Calibration 2g.6 — validation humaine du tagging

Rapport · Re-roller

Legende des roles

RoleDefinitionExemple Brihaddesi
mainVers principal du texte (le contenu canonique de l'ouvrage)धैवतश्च निषादश्च गीतौ तुम्बुरुणा स्वरौ ॥७८॥
annotation_inlineCommentaire interligne en petits caracteres (variante manuscrite, glose)मत्सरी / अङ्धी / ₹क
editorial_bracketAjout editorial entre crochets [...] OU note avec marqueur ° / ॰[२. शुद्धाः, विकृताः...] / [अनु ॰ ११५]
footnoteNote de bas de page (au bas de la page, separee du texte)<sup>१३५</sup>षाडवा:
page_headerEn-tete de page (titre du livre, en haut)BRHADDESI
page_footerPied de page (texte au bas, sous le contenu)(texte de pied de page)
page_numberJuste le numero de page, isole (en haut ou en bas)181 / 70 / 46
section_headerTitre d'une section ou sous-section dans la page[२. आर्षभी]
captionLegende d'une figure ou tableauFig. 1 : svaramaṇḍala
list_itemItem d'une liste enumere1. ... 2. ... 3. ...
tableLigne d'un tableau de donnees(colonnes alignees)
verse_numberNumero de verset isole (souvent entre dandas)॥१९०॥ / ॥७८॥
unknownNon classe (l'algo n'a pas su decider)
5 demi-pages random (seed 20977). Si role auto correct → ne touche rien. Sinon → dropdown. Click sur image pour zoom plein écran. Bouton ? en haut à droite = légende.

vol_II_p058 RIGHT — 35 lignes

page vol_II_p058 RIGHT
L#Texte OCRRole autoCorriger si incorrect
1 99 page_number
via heuristic_pagenum
2 TRANSLATION page_header
via surya_layout
3 [Jāti-bhinna] section_header
via surya_layout
4 Now he (the author) has spoken of the description of jāti-bhinna - main
via surya_layout
5 The amśa of jātis should be established and so should be the sparse and the main
via surya_layout
6 abundant. Sparseness and abundance come about on account of sparse and main
via surya_layout
7 abundant usage. Jāti-bhinnais so called, formed as it is with sūkṣma, atisūkṣma main
via surya_layout
8 (short and very short in time) and curved (phrases).<sup>50</sup> main
via surya_layout
9 (308) annotation_inline
parent ligne 8
via heuristic_height
10 [Anu. 178] section_header
via surya_layout
11 This means-śuddhakaiśika madhyamais born of kaiśiki and ṣadjamadhyamā jā ūs. main
via surya_layout
12 Bhinnakaisikamadhyama, on the other hand, is jāti-bhinna on account of being main
via surya_layout
13 born of the sadjamadhyamā jāti,51 the taking up of its (jāti's) amsaand taking up main
via surya_layout
14 of the sthāyin varņa and is formed with sūkṣma and atisūkṣma (short and very short main
via surya_layout
15 in time) phrases, this is the import. Its description is thus - main
via surya_layout
16 [3. Bhinnakaisikamadhyama] section_header
via surya_layout
17 Bhinnakaisikamadhyamacomes of ṣadjamadhyamā jāti, has ṣadja as its ainśa, main
via surya_layout
18 <math>madhyama</math> as its <math>ny\bar{a}sa</math> and is (endowed) with <math>mandra</math> (low) <math>gamakas^{52} main
via surya_layout
19 (309) annotation_inline
parent ligne 18
via heuristic_height
20 [Anu. 179] editorial_bracket
parent ligne 18
via heuristic_brackets
21 This means-bhinnakaisikamadhyama is related to şadjagrāma on account main
via surya_layout
22 of being born of şadjamadhyamā jāti. Şadja is its graha and ainša. Madhyama main
via surya_layout
23 is the nyāsa. It has mandra (low) gamakas. Niṣāda is kākalī here and this (rāga) main
via surya_layout
24 is complete. It is used in the context of dānavīra i.e. heroism in charity. 53 main
via surya_layout
25 Vīra, raudra and the like are the rasas. The mūrchanā beginning with ṣaḍja main
via surya_layout
26 obtains. Sañcārin is the varņa. Prasannādi is the alankāra. The kalā is formed main
via surya_layout
27 in the dakṣiṇa (mārga), the kalā obtains in the vṛtti (mārga) and the kalā main
via surya_layout
28 prevails in the citra (mārga). A tāla like caccatpuța obtains in the songs main
via surya_layout
29 comprised of svara and pada. main
via surya_layout
30 [Śuddhabhinna] section_header
via surya_layout
31 Now he (the author) has spoken of the definition of śuddhabhinna- main
via surya_layout
32 (The rāga) that bedecks itself with its own jāti (from which it is born) and main
via surya_layout
33 kula (family), leaving the other jāti and taking up (the qualities of) its own main
via surya_layout
34 family, is called <i>śuddhabhinna</i>. main
via surya_layout
35 (310) annotation_inline
parent ligne 34
via heuristic_height

