Calibration 2g.6 — validation humaine du tagging

Rapport · Re-roller

Legende des roles

RoleDefinitionExemple Brihaddesi
mainVers principal du texte (le contenu canonique de l'ouvrage)धैवतश्च निषादश्च गीतौ तुम्बुरुणा स्वरौ ॥७८॥
annotation_inlineCommentaire interligne en petits caracteres (variante manuscrite, glose)मत्सरी / अङ्धी / ₹क
editorial_bracketAjout editorial entre crochets [...] OU note avec marqueur ° / ॰[२. शुद्धाः, विकृताः...] / [अनु ॰ ११५]
footnoteNote de bas de page (au bas de la page, separee du texte)<sup>१३५</sup>षाडवा:
page_headerEn-tete de page (titre du livre, en haut)BRHADDESI
page_footerPied de page (texte au bas, sous le contenu)(texte de pied de page)
page_numberJuste le numero de page, isole (en haut ou en bas)181 / 70 / 46
section_headerTitre d'une section ou sous-section dans la page[२. आर्षभी]
captionLegende d'une figure ou tableauFig. 1 : svaramaṇḍala
list_itemItem d'une liste enumere1. ... 2. ... 3. ...
tableLigne d'un tableau de donnees(colonnes alignees)
verse_numberNumero de verset isole (souvent entre dandas)॥१९०॥ / ॥७८॥
unknownNon classe (l'algo n'a pas su decider)
5 demi-pages random (seed 20995). Si role auto correct → ne touche rien. Sinon → dropdown. Click sur image pour zoom plein écran. Bouton ? en haut à droite = légende.

vol_II_p147 LEFT — 47 lignes

page vol_II_p147 LEFT
L#Texte OCRRole autoCorriger si incorrect
1 276 page_number
via heuristic_pagenum
2 BRHADDEŚĪ page_header
via surya_layout
3 appears to be incomplete. main
via surya_layout
4 115. In spite of the description of this bhāṣā as its being complete, the main
via surya_layout
5 illustration omits <i>ṛṣabha</i>. main
via surya_layout
6 ì annotation_inline
parent ligne 5
via heuristic_height
7 116. cf. (i) main
via surya_layout
8 ्विभाषा रागराजस्य पञ्चमस्य वराटिका । main
via surya_layout
9 अंश: षड्जग्रहन्यास: नितारा मन्द्रमध्यमा ॥ main
via surya_layout
10 समशेषस्वरा पूर्णा शृङ्गारे याष्टिकोदिता ॥ main
via surya_layout
11 Jagadekamalla cited in BhaKo p. 584. main
via surya_layout
12 विभाषा रागराजस्य पञ्चमस्य वराटिका । list_item
via surya_layout
13 (ii) list_item
via surya_layout
14 समशेषस्वरा पूर्णा शृङ्गारे याष्ट्रिकोदिता ॥ list_item
via surya_layout
15 117. cf. (i) तथैव पञ्चमे भिन्ने मध्यमग्रामगानयुक्। list_item
via surya_layout
16 मध्यमांशग्रहा धान्ता मन्द्रर्षभविभूषिता ॥ list_item
via surya_layout
17 मध्यमर्पभसंवादा ऋषभस्वरदुर्बला । list_item
via surya_layout
18 द्रुतमध्यलया तारपङ्जा स्फुरितधैवता ॥ list_item
via surya_layout
19 पूर्णारोह्मवरोहिभ्यां वर्णाभ्यामुपशोभिता । list_item
via surya_layout
20 लिलतेर्गमकैर्युक्ता भाषा धैवतभूषिता ॥ list_item
via surya_layout
21 S Rāj II.2.I.898-900 main
via surya_layout
22 (ii) पूर्णा धांशग्रहन्यासा सधयो रिधयोर्युता । main
via surya_layout
23 भित्रपञ्चमसंभूता भाषा धैवतभूषिता ॥ main
via surya_layout
24 Kalā (appendix) on SR II, p.136. main
via surya_layout
25 118. Reconstruction based on Kalā (appendix) on SR II, p. 137 list_item
via surya_layout
26 ŀ annotation_inline
parent ligne 25
via heuristic_height
27 reading 'sadhasañcārini' and 'dhabhūṣitā' and S Rāj II.2.I.902 reading 'ṣadja- list_item
via surya_layout
28 dhaivatasangatā'. list_item
via surya_layout
29 119. S Rāj II.2.1.956 ab describes a samvāda (to and fro movement) list_item
via surya_layout
30 between niṣada-dhaivata, but Kalā (appendix) on SR II, p. 138 reads 'ridha- list_item
via surya_layout
31 sañcārā'; it appears that 'ni' has been replaced here with 'ri' on account of list_item
via surya_layout
32 error in deciphering or copying at some stage. list_item
via surya_layout
33 वाहुल्यं दृश्यते त्वस्या: सर्वस्वरगतं वृधै: । main
via surya_layout
34 120. cf. annotation_inline
parent ligne 33
via heuristic_short
35 S Rāj II.2.1.956 cd. main
via surya_layout
36 121. P. t. does not contain the description of bhāvinī, the bhāṣā of main
via surya_layout
37 mālavapanīcama, although it is included in the initial enumeration (uddeša) main
via surya_layout
38 in verse 33 cd of this chapter. Kalā (appendix) on SR II, p. 142 describes two main
via surya_layout
39 vibhāṣās named bhāvanī and vibhāvanī under mālavapañcama as- main
via surya_layout
40 भावनी पञ्चमांशान्तग्रहा मालवपञ्चमात् । main
via surya_layout
41 जाता विभाषा षड्जापन्यासा ऋषभवर्जिता ॥ main
via surya_layout
42 विभावनी विभाषा स्यात् पूर्णा मालवपञ्चमे । main
via surya_layout
43 पञ्चमांशग्रहन्यासा मगधाल्पा पमन्द्रभाक् ॥ main
via surya_layout
44 S Rāj II.2.1.1084 describes vibhāvanī according to Yāṣṭika, but bhāvanī is not main
via surya_layout
45 ł annotation_inline
parent ligne 44
via heuristic_height
46 mentioned there. main
via surya_layout
47 Districted the fire annotation_inline
parent ligne 46
via heuristic_height

