Calibration 2g.6 — validation humaine du tagging

Rapport · Re-roller

Legende des roles

RoleDefinitionExemple Brihaddesi
mainVers principal du texte (le contenu canonique de l'ouvrage)धैवतश्च निषादश्च गीतौ तुम्बुरुणा स्वरौ ॥७८॥
annotation_inlineCommentaire interligne en petits caracteres (variante manuscrite, glose)मत्सरी / अङ्धी / ₹क
editorial_bracketAjout editorial entre crochets [...] OU note avec marqueur ° / ॰[२. शुद्धाः, विकृताः...] / [अनु ॰ ११५]
footnoteNote de bas de page (au bas de la page, separee du texte)<sup>१३५</sup>षाडवा:
page_headerEn-tete de page (titre du livre, en haut)BRHADDESI
page_footerPied de page (texte au bas, sous le contenu)(texte de pied de page)
page_numberJuste le numero de page, isole (en haut ou en bas)181 / 70 / 46
section_headerTitre d'une section ou sous-section dans la page[२. आर्षभी]
captionLegende d'une figure ou tableauFig. 1 : svaramaṇḍala
list_itemItem d'une liste enumere1. ... 2. ... 3. ...
tableLigne d'un tableau de donnees(colonnes alignees)
verse_numberNumero de verset isole (souvent entre dandas)॥१९०॥ / ॥७८॥
unknownNon classe (l'algo n'a pas su decider)
5 demi-pages random (seed 20941). Si role auto correct → ne touche rien. Sinon → dropdown. Click sur image pour zoom plein écran. Bouton ? en haut à droite = légende.

vol_II_p074 RIGHT — 35 lignes

page vol_II_p074 RIGHT
L#Texte OCRRole autoCorriger si incorrect
1 [Chapter IV] section_header
via surya_layout
2 Now the definition of bhāṣās section_header
via surya_layout
3 [The beginning of the treatment of bhāṣās] section_header
via surya_layout
4 [ A. Bhāṣās according to Yāṣṭika] section_header
via surya_layout
5 [Thus spoke Yāṣṭika<sup>1</sup>] section_header
via surya_layout
6 I have spoken of all grāma-rāgas endowed with characteristics (lakṣaṇas). main
via surya_layout
7 After this, I shall speak of the description of bhāṣās? main
via surya_layout
8 Now listen. annotation_inline
parent ligne 7
via heuristic_short
9 (1) main
via surya_layout
10 Bhāṣās have been said to be four-fold viz. mūlā (basic) sankīrņā main
via surya_layout
11 (mixed), <math>^4</math> deśajā<math>^5</math> (regional) (and) chāyāmātrāśrayā<math>^6</math> (based on the chāyā of a main
via surya_layout
12 <i>rāga</i> ), arranged in a <i>grāma-rāga</i> in each case. main
via surya_layout
13 (2) main
via surya_layout
14 [Thus said Kaśyapa] section_header
via surya_layout
15 What is the nature of bhāṣā? Sankīrṇā, deśajā and chāyāmātrānugā main
via surya_layout
16 (exclusively following the <i>chāyā</i> of a <i>rāga</i>) have been said to be combined main
via surya_layout
17 with graha, amśa and nyāsa. main
via surya_layout
18 (3) annotation_inline
parent ligne 17
via heuristic_short
19 Which one is hexatonic there and which one is pentatonic? Which one, main
via surya_layout
20 on the other hand, is complete and that which has 'sādhāraṇa'?? main
via surya_layout
21 (4) annotation_inline
parent ligne 20
via heuristic_short
22 Which one, of what nature, where in grāma-rāgas, is sung by people? main
via surya_layout
23 Which one is obtained as bhāṣā and which one is vibhāṣā 8? main
via surya_layout
24 (5) annotation_inline
parent ligne 23
via heuristic_short
25 Which one is antara-bhāṣā <sup>9</sup> and which one falls in sequence? Tell me this main
via surya_layout
26 in essence; I have great curiosity. main
via surya_layout
27 (6) main
via surya_layout
28 Thus said Yāşţika - section_header
via surya_layout
29 Listen with attention the excellent description of bhāṣā which is sung with main
via surya_layout
30 effort on the earth by the knowledgeable ones in music. 10 main
via surya_layout
31 (7) annotation_inline
parent ligne 30
via heuristic_short
32 These (bhāṣās) are not perceived obviously by the singers who do not put main
via surya_layout
33 in effort. 11 When sung properly, they become well-known, specially to those main
via surya_layout
34 who are endowed with a tuneful voice. main
via surya_layout
35 (8) main
via surya_layout

