Calibration 2g.6 — validation humaine du tagging

Rapport · Re-roller

Legende des roles

RoleDefinitionExemple Brihaddesi
mainVers principal du texte (le contenu canonique de l'ouvrage)धैवतश्च निषादश्च गीतौ तुम्बुरुणा स्वरौ ॥७८॥
annotation_inlineCommentaire interligne en petits caracteres (variante manuscrite, glose)मत्सरी / अङ्धी / ₹क
editorial_bracketAjout editorial entre crochets [...] OU note avec marqueur ° / ॰[२. शुद्धाः, विकृताः...] / [अनु ॰ ११५]
footnoteNote de bas de page (au bas de la page, separee du texte)<sup>१३५</sup>षाडवा:
page_headerEn-tete de page (titre du livre, en haut)BRHADDESI
page_footerPied de page (texte au bas, sous le contenu)(texte de pied de page)
page_numberJuste le numero de page, isole (en haut ou en bas)181 / 70 / 46
section_headerTitre d'une section ou sous-section dans la page[२. आर्षभी]
captionLegende d'une figure ou tableauFig. 1 : svaramaṇḍala
list_itemItem d'une liste enumere1. ... 2. ... 3. ...
tableLigne d'un tableau de donnees(colonnes alignees)
verse_numberNumero de verset isole (souvent entre dandas)॥१९०॥ / ॥७८॥
unknownNon classe (l'algo n'a pas su decider)
5 demi-pages random (seed 20984). Si role auto correct → ne touche rien. Sinon → dropdown. Click sur image pour zoom plein écran. Bouton ? en haut à droite = légende.

vol_II_p060 LEFT — 26 lignes

page vol_II_p060 LEFT
L#Texte OCRRole autoCorriger si incorrect
1 102 page_number
via heuristic_pagenum
2 BRHADDEŠĪ page_header
via surya_layout
3 [अनु॰ १८३] editorial_bracket
parent ligne 5
via heuristic_brackets
4 [ अस्यार्थ:- ]चतुःश्रुतेः पञ्चमस्य यदा श्रुतिद्वयं गृह्णाति निषादः तदासौ श्रुतिभिन्नोऽभिधीयते। editorial_bracket
parent ligne 5
via heuristic_brackets
5 ननु मध्यमग्रामे पञ्चमस्य त्रिश्रुतिकत्वात् कथं श्रुतिद्वयं गृह्णाति निपाद:? main
via surya_layout
6 उच्यते । annotation_inline
parent ligne 5
via heuristic_height
7 (fa) annotation_inline
parent ligne 5
via heuristic_height
8 भूतपूर्वन्यायेन चतुः श्रुतिरुच्यते । यथा भित्रकैशिकरागे त्रिश्रुतिपञ्चमस्य च[तुः] श्रुतित्वमाश्रित्य लोपः editorial_bracket
parent ligne 5
via heuristic_brackets
9 कृतः पड्जग्रामे, एवमत्रापि भविष्यतीति न दोषः । लक्षणं चास्य तद्यथा - main
via surya_layout
10 [५. भिन्नतान:] editorial_bracket
parent ligne 9
via heuristic_brackets
11 <sup>६र</sup>तानस्तु मध्यमन्यासः पञ्चमांशोऽल्पसप्तमः । main
via surya_layout
12 मध्यमापञ्चमीजात्योर्ऋषभेण तु दुर्बल: ॥ ३१३॥ main
via surya_layout
13 [अनु॰ १८४] editorial_bracket
parent ligne 12
via heuristic_brackets
14 अस्यार्थः - भिन्नतानो मध्यमग्रामसम्बन्धः मध्यमापञ्चमीजात्युत्पन्नत्वात् । main
via surya_layout
15 पञ्चमो annotation_inline
parent ligne 14
via heuristic_height
16 भित्रनासिका(?) annotation_inline
parent ligne 14
via heuristic_height
17 ग्रहोंऽशश्च। मध्यमो न्यास:। मध्यमनिषादयोरल्पत्वम् [?]<sup>६२</sup>। निषादोऽत्र काकली। पूर्णश्चायम editorial_bracket
parent ligne 14
via heuristic_brackets
18 प्रौढकरुणेऽस्य प्रयोग:। पञ्चमादिमूर्छना।सञ्चारी वर्ण:।प्रसन्नादिरलङ्कार;।दक्षिणे कला, वार्तिके main
via surya_layout
19 कला, चित्रे कला । स्वरपदगीते चच्चत्पुटादिताल:। main
via surya_layout
20 [भिन्नरागाणां ग्रामविभागः] section_header
via surya_layout
21 [अनु॰ १८५] editorial_bracket
parent ligne 20
via heuristic_brackets
22 भित्रानां ग्रामविभागस्तु काश्यपेनोक्त:। तथा च - main
via surya_layout
23 ‘‘भित्रषड्जस्तु षड्जे स्याद् भिन्नकैशिकमध्यम:। main
via surya_layout
24 पञ्चम: कैशिकस्तानो मध्यमग्रामसंश्रित: ॥'' main
via surya_layout
25 <b>ल्स्ता</b>ने annotation_inline
parent ligne 24
via heuristic_height
26 इति भित्रा: समाख्याता गौडकाञ् शृणु साम्प्रतम् ॥ ३१४॥ main
via surya_layout

