Calibration 2g.6 — validation humaine du tagging

Rapport · Re-roller

Legende des roles

RoleDefinitionExemple Brihaddesi
mainVers principal du texte (le contenu canonique de l'ouvrage)धैवतश्च निषादश्च गीतौ तुम्बुरुणा स्वरौ ॥७८॥
annotation_inlineCommentaire interligne en petits caracteres (variante manuscrite, glose)मत्सरी / अङ्धी / ₹क
editorial_bracketAjout editorial entre crochets [...] OU note avec marqueur ° / ॰[२. शुद्धाः, विकृताः...] / [अनु ॰ ११५]
footnoteNote de bas de page (au bas de la page, separee du texte)<sup>१३५</sup>षाडवा:
page_headerEn-tete de page (titre du livre, en haut)BRHADDESI
page_footerPied de page (texte au bas, sous le contenu)(texte de pied de page)
page_numberJuste le numero de page, isole (en haut ou en bas)181 / 70 / 46
section_headerTitre d'une section ou sous-section dans la page[२. आर्षभी]
captionLegende d'une figure ou tableauFig. 1 : svaramaṇḍala
list_itemItem d'une liste enumere1. ... 2. ... 3. ...
tableLigne d'un tableau de donnees(colonnes alignees)
verse_numberNumero de verset isole (souvent entre dandas)॥१९०॥ / ॥७८॥
unknownNon classe (l'algo n'a pas su decider)
5 demi-pages random (seed 20971). Si role auto correct → ne touche rien. Sinon → dropdown. Click sur image pour zoom plein écran. Bouton ? en haut à droite = légende.

vol_I_p035 RIGHT — 29 lignes

page vol_I_p035 RIGHT
L#Texte OCRRole autoCorriger si incorrect
1 53 page_number
via heuristic_pagenum
2 <b>TRANSLATION</b> page_header
via surya_layout
3 This has been said— annotation_inline
parent ligne 4
via heuristic_height
4 "Two grāmas named şadja and madhyama are well-known in the world."10 main
via surya_layout
5 (Anu. 33) annotation_inline
parent ligne 4
via heuristic_height
6 But why are there only two grāmas? It is being answered; here two grāmas main
via surya_layout
7 have been formulated on account of (musical) performance being rooted in main
via surya_layout
8 the usage of two svaras.11 main
via surya_layout
9 "The svaras have attained the state of grāma through jātis and śrutis."12 main
via surya_layout
10 (Anu. 34) annotation_inline
parent ligne 9
via heuristic_height
11 "Through the jātis" means through śuddhās and vikṛtās (both types of jātis) main
via surya_layout
12 and through śrutis. Hence the svaras that are there in the śuddhā and vikṛtā main
via surya_layout
13 jātis, on account of disruption13 in their śrutis, (their) slight augmentation14 and main
via surya_layout
14 diminution and mixing up,15 (these) svaras have attained the state of grāma. main
via surya_layout
15 ṣaḍja - (grāma) is born of the śuddhā-(jātis) and madhyama (grāma) of the vikṛtās main
via surya_layout
16 and from the two (types of jātis) are born sankīrņās (jātis)16. From them (jātis) is main
via surya_layout
17 born rāga.17 On account of the change 18 of grāma the change in the jāti and main
via surya_layout
18 rāga occurs. annotation_inline
parent ligne 17
via heuristic_height
19 [ Thus ends the treatment of grāma ]. editorial_bracket
parent ligne 17
via heuristic_brackets
20 [ The treatment of Mürchanā ] section_header
via surya_layout
21 (Anu. 35) annotation_inline
parent ligne 20
via heuristic_height
22 Now the murchanas that befit the occasion or context are being spoken of. main
via surya_layout
23 But what is the etymology of the word murchana and what is its lakşana main
via surya_layout
24 (definition)? It is being answered. The etymology of 'mūrchanā' is thus - (the main
via surya_layout
25 root) mūrch stands for moha (loss of consciousness, stupefaction, infatuation) main
via surya_layout
26 and samucchrāya 19 (increase, growth). main
via surya_layout
27 That through which raga 20 (colour, delightfulness) grows or increases, is main
via surya_layout
28 (90) annotation_inline
parent ligne 27
via heuristic_height
29 called mūrchanā. annotation_inline
parent ligne 27
via heuristic_height