vol_II_p145 RIGHT — 41 lignes

page vol_II_p145 RIGHT
L#Texte OCRRole autoCorriger si incorrect
1 PĀŢHAVIMARŚA page_header
via surya_layout
2 273 page_number
via heuristic_pagenum
3 याष्ट्रिकेन मुनिनात्र पञ्चमे, भाषितेति कथितात्र सैन्धवी । main
via surya_layout
4 81. cf. annotation_inline
parent ligne 3
via heuristic_short
5 सैव गीतपरमार्थवेदिना सैन्धवी निगदिताङ्गसंज्ञया ॥ main
via surya_layout
6 S Rāj II.2.3.21, annotation_inline
parent ligne 5
via heuristic_short
7 Saindhavī is mentioned here as a bhāṣāṅga rāga. main
via surya_layout
8 82. Kalā (appendix) on SR II, p. 135 reads pagrahāmšikā. describing main
via surya_layout
9 'pa' as the graha and amśa. S. Rāj. 11.2.1.868 cd reads - main
via surya_layout
10 .....मधनोस्वरभूयसी । main
via surya_layout
11 83. Kalā (appendix) on SR II, p. 135 and S Rāj II.2.1.868, 869 b treat main
via surya_layout
12 it as a bhāṣā. S. Rāj. 869 cd says - main
via surya_layout
13 इमामेव विभाषेति मुनिराचष्ट याष्टिक:। main
via surya_layout
14 84. SR II.2.151b reads - 'grahāniśa- nyāsa- dhaivatā ', describing list_item
via surya_layout
15 dhaivata as the graha, amsa and nyāsa. list_item
via surya_layout
16 85. This line seems to be misplaced here. list_item
via surya_layout
17 86. SR II.2.150 c, 15I c and S Rāj II.2.1, 849, 850 treat is as a bhāṣā. list_item
via surya_layout
18 87. Verse 27 d of our text reads 'āndhrī' in the enumeration (uddeśa). list_item
via surya_layout
19 Kalā (appendix) on SR II, p. 116 and S. Rāj II.2.1. 872 read it as āndhrī, list_item
via surya_layout
20 treating it as a bhāṣā with a description bearing similarity to that in our text list_item
via surya_layout
21 here. Andhālī, treated as a vibhāṣā in SR II.2.151d-153b and S Rāj II.2.1.890, list_item
via surya_layout
22 891 bears a different description. In S Rāj (ibid) Yāṣṭika is cited as the list_item
via surya_layout
23 authority, while giving the viniyoga (application). list_item
via surya_layout
24 मांशाल्पपञ्चमा पान्ता सङ्कीर्णा धमसङ्गता । main
via surya_layout
25 88. cf. annotation_inline
parent ligne 24
via heuristic_short
26 तानोद्भवा पञ्चमस्य भाषा प्रवलपञ्चमा ॥ main
via surya_layout
27 Kalā (Appendix) on SR II, p.136. main
via surya_layout
28 याष्ट्रिके त्रावणी भाषा पञ्चमस्य ग्रहांशता । main
via surya_layout
29 89. cf. (i) annotation_inline
parent ligne 28
via heuristic_short
30 पान्ता सरिपमैर्भूरिसङ्गतद्विश्रुतिर्मता ॥ main
via surya_layout
31 एषा भाषाङ्गमन्येषां भ्रग्रहांशा निपोन्झिता । main
via surya_layout
32 अतारा प्रार्थने मन्द्रधगन्यातोरुमध्यमा ॥ main
via surya_layout
33 SR II.2.186,187. annotation_inline
parent ligne 32
via heuristic_short
34 निषादांशग्रहा न्यासपञ्चमा गनिसंयुता । main
via surya_layout
35 (ii) annotation_inline
parent ligne 34
via heuristic_short
36 याष्टिकस्य मते चेयं पड्जांशा पञ्चमान्तिका ॥ main
via surya_layout
37 केपाञ्चिदेषा भाषाङ्गं धग्रहांशा रिपोन्झिता । main
via surya_layout
38 आतारमन्द्रधा गाल्पा प्रार्थने चोरुमध्यमा ॥ main
via surya_layout
39 S Rāj II.2.1.881 ab,884, 886. main
via surya_layout
40 90. SR 11.2.170 c reads 'panyāsāmśagrahā' describing 'pa' as the amśa, main
via surya_layout
41 graha and nyāsa and S Rāj. H.2.1.861 has a similar reading. In our text the main
via surya_layout