vol_II_p080 RIGHT — 31 lignes

page vol_II_p080 RIGHT
L#Texte OCRRole autoCorriger si incorrect
1 143 page_number
via heuristic_pagenum
2 TRANSLATION page_header
via surya_layout
3 This saindhavī has madhyama as its amśa, ṣadja as its concluding note, is main
via surya_layout
4 Gamāgāmāsādhāsārīmāmāmāsā main
via surya_layout
5 Gārimāmāmā. annotation_inline
parent ligne 4
via heuristic_height
6 Dhānisā. annotation_inline
parent ligne 4
via heuristic_height
7 rigāmāpāpādhānipadhāpāmā gārīrīnirini dhādhādhanīsārīgāmāmāgāmāmā main
via surya_layout
8 gāmāmāmāsāsā. Saindhavī [viii] editorial_bracket
parent ligne 7
via heuristic_brackets
9 brilliant with dhaivata, complete in svaras, the (mutual) movement 18 of main
via surya_layout
10 şadja-dhaivata and gāndhāra-madhyama is seen to be dense. It is a regional main
via surya_layout
11 bhāṣā bearing the name désī; saindhavī is,born of ṭakkarāga. main
via surya_layout
12 <math>(47-48)</math> annotation_inline
parent ligne 11
via heuristic_height
13 Illustration - Māmāsīsā. Sanīnīnīnīdhādhāsurisā nīdhādhādharinidhādhā. main
via surya_layout
14 Combined with sadja as the initial and concluding note, being devoid of main
via surya_layout
15 pañcama, this bhāṣā vesarikā, should be known to be hexatonic by the main
via surya_layout
16 performers. The mutual movement of dhaivata-niṣāda and ṣadja-dhaivata is main
via surya_layout
17 seen from moment to moment. annotation_inline
parent ligne 16
via heuristic_height
18 <math>(49-50)</math> annotation_inline
parent ligne 16
via heuristic_height
19 Illustration-Sāsā. Sadhāni. Dhāsāsāsā māmāgāmā gāmāsādhā māgārīsāsāsā. main
via surya_layout
20 Vesarikā [ix] editorial_bracket
parent ligne 19
via heuristic_brackets
21 Having pañcama as amsa and şadja as the concluding note, being main
via surya_layout
22 complete and delightful to the people, this bhāṣā is said to be pañcamākhyā. main
via surya_layout
23 There is concert 19 between pañcama-ṛṣabha and similarly between ṣadja- main
via surya_layout
24 madhyama annotation_inline
parent ligne 23
via heuristic_height
25 (51) annotation_inline
parent ligne 23
via heuristic_height
26 Mustration - Pāpāpāripā. Ripāpāpāpamāpāpāmapamā sāsāsarīrīri main
via surya_layout
27 Nidhādhapāpā. Pasāmāmārirīgagarisapā pagārisāgārisāripāpāririgari. main
via surya_layout
28 Gādhāmāgāriri dhaparigasāsā. Pañcamākhyā [x] editorial_bracket
parent ligne 27
via heuristic_brackets
29 Having middle and lower registers (as its range), şadja as its concluding main
via surya_layout
30 note, gāndhāra as amśa and the seventh (niṣāda) as sparse, the bhāṣā, main
via surya_layout
31 ravicandrikā, should be known to be sankīrņā (mixed). It should be so main
via surya_layout