vol_I_p104 RIGHT — 66 lignes

page vol_I_p104 RIGHT
L#Texte OCRRole autoCorriger si incorrect
1 VIMARSA page_header
via surya_layout
2 191 page_number
via heuristic_pagenum
3 30,31. 'Pāṇi-vivartitam' of the text has been rendered by us as brought about main
via surya_layout
4 by pāņi (graha). Lit. 'vivartita' would mean 'reflected'. The relative main
via surya_layout
5 predominance of gita and vādya has been viewed here alongwith temporal main
via surya_layout
6 factors like mārga, laya, yati (see note 34 below) etc. in NS XXIX, p. 101 main
via surya_layout
7 ( prose portion not commented upon by Abhinavagupta and put by the editor main
via surya_layout
8 within square brackets) and in S R VI, 168-170 as others' opinion. The main
via surya_layout
9 following correspondences have been indicated in the above passages in NS and main
via surya_layout
10 S R; BrD is in agreement with them here. main
via surya_layout
11 Pāņi (lit. hand) is the word used in NS and Datti for graha (explained in main
via surya_layout
12 note 20 above ). (The prose passage of NS referred to above does use the word main
via surya_layout
13 graha). main
via surya_layout
14 Vytti table
via surya_layout
15 <b>Git</b>i table
via surya_layout
16 Mārga table
via surya_layout
17 Yati table
via surya_layout
18 Pāņi or table
via surya_layout
19 Avayava table
via surya_layout
20 Laya table
via surya_layout
21 Graha table
via surya_layout
22 Citrā table
via surya_layout
23 Māgadhi table
via surya_layout
24 Citrā table
via surya_layout
25 Druta table
via surya_layout
26 Samā table
via surya_layout
27 Uparipāņi table
via surya_layout
28 Ogha table
via surya_layout
29 Sambhāvitā Vārtika table
via surya_layout
30 Vytti table
via surya_layout
31 Madhya table
via surya_layout
32 Srotogatā Sama table
via surya_layout
33 Anugata table
via surya_layout
34 Daksiņā Pythulā table
via surya_layout
35 Vilambita table
via surya_layout
36 Daksina table
via surya_layout
37 Gopucchā Avapāņi table
via surya_layout
38 Tattva table
via surya_layout
39 32. Tāla is the structured cycle for time-measure in music and dance, here list_item
via surya_layout
40 this word seems to have been used in the general sense of the variable factors list_item
via surya_layout
41 that operate tāla, like mārga, yati, laya etc. list_item
via surya_layout
42 33. Laya lit. means merging; the rest or pause immediately following an list_item
via surya_layout
43 action is laya. The duration of a kriyā is determined by laya i.e. by the pause or list_item
via surya_layout
44 intervening time between one kriyā (action) and another. Druta (fast), list_item
via surya_layout
45 madhya (medium) and vilambita (slow) are the three layas that are list_item
via surya_layout
46 progressively double, each succeeding laya being double of the preceding one list_item
via surya_layout
47 i.e. the rest or pause is double and hence the tempo is slower. list_item
via surya_layout
48 34. Yati is the order of the use of laya in a given piece. Either the laya list_item
via surya_layout
49 remains constant all-through, that is samā yati, or it proceeds from fast to slow, list_item
via surya_layout
50 that is gopucchā yati or from slow to fast, that is srotogatā yati. list_item
via surya_layout
51 35. Vyanjaka lit. means manifestor, but here it seems to mean self-manifestor list_item
via surya_layout
52 or manifested. list_item
via surya_layout
53 36. See note 34 above. list_item
via surya_layout
54 37. See note 33 above. list_item
via surya_layout
55 38. Uparipāņi is equated with anāgata graha ( see note 20 above ). list_item
via surya_layout
56 39. Ogha is one of the three types of gitanuga vadya (instrumental list_item
via surya_layout
57 rendering that follows 'song'). When the instrument uses profuse strokes for list_item
via surya_layout
58 each unit of 'song' or melody that is ogha. list_item
via surya_layout
59 40. See note 34 above. list_item
via surya_layout
60 41. See note 33 above. list_item
via surya_layout
61 42. Samapāņi is equated with sama graha. ( see note 20 above ) list_item
via surya_layout
62 43. Anugata (lit. follower) is a variety of gitānuga vādya (see note 39). It list_item
via surya_layout
63 follows the song or melody, which means that it is not perfectly identical with list_item
via surya_layout
64 the latter. list_item
via surya_layout
65 44. See note 34 above. list_item
via surya_layout
66 45. See note 33 above. list_item
via surya_layout