vol_II_p139 LEFT — 59 lignes

page vol_II_p139 LEFT
L#Texte OCRRole autoCorriger si incorrect
1 grantening to the property of the annotation_inline
parent ligne 5
via heuristic_height
2 262 page_number
via heuristic_pagenum
3 260 page_number
via heuristic_pagenum
4 BRHADDEŚĪ page_header
via surya_layout
5 शुद्धपङ् main
via surya_layout
6 line of verse 305 also appears in p. t. within this portion, but it has been main
via surya_layout
7 omitted in order to avoid unnecessary repetition. Reconstruction based on main
via surya_layout
8 Kalā on SR. II.2.23-26, p.25. main
via surya_layout
9 54. c.r. in ibid. annotation_inline
parent ligne 8
via heuristic_short
10 55. cf.c.r. in ibid. विवादी चानुवादी च गृहीत: स्यादित्यनुपङ्ग: । शुद्धपाडवापेक्षया main
via surya_layout
11 भित्रपड्जभित्रपञ्चमयोः स्वरप्रयोगभेदात् स्वरभित्रम् । main
via surya_layout
12 C. r. in ibid. annotation_inline
parent ligne 11
via heuristic_short
13 56. P.t. repeats ' şadjaḥ (?) '. main
via surya_layout
14 57. Reconstruction attempted in the closest possible approximation main
via surya_layout
15 to the confused reading of p.t. main
via surya_layout
16 भित्रपड्जो मानदैन्ये चैकान्ताजीवितस्य च । main
via surya_layout
17 58. cf. main
via surya_layout
18 मन्यन्ते र unknown
via fallback
19 C.r. in Abhi. Bhā .XXIX. 9, p. 69. main
via surya_layout
20 ग्राममूर्छन unknown
via fallback
21 59. cf. main
via surya_layout
22 प्रसन्नान्तविभूषित: । main
via surya_layout
23 SR 11.2.80b. annotation_inline
parent ligne 22
via heuristic_short
24 60. cf.(i) main
via surya_layout
25 चतुःश्रुतिस्वरं यत्र भिनक्ति (ति)त्रिश्रुतिस्वराः (रः)। main
via surya_layout
26 तथाहि तैः annotation_inline
parent ligne 25
via heuristic_short
27 अधिष्ठानं स एव स्याच्छुतिभिन्न: स मन्यते ॥ main
via surya_layout
28 SamSi Bhā Ka, p. 33. main
via surya_layout
29 एवायामार annotation_inline
parent ligne 28
via heuristic_height
30 चतुःश्रुतिः स्वरो यत्र भिन्नो द्विश्रुतिको भवेत् । main
via surya_layout
31 (ii) annotation_inline
parent ligne 30
via heuristic_short
32 <b>द्विश्रुति</b>प्यां main
via surya_layout
33 गान्धारो द्विश्वतिश्चैव श्रुतिभिन्न: स उच्यते ॥ main
via surya_layout
34 इत्याचार्यद्व unknown
via fallback
35 इति भित्रतानरागे हि पङ्जस्य श्रुतिद्वयं गृह्मति निषादः । श्रुतिपूर्वन्यायेन पङ्जोऽपि चतुःश्रुतिरित्युच्यते, गान्धारस्तु main
via surya_layout
36 श्रुतिभिन्नत्वम् । annotation_inline
parent ligne 35
via heuristic_short
37 8 page_number
via heuristic_pagenum
38 C.r. in Kalā on SR II.2.23-26, p.26. main
via surya_layout
39 61. cf. (i) annotation_inline
parent ligne 38
via heuristic_short
40 मध्यमापञ्चमीजातः पञ्चमांशग्रहोऽल्परिः॥ main
via surya_layout
41 8 page_number
via heuristic_pagenum
42 रिहीनो वा मध्यमान्तो मध्यमाल्प: सकाकली । main
via surya_layout
43 SR II. 2.35 c-36 b. annotation_inline
parent ligne 42
via heuristic_short
44 विहीन ऋषभेणाधो ऋषभाल्पतया युत:। main
via surya_layout
45 (ii) annotation_inline
parent ligne 44
via heuristic_short
46 मध्यमस्वरविश्राम: स्वल्पमध्यमकोऽथवा ॥ main
via surya_layout
47 निषाददुर्वल: प्रोक्तो भवानीपतिदैवत: ॥ main
via surya_layout
48 अत्र यद्गदितं तज्ज्ञैर्दुर्वलत्वं निषादिन: । main
via surya_layout
49 तद्धेतुजातिजं चिन्त्यं रिदीर्बस्यं पुनर्व्धै:॥ main
via surya_layout
50 तथाहि तैरा annotation_inline
parent ligne 49
via heuristic_short
51 S Rāj II.2.I.280, 282 cd, 283. main
via surya_layout
52 62. Verse 313 in our text mentions rṣabha and niṣāda as sparse, main
via surya_layout
53 whereas here in the prose portion madhyama and niṣāda are so mentioned. main
via surya_layout
54 SR mentions ṛṣabha and madhyama and S.Rāj mentions ṛṣabha, madhyama and main
via surya_layout
55 1 page_number
via heuristic_pagenum
56 niṣāda. (See extracts in note 60). main
via surya_layout
57 63. cf. annotation_inline
parent ligne 56
via heuristic_short
58 धैवतीपड्जमध्याभूः स्वल्पपञ्चमसप्तमः । main
via surya_layout
59 (vide) annotation_inline
parent ligne 58
via heuristic_height