vol_II_p044 LEFT — 47 lignes

page vol_II_p044 LEFT
L#Texte OCRRole autoCorriger si incorrect
1 BRHADDEŠĪ page_header
via surya_layout
2 70 page_number
via heuristic_pagenum
3 गां पा मां पा नी नी नी नी table
via surya_layout
4 (११) table
via surya_layout
5 (१२) table
via surya_layout
6 मापा मा परि गा गा गा गा table
via surya_layout
7 (१३) table
via surya_layout
8 नी नी पा धा नी गां गां गां table
via surya_layout
9 (१४) table
via surya_layout
10 नी नी नी नी नी नी नी table
via surya_layout
11 (१५) table
via surya_layout
12 मां मां धा नी सनि धा पा पा table
via surya_layout
13 (१६) table
via surya_layout
14 मां पां मां परिग गां गां गां गां table
via surya_layout
15 . ॥ [इति] गान्धारपञ्चमी ॥ editorial_bracket
parent ligne 17
via heuristic_brackets
16 । म॥ annotation_inline
parent ligne 17
via heuristic_height
17 [८, आन्ध्री] section_header
via surya_layout
18 १८३ आन्ध्र्यामंशा निरिगपा रिगयोर्निधयोस्तथा । main
via surya_layout
19 अन्ध्रया(मङ्गा ? मंशा) निरू main
via surya_layout
20 सङ्गतिन्यासपर्यन्तमंशानुक्रमतो व्रजेत् ॥२१॥ main
via surya_layout
21 षाडवं षड्जलोपेन मध्यमादिश्च मूर्छना । main
via surya_layout
22 १८४ दिस्तु annotation_inline
parent ligne 21
via heuristic_short
23 पूर्वावत् तु कलातालविनियोगाः प्रकीर्तिताः ॥२२॥ main
via surya_layout
24 १८५ ॰काल॰ annotation_inline
parent ligne 23
via heuristic_markers
25 <sup>१८६</sup>अस्यामान्ध्र्यां गान्धारो न्यास: । अंशा एवापन्यासा: । <sup>१८७</sup>प्रस्तार: - main
via surya_layout
26 ॰ मन्ध्र्यां table
via surya_layout
27 (१) table
via surya_layout
28 गारी री री री री री री table
via surya_layout
29 री गारी गारी री री री table
via surya_layout
30 (२) table
via surya_layout
31 (३) table
via surya_layout
32 री री गा गा री री मा मा table
via surya_layout
33 (8) table
via surya_layout
34 री गा सा धनि नीं नीं नीं नीं table
via surya_layout
35 (4) table
via surya_layout
36 नीं रीं नीं रीं धनि धनि पा पा table
via surya_layout
37 (६) table
via surya_layout
38 मा पा मा रिग गा गा गा गा table
via surya_layout
39 (७) table
via surya_layout
40 री री गा सम मा मा पा पा table
via surya_layout
41 (८) table
via surya_layout
42 मा पा मा रिग गा गा गा गा table
via surya_layout
43 (9) table
via surya_layout
44 धा नी गा गा गा गा गा गा table
via surya_layout
45 (१०) table
via surya_layout
46 पा पा मा रिग गा गा गा गा table
via surya_layout
47 The same of the same of the same of the same of the same of the same of the same of the same of the same of the same of annotation_inline
parent ligne 25
via heuristic_height

