

vol_II_p079 RIGHT — 24 lignes

page vol_II_p079 RIGHT
L#Texte OCRRole autoCorriger si incorrect
1 TRANSLATION page_header
via surya_layout
2 141 page_number
via heuristic_pagenum
3 Illustration - Sāgāgapā. Pāmapāmagāmāmā rīgasāsā sāsamāgapāpā. main
via surya_layout
4 Pādhanidhā. Mapāpāmapāmāmāmagāsa sīvidhānisīsī sadhānīgāvīgāmāpāganisā main
via surya_layout
5 nīgārīnisāsā-. Nidhāpāmāgārīgāsā . Mānīdhanīdhāsā. Chevāţī [iv] editorial_bracket
parent ligne 4
via heuristic_brackets
6 Having ṣadja as its nyāsa, niṣāda as its amsa, being weak in pancama, there main
via surya_layout
7 being the concert of ṣadja-gāndhāra and similarly ṣadja-madhyama, this bhāṣā main
via surya_layout
8 should be known as hexatonic. Mālavesarī bears the name mūlā. main
via surya_layout
9 (44) annotation_inline
parent ligne 8
via heuristic_height
10 Illustration - Nīdhāninī sarisāsāgāmāgādhārisamāmāsā gāsārisāsāgadharisā. main
via surya_layout
11 Gāmādhāmā māgādhāgā. Sāsāsā. Mālavesarī [v] editorial_bracket
parent ligne 10
via heuristic_brackets
12 Gūrjarī is well- known as a deśa-bhāṣā (regional melodic variety); it is main
via surya_layout
13 immensely lustrous, has niṣāda as amśa , ṛṣabha and ṣaḍja as its concluding main
via surya_layout
14 notes, and is complete. The concert<sup>17</sup> of sadja-madhyama and similarly main
via surya_layout
15 pañcama-ṛṣabha should be known there. annotation_inline
parent ligne 14
via heuristic_height
16 (45) annotation_inline
parent ligne 14
via heuristic_height
17 Illustration - Nisāsānipāpānīdhānīnī sānīsāsā. Sārīsāriri. Sāmāgā. Riri. main
via surya_layout
18 Nīnīnī. Pāpāpā. Nidhāni. Nigāsā. Gūrjarī [vi] editorial_bracket
parent ligne 17
via heuristic_brackets
19 This bhāṣā, saurāṣṭrī bearing the name deśī (regional) has niṣāda as its main
via surya_layout
20 amsa, sadja as its concluding note, is always complete and is sung by people. main
via surya_layout
21 (46) annotation_inline
parent ligne 20
via heuristic_height
22 Illustration - Ninidhāninisāsā nirigāsāsā sāgāgāsā dhaninini dhāmāmānini main
via surya_layout
23 ninidhāsāsā gāsāsāgāsāsadhāni dhānidhāmāmāmārigāsāsā gāsanīsāsāsā. main
via surya_layout
24 Saurāstrī [vii] editorial_bracket
parent ligne 23
via heuristic_brackets

vol_II_p027 LEFT — 35 lignes

page vol_II_p027 LEFT
L#Texte OCRRole autoCorriger si incorrect
1 BRHADDEŚĪ page_header
via surya_layout
2 36 page_number
via heuristic_pagenum
3 [अनु॰ १३६] editorial_bracket
parent ligne 5
via heuristic_brackets
4 [ अस्यार्थ: - कैशिकीरक्तगान्धारीगान्धार्य इत्येतास्तिस्रो जातय: editorial_bracket
parent ligne 5
via heuristic_brackets
5 पञ्चमेंऽशे main
via surya_layout
6 ऋषभेणाषाडवा अंशसंवादिनो लोपाभावात् । एवमेव निषादेन षाङ्जी गान्धारेंऽशे अषाडवा] editorial_bracket
parent ligne 5
via heuristic_brackets
7 निश annotation_inline
parent ligne 5
via heuristic_height
8 ऋषभेण षड्जोदीच्यवा धैवतेंऽशे अषाडवा विज्ञेया । इदानीमौडुवितं प्राप्तमपोह्यते । main
via surya_layout
9 ॰पोद्यते annotation_inline
parent ligne 8
via heuristic_markers
10 ..... शे annotation_inline
parent ligne 8
via heuristic_height
11 गान्धारीरक्तगान्धार्योः षड्जमध्यमपञ्चमाः । main
via surya_layout
12 सनिषादा: स्मृता अंशा अनौडुवितभागिन: ॥२५४॥ main
via surya_layout
13 [अनु॰ १३७] editorial_bracket
parent ligne 12
via heuristic_brackets
14 एतच्चासंगतम्, औडुवितप्राप्तेरभावात् । सत्यमुक्तम्, औडुवितनिषेधवचनाद्धि विधेश्च main
via surya_layout
15 ॰िन annotation_inline
parent ligne 14
via heuristic_markers
16 •धा annotation_inline
parent ligne 14
via heuristic_height
17 प्राप्तमेवौडुवितत्वं निषिध्यते । main
via surya_layout
18 षड्जमध्यमजातौ तु गान्धारोऽथ निषादवान् । main
via surya_layout
19 कैशिक्यामथ पञ्चम्यां क्रमाच्च ९१धैवतर्षभौ ॥२५५॥ main
via surya_layout
20 क्रमादृषभधैवती annotation_inline
parent ligne 19
via heuristic_short
21 [अनु॰ १३८] editorial_bracket
parent ligne 19
via heuristic_brackets
22 [अस्यार्थ: - षड्जमध्यमायां] गान्धारोऽथ निषादवा [न्] नौडुवितभागी, editorial_bracket
parent ligne 19
via heuristic_brackets
23 कैशिक्यां धैवत: पञ्चम्यामृषभश्चानौडुवितभागी स्यात् । तत्र प्राप्तमेवौडुवितत्वं निषिध्यते, main
via surya_layout
24 •मेवानौडुवितत्वं annotation_inline
parent ligne 23
via heuristic_short
25 पञ्चम्यां धैवतश्चरु main
via surya_layout
26 कैशिक्यामृपभ: annotation_inline
parent ligne 25
via heuristic_short
27 अंशता चाप्राप्तेव कल्प्यते । इदानीं ये अ[न] पवादिभूताः स्वराः षाडवौडुवितविधौ editorial_bracket
parent ligne 25
via heuristic_brackets
28 ল্ফী annotation_inline
parent ligne 25
via heuristic_height
29 तानुदस्यति - main
via surya_layout
30 योज्या: सप्ताधिकाश्चैव चत्वारिंशच्च षाडवे ॥२५६॥ main
via surya_layout
31 ९२०स्ते च annotation_inline
parent ligne 30
via heuristic_short
32 [अनु॰१३९] editorial_bracket
parent ligne 30
via heuristic_brackets
33 अस्यार्थ: - षाडवे विधौ क्रियमाणे <sup>९३</sup>सप्ताधिकाश्चत्वारिशदंशका main
via surya_layout
34 अपवादस्वरराहता annotation_inline
parent ligne 33
via heuristic_short
35 <b>न्यविधी</b> annotation_inline
parent ligne 33
via heuristic_height