vol_II_p016 LEFT — 37 lignes

page vol_II_p016 LEFT
L#Texte OCRRole autoCorriger si incorrect
1 14 page_number
via heuristic_pagenum
2 BRHADDESÏ page_header
via surya_layout
3 सोऽभिधीयते । अंशस्य विवादी ३९यो न भवति [स] प्रथमविदार्यन्ते४० editorial_bracket
parent ligne 4
via heuristic_brackets
4 यदि main
via surya_layout
5 प्रयुक्तो annotation_inline
parent ligne 4
via heuristic_short
6 <b>॰यन्तिर्यादि</b> annotation_inline
parent ligne 4
via heuristic_markers
7 प्रवृत्तो annotation_inline
parent ligne 4
via heuristic_height
8 यथा annotation_inline
parent ligne 4
via heuristic_height
9 भवति, तदासौ संन्यास इत्यर्थ: । main
via surya_layout
10 ¥<sup>१</sup>तदा annotation_inline
parent ligne 9
via heuristic_short
11 <sup>४२</sup> इत्युच्यते main
via surya_layout
12 यदा annotation_inline
parent ligne 11
via heuristic_height
13 [अंशलक्षणान्तर्गतं विन्यासलक्षणम्] section_header
via surya_layout
14 [अनु॰१२३] editorial_bracket
parent ligne 13
via heuristic_brackets
15 एष एव तु संन्यासस्वरः पदान्ते विन्यस्तो तदा विन्यासः । main
via surya_layout
16 <sup>४३</sup>०स्वरो यदा annotation_inline
parent ligne 15
via heuristic_height
17 अतएव तदुक्तं भवति - main
via surya_layout
18 र्४४<br>एवांशस्य संवाद्यनुवादी वा पदिवदार्यन्ते भवतीत्युक्तम् । main
via surya_layout
19 भ्भ' रागश्च यस्मिन् वसति यस्माच्चैव प्रवर्तते । main
via surya_layout
20 अंशस्य संवादी या भवति annotation_inline
parent ligne 19
via heuristic_height
21 नेता च तारमन्द्राणां योऽत्यर्थमुपलभ्यते ॥ main
via surya_layout
22 ग्रहापन्यासविन्याससंन्यासन्यासगोचर:। main
via surya_layout
23 अनुवृत्तश्च यश्चेह सोंऽश: स्याद् दशलक्षण:॥'४६ main
via surya_layout
24 स्या(दं?द्द)शलक्ष(णं?ण:) main
via surya_layout
25 [तुल॰ ना॰ शा॰ २८.६८,६९] editorial_bracket
parent ligne 24
via heuristic_brackets
26 [३. तारलक्षणम्] section_header
via surya_layout
27 [अनु॰ १२४] editorial_bracket
parent ligne 26
via heuristic_brackets
28 इदानीं तारलक्षणमुच्यते - main
via surya_layout
29 <sup>४७</sup>अंशस्वरप्रयोगादारभ्य main
via surya_layout
30 पञ्चस्वरपरा तारगति:। main
via surya_layout
31 किमुक्तं भवति ? main
via surya_layout
32 पञ्चमस्वरारोहणं तार इति, चतुःस्वरारोहणं तार इति [वा]। नन्दयन्त्यां यथासासानिधसा editorial_bracket
parent ligne 31
via heuristic_brackets
33 <b>ल्सारो</b>॰ annotation_inline
parent ligne 31
via heuristic_markers
34 <b>ल्यमारो</b>॰ annotation_inline
parent ligne 31
via heuristic_markers
35 रिग annotation_inline
parent ligne 31
via heuristic_height
36 इति, पञ्चमांशत्वात् षड्जस्तार: । आपञ्चमादिति योजना [गान्धार्या] अष्टम्या विदार्या editorial_bracket
parent ligne 31
via heuristic_brackets
37 °ध्या page_footer
via surya_layout