vol_I_p020 LEFT — 36 lignes

page vol_I_p020 LEFT
L#Texte OCRRole autoCorriger si incorrect
1 BRHADDESI page_header
via surya_layout
2 22 page_number
via heuristic_pagenum
3 तदुक्तम्— main
via surya_layout
4 "कथं प्रतीतिश्च भवेदमुष्या main
via surya_layout
5 नादौ नभो व्याकुलितश्रुति स्यात् । main
via surya_layout
6 ुत्वा, । annotation_inline
parent ligne 5
via heuristic_height
7 रा annotation_inline
parent ligne 5
via heuristic_height
8 भवेदलक्ष्यावयवा श्रुतिस्तु main
via surya_layout
9 [ तेनैव ] नैवावयवा प्रतीता ।। editorial_bracket
parent ligne 8
via heuristic_brackets
10 ॰वी annotation_inline
parent ligne 8
via heuristic_markers
11 ताः सम्भवन्तीतस्ताः स्युः कियत्यो मातृकाः प्रति । main
via surya_layout
12 तासा भवतीताः annotation_inline
parent ligne 11
via heuristic_height
13 ती २ annotation_inline
parent ligne 11
via heuristic_height
14 यदि द्वाविंशतिस्तासां व्यापारः कः क्रमोत्क्रमात् ॥ main
via surya_layout
15 श्रुतीनां यद्यानन्त्यं च [ वाऽ ] निवार्यं प्रसज्यते। editorial_bracket
parent ligne 14
via heuristic_brackets
16 एकत्वं वा भवेत् तासां मातृकाणामसंशयम् ॥ main
via surya_layout
17 तस्या annotation_inline
parent ligne 16
via heuristic_height
18 ুস্ annotation_inline
parent ligne 16
via heuristic_height
19 मातृका एव नो सन्ति कथं तासां विकल्पनम् ॥ main
via surya_layout
20 ٥٣, annotation_inline
parent ligne 19
via heuristic_height
21 सित धर्मिणि धर्माणां सत्तेत्याहुर्मनीषिणः। main
via surya_layout
22 [ धर्मिष्वसत्सु ] धर्मा नो सन्तीत्याहुर्मनीषिणः ।। editorial_bracket
parent ligne 21
via heuristic_brackets
23 ₀णः ₀न्तोऽप्या₃ annotation_inline
parent ligne 21
via heuristic_markers
24 ++++ main
via surya_layout
25 सत्त्वासत्त्वे तदा गुणदोषाणां गुणिनां यदा । main
via surya_layout
26 ०णी तु annotation_inline
parent ligne 25
via heuristic_short
27 annotation_inline
parent ligne 25
via heuristic_height
28 विनैव कारणं तास्ताः स्वराणां कारणं यदि ॥ main
via surya_layout
29 भवेयुः श्रुतयस्तासामादिर्नेष्येत कारणम् ॥ main
via surya_layout
30 किञ्च प्रमाणगम्यत्वे समेऽपि यदि मातृकाः । main
via surya_layout
31 निह्नोतव्यास्तदा रक्षा श्रुतीनामपि दुर्लभा ॥" main
via surya_layout
32 अत्रोच्यते- annotation_inline
parent ligne 31
via heuristic_short
33 अर्थापत्त्याऽनुमानेन प्रत्यक्षज्ञानतोऽपि वा। main
via surya_layout
34 ₀প্লাপ্রউন<sup>87</sup> annotation_inline
parent ligne 33
via heuristic_markers
35 गृह्यन्ते श्रुतयस्तावत् स्वराभिव्यक्तिहेतवः main
via surya_layout
36 118311 main
via surya_layout

vol_II_p031 RIGHT — 32 lignes

page vol_II_p031 RIGHT
L#Texte OCRRole autoCorriger si incorrect
1 TRANSLATION page_header
via surya_layout
2 45 page_number
via heuristic_pagenum
3 the samvādī of the amsa. It becomes ṣāḍavā with niṣāda when (any one of) main
via surya_layout
4 madhyama, pañcama and dhaivata is the amsa. main
via surya_layout
5 [ Anu. 145] section_header
via surya_layout
6 When sadji is sung as suddha then upon sadja being the amsa, there is main
via surya_layout
7 abundance of the remaining svaras. Upon<sup>57</sup> the profusion of sadja and main
via surya_layout
8 pañcama, there are thirty amsas (?). With six, it (?) becomes fourteen-fold. main
via surya_layout
9 Gāndhāra is nineteen-fold (?) and madhyama is fourteen-fold (?) - main
via surya_layout
10 Taken together seven svaras become hundred and twenty-eight (?), main
via surya_layout
11 suffice to say that. main
via surya_layout
12 [11. The particular characteristics of jātis] section_header
via surya_layout
13 [ Anu. 146] section_header
via surya_layout
14 Now out of the ten characteristics he (the author) shows the respective main
via surya_layout
15 ones of each jāti.- main
via surya_layout
16 [1. Şādjī] section_header
via surya_layout
17 Ṣādjī that pertains to ṣadja-grāma has five anisas and grahas. That is thus- main
via surya_layout
18 ṣadja, gāndhāra, madhyama, pañcama, dhaivata are grahas and amsas. Gāndhāra main
via surya_layout
19 and pañcama are the two apanyāsas. It is ṣāḍavā by being devoid of niṣāda. main
via surya_layout
20 Ṣadja is the nyāsa. There is sangati (concert) between ṣadja and gāndhāra as main
via surya_layout
21 well as ṣadja and dhaivata. Gāndhāra is very profuse, in spite of its being main
via surya_layout
22 vivādī. Sangatī<sup>58</sup> means 'reaching out to each other', i.e. to and fro movement main
via surya_layout
23 between the two svaras concerned. main
via surya_layout
24 The movement in tāra (high register) extends up to five svaras. The main
via surya_layout
25 movement in mandra (lower register) extends upto şadja (the lower octave main
via surya_layout
26 of the amsa). The state of auduvita does not obtain at all. It is complete and main
via surya_layout
27 hexatonic. When it is sung in its complete form, then the sparseness of main
via surya_layout
28 ṛṣabha-pañcama and niṣāda-pañcama should be brought about. Why? - main
via surya_layout
29 "( The svara) without which the incomplete state (of a given jāti) comes main
via surya_layout
30 about, that (svara) is sparse in that (jāti, in its complete state)." main
via surya_layout
31 [Datti 61 ab] editorial_bracket
parent ligne 30
via heuristic_brackets
32 - Because of the above statement. main
via surya_layout