vol_I_p076 RIGHT — 43 lignes

page vol_I_p076 RIGHT
L#Texte OCRRole autoCorriger si incorrect
1 135 page_number
via heuristic_pagenum
2 PÄTHA VIMARŠA page_header
via surya_layout
3 100 page_number
via heuristic_pagenum
4 80. Bha Ko, p. 755. list_item
via surya_layout
5 81. Suggested by the ed. in the place of 'su'. list_item
via surya_layout
6 82. Bha Ko, p. 755. list_item
via surya_layout
7 83. C.r. in Sam S Sā, p. 10. list_item
via surya_layout
8 84. Bha Ko, p. 756. list_item
via surya_layout
9 85, 86. C.r. in S R I Sudhā, p. 84. list_item
via surya_layout
10 87. C.r. in Sam S Sā, p. 10. list_item
via surya_layout
11 88. Reading suggested by the ed. list_item
via surya_layout
12 89. MS B reading as recorded by the ed. list_item
via surya_layout
13 Section IV (Svara) section_header
via surya_layout
14 1, 2, 3. C.r. in S R I Sudhā, p. 84. list_item
via surya_layout
15 4. Bha Ko, p. 754. list_item
via surya_layout
16 5. C.r. in Sam S Sā, p. 10. list_item
via surya_layout
17 6. Bha Ko, p. 754. list_item
via surya_layout
18 7. Added by the ed. list_item
via surya_layout
19 8. 'Nāda' of the MSS has been replaced with 'pada' because 'nāda' cannot list_item
via surya_layout
20 be said to be the associate of svara, it is only the subtle or undifferentiated form list_item
via surya_layout
21 of svara. The association of pada with svara has been explained in the list_item
via surya_layout
22 annotations. list_item
via surya_layout
23 "l'alamiti' has been modified, as 'tvalamiti' because 'alamiti kṛtau' could be main
via surya_layout
24 construed as standing for alankṛti or alankāra, whereas tālamiti is neither main
via surya_layout
25 grammatically correct, nor does it fit into the context. An alternative reading main
via surya_layout
26 could be 'tālamitaḥ' (cf. Saṃ S Sā, p. 11) meaning that svara is measured with main
via surya_layout
27 tāla, but even then 'kṛtau' would pose a problem. main
via surya_layout
28 9. cf. अत्र मिरगादिप्वाद्याक्षराणा व्यञ्जनत्वात् कथ स्वरत्विमत्याक्षिप्याचार्यपरिभाषया सङ्केतमात्रमेतिर्दित main
via surya_layout
29 पृत्याह मनङ्गः । annotation_inline
parent ligne 28
via heuristic_short
30 (SRI Kalā, p. 82) main
via surya_layout
31 10. The use of first person is notable here. list_item
via surya_layout
32 11. MS B reading as recorded by the ed. list_item
via surya_layout
33 12. C.r. in S R I Kalā, p. 92. list_item
via surya_layout
34 13. Added in accordance with C.r. in ibid. and Sudhā, p. 93. list_item
via surya_layout
35 14. Reading suggested by the ed. as tri (. te? ke). list_item
via surya_layout
36 15. C.r. in S R I Sudhā, p. 94. list_item
via surya_layout
37 16. Bha Ko, p. 765 adds 'rāga-svareņa'. list_item
via surya_layout
38 17. Portion added according to S R I Sudhā, p. 94. list_item
via surya_layout
39 18. Ed. suggests rşabhasya. list_item
via surya_layout
40 19. Ed. suggests dhaivalasya. list_item
via surya_layout
41 20. MS A reading as recorded by the ed. list_item
via surya_layout
42 21. MSS reading, reconstructed by the ed. as 'tadanu'. list_item
via surya_layout
43 Se STATISTICS annotation_inline
parent ligne 42
via heuristic_height