vol_II_p051 LEFT — 27 lignes

page vol_II_p051 LEFT
L#Texte OCRRole autoCorriger si incorrect
1 84 page_number
via heuristic_pagenum
2 BRHADDEŚĪ page_header
via surya_layout
3 प्रयोगैर्मसृणै: सूक्ष्मकाकुभिश्च३३ सुयोजितै: । main
via surya_layout
4 ॰क्ष्मै: annotation_inline
parent ligne 3
via heuristic_markers
5 ॰िमेत्रै: annotation_inline
parent ligne 3
via heuristic_markers
6 <sup>३४</sup>एवं साधारणी ज्ञेया सर्वगीतिसमाश्रया ॥२८५॥ main
via surya_layout
7 [६. भाषा गीति:] section_header
via surya_layout
8 प्रयोगैर्गात्रजै: शृक्ष्णै: काकुरक्तै: सुयोजितै: । main
via surya_layout
9 कम्पितैः कोमलैर्दीप्तैर्मालवीकाकुनान्वितैः ॥२८६॥ main
via surya_layout
10 लितै: सुकुमारैश्च प्रयोगैश्च सुसंयुतै:। main
via surya_layout
11 (सीं ? सं) annotation_inline
parent ligne 10
via heuristic_height
12 भाषा गीति: समाख्याता एषा गीतिविचक्षणै: ॥ main
via surya_layout
13 यथा वै रज्यते लोकस्तथा वै सम्प्रयुज्यते ॥२८७॥ main
via surya_layout
14 [७. विभाषा गीति:] section_header
via surya_layout
15 लिलतैर्बहुभिर्दीतै: कम्पितैरौरसै: समै:। main
via surya_layout
16 (र ? रौ) annotation_inline
parent ligne 15
via heuristic_height
17 तारातितारैर्मसृणैर्मध्ये मध्यमदीपितै: ॥२८८॥ main
via surya_layout
18 गमकै: श्रोत्रसुखदैर्ललितैस्तु यदुच्छया। main
via surya_layout
19 विभाषागीतिस्तु संयोज्या यथा लोकोऽनुरज्यते ॥२८९॥ main
via surya_layout
20 [॥ इति गीतिलक्षणम् ॥] editorial_bracket
parent ligne 19
via heuristic_brackets
21 [रागसङ्ख्या, उद्देशश्च] section_header
via surya_layout
22 गीतीनां लक्षणं प्रोक्तं रागसङ्ख्योच्यतेऽधुना । main
via surya_layout
23 गीतानां annotation_inline
parent ligne 22
via heuristic_height
24 पञ्च चोक्षा: समाख्यातास्तत्प्रमाणाश्च भित्रका: ॥२९०॥ main
via surya_layout
25 गौडास्त्रयस्तु कथिता रागाश्चाष्टौ प्रकीर्तिता: । main
via surya_layout
26 सप्त साधारणा: प्रोक्ता भाषाश्चैवात्र षोडश ॥२९१॥ main
via surya_layout
27 द्वादशैव विभाषा: स्युर्नामानि च निबोधत ॥२९२॥ main
via surya_layout
150 lignes a valider — change uniquement les roles incorrects.