vol_II_p054 RIGHT — 34 lignes

page vol_II_p054 RIGHT
L#Texte OCRRole autoCorriger si incorrect
1 91 page_number
via heuristic_pagenum
2 TRANSLATION page_header
via surya_layout
3 [Anu. 167] section_header
via surya_layout
4 This means – śuddhasādhārita rāga is related to ṣaḍjagrāma on account of main
via surya_layout
5 being born of şadjamadhyamā jāti. Tāra (high) şadja is the graha and amśa main
via surya_layout
6 and madhyama is the nyāsa. There is the sparseness of niṣāda and gāndhāra. main
via surya_layout
7 It is complete (with all the svaras). Its application is prescribed in the garbha- main
via surya_layout
8 sandhi. 39 Vīra, raudra and the like (perhaps adbhuta also) are the rasas. The main
via surya_layout
9 mūrchanā beginning with ṣaḍja obtains. Avarohin (descending) is the varṇa main
via surya_layout
10 and prasannānta the alarikāra. The kalā is formed in the dakṣiṇa (mārga), the main
via surya_layout
11 kalā obtains in the vṛtti (mārga), the kalā prevails in the citra (mārga). In the main
via surya_layout
12 song comprised of svaras and padas a tāla like caccatpuṭa obtains. main
via surya_layout
13 [4. Śuddhakaiśikamadhyama] section_header
via surya_layout
14 Suddhakaisikamadhyama is born of kaisikī and şadjamadhyamā. Şadja is its main
via surya_layout
15 amśa, madhyama the nyāsa and ṛṣabha – pañcama are omitted. main
via surya_layout
16 (302) annotation_inline
parent ligne 15
via heuristic_height
17 [Anu. 168] section_header
via surya_layout
18 This means—the <i>rāga śuddhakaiśikamadhyama</i> is related to <i>ṣaḍjagrāma</i> on main
via surya_layout
19 account of being born of kaiśikī and şadjamadhyamā jātis. (Contention) Kaiśikī main
via surya_layout
20 ŧ annotation_inline
parent ligne 19
via heuristic_height
21 is related to madhyamagrāma and ṣadjamadhyamā to ṣadjagrāma, hence this main
via surya_layout
22 (<math>r\bar{a}ga</math>) is related to both the <math>gr\bar{a}mas^{40}</math>. This is the implication. On account main
via surya_layout
23 of being devoid of ṛṣabha-pañcama, this is related only to ṣaḍjagrāma. In main
via surya_layout
24 madhyamagrāma, the omission of ṛṣabha-pañcama does not take place; this is main
via surya_layout
25 the implication. Tāra (high) ṣaḍja is its graha and aniśa. Madhyama is the main
via surya_layout
26 nyāsa. There is the weakness of niṣāda and gāndhāra. The omission of main
via surya_layout
27 pañcama and ṛṣabha obtains. Niṣāda is kākalī here. It is pentatonic. It is used main
via surya_layout
28 in the <i>nirvahaṇa (sandhi</i>).<sup>41</sup> The <i>mūrchanā</i> beginning with <i>ṣaḍja</i> obtains. main
via surya_layout
29 Raudra, vīra and the like is the rasa. Prasannānta is the alankāra. main
via surya_layout
30 .................. annotation_inline
parent ligne 29
via heuristic_height
31 [5. Šuddhakaisika] section_header
via surya_layout
32 Kaišika has ṣaḍja as its amśa and pañcama as its nyāsa, is born of kaišikī jāti main
via surya_layout
33 and kārmāravī jāti and is with complete svaras. main
via surya_layout
34 (303) annotation_inline
parent ligne 33
via heuristic_height
184 lignes a valider — change uniquement les roles incorrects.