vol_II_p058 LEFT — 30 lignes

page vol_II_p058 LEFT
L#Texte OCRRole autoCorriger si incorrect
1 BRHADDEŚĪ page_header
via surya_layout
2 98 page_number
via heuristic_pagenum
3 [ जातिभिन्न:] section_header
via surya_layout
4 इदानीं जातिभिन्नस्य लक्षणमाह - main
via surya_layout
5 जातीनामंशक: स्थाप्य: स्वल्पकस्तु बहुस्तथा । main
via surya_layout
6 ॰कं स्थाय(?) annotation_inline
parent ligne 5
via heuristic_markers
7 अल्पत्वं च बहुत्वं च प्रयोगाल्पबहुत्वतः ॥ main
via surya_layout
8 सूक्ष्मातिसूक्ष्मैर्वक्रैश्च जातिभिन्नः स उच्यते ॥ ३०८॥ main
via surya_layout
9 [अनु॰ १७८] editorial_bracket
parent ligne 8
via heuristic_brackets
10 अस्यार्थ: - शुद्धकैशिकमध्यमो हि कैशिकीषड्जमध्यमाजात्योर्जात:।भित्रकैशिकमध्य [म]स्तु editorial_bracket
parent ligne 8
via heuristic_brackets
11 <b>र्जात(य?):</b> annotation_inline
parent ligne 8
via heuristic_height
12 न्मध्यो annotation_inline
parent ligne 8
via heuristic_height
13 पड्जमध्यमाजातेर्जातत्वात् तदंशग्राहित्वेन स्थायिवर्णग्राहित्वेन च सूक्ष्मातिस्क्ष्मै: प्रयोगैश्च main
via surya_layout
14 (ति) annotation_inline
parent ligne 13
via heuristic_height
15 जातिभिन्नो भवेदित्यर्थ:। लक्षणं चास्य यथा - main
via surya_layout
16 (दि) annotation_inline
parent ligne 15
via heuristic_height
17 [३.भिन्नकैशिकमध्यमः] section_header
via surya_layout
18 स्यात् षड्जमध्यमाजातेभित्रकैशिकमध्यमः। main
via surya_layout
19 (तै?ते) main
via surya_layout
20 षङ्जांशो मध्यमन्यासो मन्द्रैस्तु गमकैर्युत: ॥३०९॥ unknown
via fallback
21 [अन्॰ १७९] editorial_bracket
parent ligne 19
via heuristic_brackets
22 [अस्यार्थ:-] भित्रकैशिकमध्यमः षड्जग्रामसम्बन्धः षड्जमध्यमाजातेरुत्पन्नत्वात् । editorial_bracket
parent ligne 19
via heuristic_brackets
23 षङ्जोऽस्य ग्रहोंऽशश्च । मध्यमो न्यासः । मन्द्रगमकश्च । निषादोऽत्र काकली । पूर्णश्चायम् । दानवीर main
via surya_layout
24 पह्(जॉऽश ? जो)स्य annotation_inline
parent ligne 23
via heuristic_short
25 चास्य प्रयोगः । वीररौद्रादिको रसः । षड्जादिमूर्छना । वर्णः सञ्चारी । प्रसन्नादिरलङ्कारः । दक्षिणे main
via surya_layout
26 कला, वार्तिके कला, चित्रे कला। [स्वरपदगीते] चच्चत्पुटादिताल:। editorial_bracket
parent ligne 25
via heuristic_brackets
27 [शुद्धभिनः] section_header
via surya_layout
28 [इदानी]शुद्धभित्रस्य लक्षणमाह - section_header
via surya_layout
29 परित्यजन्नन्यजातिं स्वजातिकुलभूषणः। main
via surya_layout
30 स्वकं कुलं तु संगृह्धन् शुद्धभित्रः प्रकीर्तितः ॥३१०॥ main
via surya_layout