vol_II_p109 RIGHT — 41 lignes

page vol_II_p109 RIGHT
L#Texte OCRRole autoCorriger si incorrect
1 [Chapter V] section_header
via surya_layout
2 [Desī rāgas] section_header
via surya_layout
3 [Propitiation] section_header
via surya_layout
4 I make obeisance to the Devīl who bears a red hue like that of the bandhūka main
via surya_layout
5 (flower), has three eyes, wears a crest of the kalā (part) of the one having rays main
via surya_layout
6 of ampta (nectar) (crescent moon), wears red clothes, is bent with the weight main
via surya_layout
7 of breasts that are becoming plump and elevated, is conventionally associated main
via surya_layout
8 with the begininning of youth, is adorned with all ornaments, has abode in main
via surya_layout
9 the lotus, whose body bears association with the citron fruit, whose (two) main
via surya_layout
10 hands hold the snare (pāśa) (and) hook (ankuśa) (and the other two) hands main
via surya_layout
11 are held in the abhaya (granting of freedom from fear) and vara (granting main
via surya_layout
12 of boons) gestures and who is the yoni (origin, birth-place) of the universe. main
via surya_layout
13 (345) annotation_inline
parent ligne 12
via heuristic_height
14 [Threefold desi ragās] section_header
via surya_layout
15 After this I shall speak of the group of desī rāgas, which embodies the main
via surya_layout
16 combination of practice (laksya) and theory (laksana) and is threefold4; viz. main
via surya_layout
17 rāgānga, bhāṣānga and kriyānga as the third one. main
via surya_layout
18 (346, 347) annotation_inline
parent ligne 17
via heuristic_height
19 I shall speak of the description of each of them one after another. main
via surya_layout
20 (348) annotation_inline
parent ligne 19
via heuristic_height
21 All rāgāngas are so called by the experts in music because they bear only main
via surya_layout
22 a reflection or shadow (chāyā) of the grāmarāgas that have been spoken of. main
via surya_layout
23 (349) annotation_inline
parent ligne 22
via heuristic_height
24 Bhāṣāṅgas are so called by the singers devoted to the rendering of main
via surya_layout
25 panegyrics because they are based on the reflection or shadow (châyā) of main
via surya_layout
26 bhāṣās<sup>7</sup> and hence become similar to the same (bhāṣās). main
via surya_layout
27 (350) annotation_inline
parent ligne 26
via heuristic_height
28 Kriyāngas are so called because they are born of the kriyā<math>^8</math> (special way of main
via surya_layout
29 rendering), born of karuna (pathos), utsāha 9 (enthusiasm) and the like. main
via surya_layout
30 (351) annotation_inline
parent ligne 29
via heuristic_height
31 The set of regulations prescribed earlier for the mārga-rāgas, could main
via surya_layout
32 sometimes become otherwise in desī-rāgas, bhāṣās and the like. main
via surya_layout
33 (352) annotation_inline
parent ligne 32
via heuristic_height
34 [Bhāṣāṅgarāgas<sup>10</sup>] editorial_bracket
parent ligne 32
via heuristic_brackets
35 [1. Kacchelli] section_header
via surya_layout
36 Kacchelli 11 is known to have madhyama as amsa, graha (and) nyāsa, main
via surya_layout
37 has low(mandra) ri (rṣabha) (and) has leaning towards high (tāra), is devoid main
via surya_layout
38 of ga-dha (gāndhāra-dhaivata) and should be known to have profuse main
via surya_layout
39 movement of pa-ri (pañcama-ṛṣabha). main
via surya_layout
40 (353) annotation_inline
parent ligne 39
via heuristic_height
41 (vide) annotation_inline
parent ligne 39
via heuristic_height