vol_I_p099 RIGHT — 45 lignes

page vol_I_p099 RIGHT
L#Texte OCRRole autoCorriger si incorrect
1 181 page_number
via heuristic_pagenum
2 VIMARŚA page_header
via surya_layout
3 is also used. This is how the distinction brought about by mandra and tara could be main
via surya_layout
4 understood. Abhi Bhā on NŚ XXVII, p. 27 also seems to support this view. main
via surya_layout
5 48. 'Sukha' has been translated here as convenience or it could be rendered main
via surya_layout
6 as facility. The facility of the performer and listener is said here to be the main
via surya_layout
7 objective of the distinction between mūrchanā and tāna. NŠ and Abhi Bhā have main
via surya_layout
8 the reading 'nānātva' which means variety of mūrchanā and tāna, but since our main
via surya_layout
9 author has tried to distinguish between murchana and tana, we have accepted main
via surya_layout
10 the reading anyatvam which means distinction (see note 78 under textual notes main
via surya_layout
11 on the section ). In NS mūrchanā-tāna is also a compound name for the 84 main
via surya_layout
12 tānas. BṛD does not use this compound and emphasises the distinction between main
via surya_layout
13 the two; viz. mūrchanā and tāna. main
via surya_layout
14 Brahaspati has commented on the reading 'variety' ( nānātvam ) of NŠ and main
via surya_layout
15 said that the variety of murchana and tana accords facility to the performer by main
via surya_layout
16 making possible the use of three sthanas (registers) and also the omission of main
via surya_layout
17 svaras (according to a specific system as embodied in the 84 tanas). The main
via surya_layout
18 distinction between murchana and tana brought out in the reading accepted by main
via surya_layout
19 us could be construed to mean that mūrchanā as a complete scale in ascending main
via surya_layout
20 and descending establishes the three sthanas and tana (involving omission) main
via surya_layout
21 establishes a specific pattern in ascent. It is interesting to note that even today main
via surya_layout
22 omission of one or two svaras is very effective in the ascent in all those ragas main
via surya_layout
23 that involve omission in ascent and use the omitted svaras in descent. ( see main
via surya_layout
24 glossary) main
via surya_layout
25 49. Since specific omissions are prescribed for the two grāmas, tāna the result list_item
via surya_layout
26 of this specific omission could be said to be the distinguishing feature between list_item
via surya_layout
27 the jātis and rāgas of one grāma and the other. list_item
via surya_layout
28 50. This applies to kūļa-tāna where permutation and combination is involved and list_item
via surya_layout
29 definite numbering of each variety is effected. Retrieving the number of a given tana list_item
via surya_layout
30 (arrangement of a given number of svaras) and retrieving the form of a tana whose list_item
via surya_layout
31 number alone is given is known as uddista and nasta respectively. (see glossary) list_item
via surya_layout
32 51, 52. The word tāna-prayoga is being used here to convey two things—in list_item
via surya_layout
33 the first instance the number of tanas (permutation of a given number of list_item
via surya_layout
34 svaras ) is implied and in the second instance the number of svaras constituting list_item
via surya_layout
35 the specific tāna (combination of svaras) is implied. list_item
via surya_layout
36 53, 54, 55 & 56. Krama is a combination of svaras where the original order list_item
via surya_layout
37 remains intact and uthrama is a permutation where the original order is list_item
via surya_layout
38 changed. The method of obtaining the number of kramas and utkramas of a list_item
via surya_layout
39 given-number of svaras is like this—multiply the earlier numbers of a given list_item
via surya_layout
40 number, without leaving any number in-between. For example if the number of list_item
via surya_layout
41 svaras is six, <math>1 \times 2 \times 3 \times 4 \times 5 \times 6 = 720</math> would be the number of kramas and list_item
via surya_layout
42 uthramas taken together; the last number of this series viz. 6 is the number of list_item
via surya_layout
43 kramas and the remainder viz. 714 is the number of utkramas. list_item
via surya_layout
44 57. 'Māna' could stand here for the measure (length, breadth and the like) of the list_item
via surya_layout
45 viņā concerned. For example, kinnarī, the viņā with frets has been described in SRVI, list_item
via surya_layout