vol_II_p086 LEFT — 30 lignes

page vol_II_p086 LEFT
L#Texte OCRRole autoCorriger si incorrect
1 BRHADDEŚĪ page_header
via surya_layout
2 154 page_number
via heuristic_pagenum
3 एता[हि]याष्टिकप्रोक्ता [भाषा मालवकैशिके] ॥ ७१॥ editorial_bracket
parent ligne 4
via heuristic_brackets
4 याष्टिकेन प्रयुक्ताः main
via surya_layout
5 [३. अथ ककुभे] section_header
via surya_layout
6 धैवताद्यन्तसंयुक्ता काम्बोजा पूर्णसुस्वरा । main
via surya_layout
7 षड्जधैवतसंवाद: पञ्चमर्षभयोस्तथा ॥ main
via surya_layout
8 एषा भाषा तु देशाख्या प्रथमा ककुभोद्भवा ॥ ७२॥ main
via surya_layout
9 उदाहरणम् - धासागागा । मागारीसासासनिसासा । धापापा । धामासारिगा मागारीसासा main
via surya_layout
10 सनिधाधा पापामधा निरिसनिधाधा ।[काम्बोजा]।[१] editorial_bracket
parent ligne 9
via heuristic_brackets
11 मध्यमांशा धैवतान्ता पूर्णा मध्यमग्रामिका । main
via surya_layout
12 परस्परं तु दृश्येते सहितावृषभधैवतौ ॥ main
via surya_layout
13 दुश्येत annotation_inline
parent ligne 12
via heuristic_height
14 एषा भाषा च सङ्कीर्णा रम्या ककुभसम्भवा<sup>५८</sup>॥ ७३॥ main
via surya_layout
15 उदाहरणम् - मामा । गरिधासारीसामा । निगरिसनिसानिधा । साधासाधनिरिसा । धनिरिरि । main
via surya_layout
16 मापापमागा । रिरिरिरि । गाम । गाम । धाधामापामागारीसासाधा धधध । मध्यमग्रामिका । [२] editorial_bracket
parent ligne 15
via heuristic_brackets
17 ऋषभांशा धैवतान्ता विज्ञेया <sup>५९</sup>सातवाहिनी । main
via surya_layout
18 परस्परं तु दृश्येते ६०सङ्गतौ मध्यमर्षभौ ॥ main
via surya_layout
19 दुश्यन्ते मध्यमर्पभसङ्गतौ annotation_inline
parent ligne 18
via heuristic_height
20 सप्तमं बहुमिच्छन्ति केचित् तेनैव दुर्बलम् ॥ ७४॥ main
via surya_layout
21 केचिदिच्छन्ति annotation_inline
parent ligne 20
via heuristic_height
22 उदाहरणम् - [रिरि] गधरिरिमा । मामानिमाधाधधाधा पमपममरिममासिर । editorial_bracket
parent ligne 20
via heuristic_brackets
23 मामपपामपपापा- annotation_inline
parent ligne 20
via heuristic_height
24 पापमरिमरिमामासरि। पापपससानि।धाधारि। सासासासारीमनिधाधाधा पधासाधपाधा main
via surya_layout
25 पमपापामरिमामासारि मापापामासानिधाधा । सातवाहिनी । [३] editorial_bracket
parent ligne 24
via heuristic_brackets
26 <sup>६१</sup>मध्यमांशा निषादान्ता ऋषभेण तु दुर्बला । main
via surya_layout
27 सङ्गतिर्दृश्यते यत्र द्विश्रुत्यो: पञ्चमस्य च ॥ main
via surya_layout
28 भाषेयं षाडवा ज्ञेया ककुभे भोगवर्धनी ॥ ७५॥ main
via surya_layout
29 उदाहरणम् -[मामा] निनी । गगमा । पामापमा । धाधा । सनिसनि । धपधाधपमापाम । गगगग। editorial_bracket
parent ligne 28
via heuristic_brackets
30 मपधाधानी । सससस । मागसानिधाधाधा [नी]। भोगवर्धनी ।[४] editorial_bracket
parent ligne 28
via heuristic_brackets