vol_II_p032 RIGHT — 38 lignes

page vol_II_p032 RIGHT
L#Texte OCRRole autoCorriger si incorrect
1 47 page_number
via heuristic_pagenum
2 TRANSLATION page_header
via surya_layout
3 When it (ṣāḍjī) is sung as hexatonic, then the sparseness<sup>59</sup> of ṛṣabha has to main
via surya_layout
4 be brought about, (and) there is abundance of the remaining svaras. main
via surya_layout
5 [ Anu. 147] editorial_bracket
parent ligne 4
via heuristic_brackets
6 And it has ten amsas. That is thus - one suddha, five vikṛtas in the complete main
via surya_layout
7 state and four ṣāḍavas, because when gāndhāra is amśa, it excludes the main
via surya_layout
8 formation of ṣāḍava. The amśas have been written as such so that they main
via surya_layout
9 become clear. annotation_inline
parent ligne 8
via heuristic_height
10 There is the state of śuddhā with ṣadja as the amśa and ṣadja is the apanyāsa. main
via surya_layout
11 In its sampūrņa state there are eight-fold lakṣaṇas (ṣāḍava and auḍava being main
via surya_layout
12 irrelevant). In the sadava state (they are) nine-fold (auduvita being main
via surya_layout
13 irrelevant). Ṣādjī should be known as four-fold in its vikṛtā (modified) state, main
via surya_layout
14 excluding (its) šuddhā (form). main
via surya_layout
15 And it has the <math>m\bar{u}rchan\dot{a}^{60}</math> beginning with dhaivata. (The <math>t\bar{a}la</math>) ekakala main
via surya_layout
16 pañcapāṇi61 (known also as uttara and satpitāputraka) in the citra main
via surya_layout
17 (mārga) (operates alongwith) māgadhī gīti. Dvikala pancapāņi in the vārtika main
via surya_layout
18 mārga (operates alongwith) sambhāvitā gīti. In dakṣiṇa mārga, catuṣkala main
via surya_layout
19 pañcapāṇi (operates alongwith) pṛthulā gīti. (The corresponding pattern of main
via surya_layout
20 tāla and gīti) should be known for all the jātis in this order. Vīra, raudra and main
via surya_layout
21 adbluta rasas should be evoked (lit. made). Its application (viniyoga) 62 is main
via surya_layout
22 (prescribed) in the singing of dhruvā(s) in the first scene (or act). main
via surya_layout
23 [2. Ārşabhī] section_header
via surya_layout
24 [Anu. 148] editorial_bracket
parent ligne 23
via heuristic_brackets
25 (În ārṣabhī) ṛṣabha, dhaivata (and) niṣāda are the grahas, (they) themselves main
via surya_layout
26 are the amsas. They alone are apanyāsas. Niṣāda63 (?) is (the limit of the main
via surya_layout
27 extension of) tāra upto five svaras. Ŗṣabha is the nyāsa. Mandra extends upto main
via surya_layout
28 nyāsa or upto the svara next to nyāsa. There is sangati (concert) of şadja- main
via surya_layout
29 dhaivata and ṛṣabha-gāndhāra. Ṣāḍava is devoid of ṣaḍja and auḍuvita is main
via surya_layout
30 devoid of șadja-pañcama. In its complete state there is the sparseness of șadja, main
via surya_layout
31 gandhara and pancama. In the auduvita form, there is the sparseness of main
via surya_layout
32 gāndhāra and madhyama and the profusion of the remaining (svaras). main
via surya_layout
33 [Anu. 149] editorial_bracket
parent ligne 32
via heuristic_brackets
34 And it (ārṣabhī) is ten-fold i.e., there are ten amśas. Śuddhā (is one), vikṛtās main
via surya_layout
35 in the complete state are three, in the sadava state are three and in the main
via surya_layout
36 auduva state are (also) three, thus in the complete state are three, in the main
via surya_layout
37 ṣāḍava state are three, thus (they are ten). The mūrchanā 64 beginning with main
via surya_layout
38 pañcama obtains (here). Caccatpuța is the tāla. With the ekakala (tāla) in the main
via surya_layout