vol_I_p019 RIGHT — 33 lignes

page vol_I_p019 RIGHT
L#Texte OCRRole autoCorriger si incorrect
1 21 page_number
via heuristic_pagenum
2 TRANSLATION page_header
via surya_layout
3 The distinction of svara and śruti (exists) because they are prasādhya (lit. main
via surya_layout
4 accomplished, here perceived) by different buddhis (apprehensions, main
via surya_layout
5 perceptions). And also on account of the distinction of aśraya (seat or main
via surya_layout
6 substratum, here śruti) and āśrayin (that which is seated, here svara) the main
via surya_layout
7 identification (of the two) does not stand. main
via surya_layout
8 (36) annotation_inline
parent ligne 7
via heuristic_height
9 The state of svaras being reflections, that has been spoken of, does not stand main
via surya_layout
10 reason (because) if the state of svaras being reflection (is accepted), then main
via surya_layout
11 perception having the nature of delusion becomes applicable. main
via surya_layout
12 (37) annotation_inline
parent ligne 11
via heuristic_height
13 The relationship of cause and effect between śruti and svara is not possible; main
via surya_layout
14 there is no pramana (means of valid knowledge or evidence) of the existence of main
via surya_layout
15 (38) annotation_inline
parent ligne 14
via heuristic_height
16 śrulis. annotation_inline
parent ligne 14
via heuristic_height
17 (Objection) If by arthāpatti 55 (negative inference) or by the pramāņa main
via surya_layout
18 presuming vyāpti-grahaņa, (the comprehension of concomitance, i.e. anumāna,56 main
via surya_layout
19 inference) svara is proved to be the bheda (modification or result) of the gagana- main
via surya_layout
20 gunas<sup>57</sup> (qualities of space or ether i.e. sounds) that are the progenitors of svara main
via surya_layout
21 (then the kārya-kāraņa relationship between the two would be established). (39) main
via surya_layout
22 (Answer) It is true. annotation_inline
parent ligne 21
via heuristic_height
23 Although the kārya-kāraņa difference (between svara and śruti) is evident, main
via surya_layout
24 (40) annotation_inline
parent ligne 23
via heuristic_height
25 yet the kāraņatva (causality) of śrutis is impossible. main
via surya_layout
26 (This is so) because (here) the cause (śruti) is available (perceptible) (even) main
via surya_layout
27 when the kāryas (svaras) are present, (but) when the jar and the like are main
via surya_layout
28 existent, the lump of clay is not available (perceptible). main
via surya_layout
29 (41) annotation_inline
parent ligne 28
via heuristic_height
30 Pariņāma 58 (transformation) (and, or) abhivyakti (manifestation) is main
via surya_layout
31 understood to be the justified proposition by the wise; thus the alternatives main
via surya_layout
32 (42) annotation_inline
parent ligne 31
via heuristic_height
33 starting with tādātmya have been spoken of by me. main
via surya_layout