vol_I_p016 LEFT — 28 lignes

page vol_I_p016 LEFT
L#Texte OCRRole autoCorriger si incorrect
1 14 page_number
via heuristic_pagenum
2 BRHADDEŚI page_header
via surya_layout
3 [ अनु. ७ ] section_header
via surya_layout
4 ननु श्रुतेः कि मानम्? उच्यते, पञ्चम [ अस्तावद् ग्रामद्वयस्थो लोके editorial_bracket
parent ligne 3
via heuristic_brackets
5 प्रसिद्धः । त- ] स्य श्रुत्युत्कर्षापकर्षाभ्यां मार्दवादायतत्वाद्वा यदन्तरं editorial_bracket
parent ligne 3
via heuristic_brackets
6 तत्प्रमाणाः श्रुतिरिति । main
via surya_layout
7 ुणं ३८ ूरो ३६ annotation_inline
parent ligne 6
via heuristic_short
8 [ अनु. ८ ] editorial_bracket
parent ligne 6
via heuristic_brackets
9 इदानीं द्वाविंशतिप्रकारताया निदर्शनं यथा- main
via surya_layout
10 <sup>39</sup>ुत् annotation_inline
parent ligne 9
via heuristic_height
11 द्वे वीणे40 तुल्यप्रमाण—तन्त्र्युप—41वादनदण्डमूर्च्छनासमे कृत्वा main
via surya_layout
12 वेणी annotation_inline
parent ligne 11
via heuristic_height
13 पा annotation_inline
parent ligne 11
via heuristic_height
14 ०पो annotation_inline
parent ligne 11
via heuristic_height
15 षड्जग्रामाश्रिते कार्ये। तयोरन्यतरस्यां मध्यमग्रामिकीं श्रुतिं कृत्वा main
via surya_layout
16 पञ्चमस्यापकर्षात् तामेव श्रुतिं पञ्चमवशात् षड्जग्रामिकीं कुर्यात् । main
via surya_layout
17 <sup>4 2</sup> पञ्चमस्य   श्रुत्युत्कर्यवशात् main
via surya_layout
18 एक 🛂 - श्रुत्यपकृष्टा भवति, परं विशेषलाभो नास्ति, उच्चनीचमात्रप्रतीतेः। unknown
via fallback
19 एव annotation_inline
parent ligne 17
via heuristic_height
20 पुनरपि तद्वदेवापकर्षेद्भ यथा गान्धारनिषादौ कर्तारौ पुनरन्यतरस्यां main
via surya_layout
21 व्ययित् annotation_inline
parent ligne 20
via heuristic_height
22 स्थिरवीणायां धैवतर्षभौ कर्मतामापन्नौ प्रवेक्ष्यतः, अब्द्विश्रुत्यभ्यधिकत्वात् । main
via surya_layout
23 <sub>॰</sub>स<sub>॰</sub>45 annotation_inline
parent ligne 22
via heuristic_markers
24 पुनरपि तद्वदेवापकृष्टायां चलवीणायां धैवतर्षभौ इतरस्यां main
via surya_layout
25 पञ्चमषड्जौ प्रवेक्ष्यतः त्रिश्रुत्यभ्यधिकत्वात्। पुनरपि तद्वदेवापकृष्टायां main
via surya_layout
26 पञ्चममध्यमषड्जा इतरस्यां मध्यमगान्धारनिषादान् प्रविशन्ति चतुः- main
via surya_layout
27 इति अस्या annotation_inline
parent ligne 26
via heuristic_height
28 श्रुत्यभ्यधिकत्वात्।। main
via surya_layout
193 lignes a valider — change uniquement les roles incorrects.