vol_I_p059 RIGHT — 34 lignes

page vol_I_p059 RIGHT
L#Texte OCRRole autoCorriger si incorrect
1 101 page_number
via heuristic_pagenum
2 TRANSLATION page_header
via surya_layout
3 remaining svaras, udghațțita is composed of eighteen kalās (phrases). As - main
via surya_layout
4 sarimapa pamarisa, rigapadha dhapagari, gamadhani nidhamaga, mapanisu 66 main
via surya_layout
5 sanipama, padhanisa; sanipama mapanisa, nidhamaga gamadhani, dhapagari main
via surya_layout
6 rigamadha, pamarisa sarimapa, magarisa. Thus is (ends) udghattita. (25) main
via surya_layout
7 (Anu. 95) annotation_inline
parent ligne 6
via heuristic_height
8 Aksiptaka (is formed) with the measure of kalās (time-units) starting with main
via surya_layout
9 one-kalā-unit 67 (and extending) upto six-kalā - unit with three svaras in the main
via surya_layout
10 ascending order (in each phrase). As - sarigā nu, rigamā nu, gamapā nu, main
via surya_layout
11 mapadhā nu, padhani nu, dhanisā 68 nu, sanidhā nu, nidhapā nu, dhapamā nu, main
via surya_layout
12 pamagā nu, magarī nu, garisā nu. Thus is (ends) ākṣiptaka. main
via surya_layout
13 (26) annotation_inline
parent ligne 12
via heuristic_height
14 (Anu. 96) annotation_inline
parent ligne 12
via heuristic_height
15 Leaving the immediate (svara) after the first one and going (forward) in main
via surya_layout
16 two svaras and on account of descent in the same order in the ekakala 69 (one main
via surya_layout
17 time-unit form) (and) also (the same pattern) in ekakala in descent, thus is the main
via surya_layout
18 sampradāna in dvikala 70 (with two-unit phrases) that is composed of twenty-two main
via surya_layout
19 kalās (phrases). As - sagamā marisā, rimapā pagarī, gapadhā dhamagā, madhanī main
via surya_layout
20 nipamā, panisā sadhapā, dhanisā; sadhapā panisā, nipamā madhani, dhamagā main
via surya_layout
21 gapadhā, pagarī rimapā, marisā sagamā, garisā. Thus is (ends) sampradāna.71 main
via surya_layout
22 Or, sagamā magasā, rimapā pamarī, gapadhā dhapagā, madhanī nidhamā, main
via surya_layout
23 panisā sanipā, dhanisā; sadhapā padhasā, nipamā mapanī, dhamagā gamadhā, main
via surya_layout
24 pagarī rigapā, marisā sarimā, garisā. Thus is (ends) sampradāna. (27) main
via surya_layout
25 (Anu. 97) annotation_inline
parent ligne 24
via heuristic_height
26 Hasita is on account of 'laughter'72 (or sport) in the dvikala73 (composed of main
via surya_layout
27 dual units) combination. As - saga mama risa, rima papa gari, gapa dhadha main
via surya_layout
28 maga, madha nini pama, pani sasa dhapa, dhanisā;74 sadha papa nisa, nipa main
via surya_layout
29 mama dhani, dhama gaga padha, paga riri mapa, mari sasa gama, garisā. Thus main
via surya_layout
30 (28) annotation_inline
parent ligne 29
via heuristic_height
31 is (ends) hasita. annotation_inline
parent ligne 29
via heuristic_height
32 (Anu. 98) annotation_inline
parent ligne 29
via heuristic_height
33 Like hasita, through the ascent (and descent) of three svaras, or the ascent main
via surya_layout
34 (and descent) of four svaras, both ways hunkāra is ekakala 75 (with one-unit main
via surya_layout
169 lignes a valider — change uniquement les roles incorrects.