vol_II_p147 RIGHT — 43 lignes

page vol_II_p147 RIGHT
L#Texte OCRRole autoCorriger si incorrect
1 277 page_number
via heuristic_pagenum
2 PĂTHAVIMARŚA page_header
via surya_layout
3 पांशग्रहान्ता सम्पूर्णा भाषा मालवपञ्चमे । main
via surya_layout
4 वनेषु कामिनीसङ्गे नियोज्या ऋषिकैनरै:॥ main
via surya_layout
5 विभावनीति तामेवाचष्ट याष्टिकसत्तमः॥ main
via surya_layout
6 122. The name of this bhāṣā is read as mālavā at the end of the main
via surya_layout
7 illustration and so it is in S Rāj II.2.1.905. main
via surya_layout
8 123,124. cf. सञ्चार: सधयोर्यस्यां रिधयोधैव दृश्यते । main
via surya_layout
9 Kalā (appendix) on SR II, p. 137. main
via surya_layout
10 125. In spite of this adjective indicating the completeness of this main
via surya_layout
11 bhāṣā, the illustration omits ṣaḍja. main
via surya_layout
12 126. SR II. 1. 30 cd reads this name as bhinnavalitā and so does S Rāj main
via surya_layout
13 II.2.1.131 c; ibid 88a reads bhinnalalitā and ibid 907c reads bhinnavallikā. main
via surya_layout
14 Our text seems to change bhinnavalikā to bhinnavālikā in verse 34 c in order main
via surya_layout
15 to meet the demand of metre, the sixth syllable being required to be long. main
via surya_layout
16 At this point of our text the change to bhinnalālikā or bhinnalālitā seems to main
via surya_layout
17 involve an error of deciphering or copying. main
via surya_layout
18 127. Kalā (appendix) on SR II, p.137 reads 'magrahāmśā' describing main
via surya_layout
19 madhyama as graha and aṁśa. main
via surya_layout
20 128. cf. पञ्चमांशग्रहा धान्ता पूर्णा मध्यमभूयसी । main
via surya_layout
21 मध्यमग्रामगा भाषा धनिसङ्गतिराजिता ॥ main
via surya_layout
22 द्राविडी देशनाम्रेयं विख्याता याष्ट्रिकोदिता ॥ main
via surya_layout
23 S Rāj II.2.1.912. annotation_inline
parent ligne 22
via heuristic_short
24 The illustration in our text is not in accordance with any of the three main
via surya_layout
25 divergent descriptions viz. those in our text, Kalā and S Rāj. main
via surya_layout
26 129. The dual number of the instrumental case has been changed to main
via surya_layout
27 the same number of the genitive case, because the instrumental case would main
via surya_layout
28 require reference to some other svara with which the two svaras composed main
via surya_layout
29 of two śrutis each are supposed to have to and fro movement. Kalā (appen- main
via surya_layout
30 dix) on SRII, p. 141 reads 'nigayo rigayoryuktā'. main
via surya_layout
31 ्सम्पूर्णा, यं विना बाह्मपाडवा कैधिदिप्यते । main
via surya_layout
32 130. cf. annotation_inline
parent ligne 31
via heuristic_short
33 S Rāj II.2.1.107 cf. main
via surya_layout
34 131. Corresponding to this, S Rāj II.2.1.1081 gives a bhāṣā named main
via surya_layout
35 națță, which is described as being complete. main
via surya_layout
36 पञ्चमांशान्तिमा ताना भिन्नताने रिवर्जिता । main
via surya_layout
37 132. cf. annotation_inline
parent ligne 36
via heuristic_short
38 सकाकलिका शृङ्गारे विनियुक्ता पुरातनै: ॥ main
via surya_layout
39 ताना भाषैकिका भिन्नताने याष्ट्रिकसम्मता ॥ main
via surya_layout
40 S Rāj 11.2.1.1097,1099. main
via surya_layout
41 The illustration of this bhāṣā is not available in our text; the illustration main
via surya_layout
42 contained in p.t. at this point as follows seems to be out of place, since rşabha main
via surya_layout
43 -------------------------------------- annotation_inline
parent ligne 42
via heuristic_height
234 lignes a valider — change uniquement les roles incorrects.