vol_I_p065 LEFT — 40 lignes

page vol_I_p065 LEFT
L#Texte OCRRole autoCorriger si incorrect
1 <b>BRHADDESI</b> page_header
via surya_layout
2 112 page_number
via heuristic_pagenum
3 आक्षिप्तवच्चतुर्भिः स्वरैस्तु काले कलान्तरोपेतैः । main
via surya_layout
4 स्त्रिस्वरः annotation_inline
parent ligne 3
via heuristic_height
5 एकान्तरस्वरक्रम इह गदितः सम्प्रदानस्तु ॥१५८॥ main
via surya_layout
6 द्विरपि द्विकलं गदितं हसितमिवोच्चारितं तथा हसितम् main
via surya_layout
7 ₀हो₀ ₀तततोऽप<b>₀</b> annotation_inline
parent ligne 6
via heuristic_markers
8 समनन्तरस्वरकृतं चाक्षिप्तकमिव बुधैर्जेयम् ॥१५९॥ main
via surya_layout
9 समनन्तरस्वरेषु हसितवत् त्रिस्वरैष्टचतुःस्वरैवापि । main
via surya_layout
10 ₀द्यपरश्चतुःपरो (?) वापि annotation_inline
parent ligne 9
via heuristic_markers
11 आरोहत्येककलो हुङ्काराख्यः स विज्ञेयः ॥१६०॥ main
via surya_layout
12 स्थानान्तरमारुह्य प्रत्येति द्वयं चतुष्कलो ज्ञेयः । main
via surya_layout
13 ₀कद्वयश्च annotation_inline
parent ligne 12
via heuristic_markers
14 क्रमेणोर्ध्वपरिक्षेपः स्यात् सन्धिप्रच्छादनो नाम ॥ १६१॥ main
via surya_layout
15 .मनो. annotation_inline
parent ligne 14
via heuristic_height
16 (?) main
via surya_layout
17 आदौ पदमुच्चार्य [ तु ] यत्र स्याद् द्विस्वरो लघुवर्णः । editorial_bracket
parent ligne 16
via heuristic_brackets
18 यः annotation_inline
parent ligne 16
via heuristic_height
19 समनन्तरमारोहत्येककलां तद् विधुतं तु ॥१६२॥ main
via surya_layout
20 •ला annotation_inline
parent ligne 19
via heuristic_height
21 <b>.</b>Ų. main
via surya_layout
22 आदावारोही स्यात् प्रस्तारोऽन्तेऽवरोहते यत्र । main
via surya_layout
23 बादा++वरोही annotation_inline
parent ligne 22
via heuristic_short
24 प्रमाणतश्च कलासु वदन्त्यलङ्कारमुद्गीतम् ॥१६३॥ main
via surya_layout
25 <b>ब्न्स्याकार</b>ु (२) main
via surya_layout
26 हुक्कारवदारोहेदनन्तरांस्तु स्वरान् कलान्तरयोः । main
via surya_layout
27 म्, annotation_inline
parent ligne 26
via heuristic_height
28 द्वी द्वी प्रकम्पमानी ततश्च प्रसन्नी द्वी ॥१६४॥ main
via surya_layout
29 च ,मती(?)चतस्य annotation_inline
parent ligne 28
via heuristic_short
30 वर्णालक्कारविधौ विज्ञेयो गात्रवर्ण इत्येवम् । main
via surya_layout
31 आकारोकारतया दीर्घाक्षरमन्यदिप योज्यम् ॥१६५॥ main
via surya_layout
32 गीतालङ्काराणा [ – मल- ] ङ्करणविधिरयं समुद्दिष्टः । editorial_bracket
parent ligne 31
via heuristic_brackets
33 ,णां annotation_inline
parent ligne 31
via heuristic_height
34 एभिरलक्कर्तव्या गीतिर्वर्णविरोधेन ॥१६६॥ main
via surya_layout
35 .नीमा, annotation_inline
parent ligne 34
via heuristic_height
36 स्थाने चालङ्कारं कुर्यान्न ह्युरिस काञ्ची बध्नीयात् । main
via surya_layout
37 द् गाम्युरसि किचित् उदावेध ।। main
via surya_layout
38 ₀र annotation_inline
parent ligne 37
via heuristic_markers
39 बहवोऽलञ्काराः – स्युर्वर्णविहीना [ न ] प्रयोक्तव्याः ॥१६७॥ editorial_bracket
parent ligne 37
via heuristic_brackets
40 ,नाः page_footer
via surya_layout
180 lignes a valider — change uniquement les roles incorrects.