Source scans · vol_I_p056
recto · open full
scan recto
verso · open full
scan verso
Bṛhaddeśī · Volume I
pp. 15–95folio 056
Devanāgarī (Bṛhaddeśī)
ग्रंसरि रिस रिंग गरि गम मंग मंप पम पंध धंप धनि निध निस सनि [ इति ]
[१२]
प्रेङ्खोलितः।
[अनु。 ८२]
अंशाच्चतुर्थं पञ्चमं वा स्वरं गत्वा4 यत्र मन्द्रे पुनरागम्यते [ स ] तारमन्द्रप्रसन्नः।2 रिगमपधरियथा—18सरिगमपस गमपधनिग मपधनिसम। अथवा मन्द्रस्वरात् तारं
[१३]
गत्वा पुनः सहसा मन्द्रवशादागम्यते(व) .द्वा.⋴रःतारमन्द्रप्रसन्नः₹ः
[अनु₀ ८३]
मन्द्रात् सहसा तारं प्राप्य मन्द्रत्वेन क्रमेणावरोहान्मन्द्रतारप्रसन्नः ।3 [ यथा - ] 19सपमगरिस रिधपमगरि गनिधपमग मसनिधपम। अथवा—मन्द्रस्वरात्१४।
तारस्वरमुच्चार्य क्रमेणावरुह्य च मन्द्र एवागम्यते [ स ] मन्द्रतारप्रसन्नः।
यथा - ससनिध पमगरिस [ इति ] मन्द्रतारप्रसन्नः।
[अनु॰ ८४]
द्विरूपश्च प्रस्तारः स्थायिन्यारोहिणि च।5 तत्र स्थायिन्येकस्वरः स्वस्मात्स्य (?) ्यीविक त्या, इणी क्रमशस्तारमन्द्रा [-रोहा-] वरोहणेन [ आरोहिणि च ] मन्द्रतारारोहणेन[ ावरोहणेन ] स्वरेण [ ? ] प्रस्तारः । [ यथा ] सरिरिस सरिगगरिस [ सरिगममगरिस ] सरिगमपपमगरिस सरिगमपधधपमगरिस सरिगमपधिनिनिधपमगरिस सरिगमपधनिससनिधपमगरिस 20अथवा 21सरिरिस रिगगरि गममग मपपम पधधप
धनिनिध निससनि [ इति ] प्रस्तारः।
[अनु₀ ८५]
प्रस्तार-विपरीतःप्रस्वस्तारः पविपरितः ( ? ) प्रसादः6सा यथा-सासा सनिनिस सनिधधनिस सनि [ ध ] पपधनिस सनिधपममपधिनस
सनिधपमगगमपधनिस सनिधपमगरिरिगमपधनिस सनिधपमगरिससरिगमपधनिससा
सा
English — Sharma (translation)
units (samakala). As - sari risa, riga gari, gama maga, mapa pama, padha dhapa,
(12)
dhani nidha, nisa sani. Thus is (ends) prenkholita.1
(Anu. 82) Where, having gone to the fourth or fifth svara from the amsa47 (beginning point of a given phrase), the lower (point) is again reached (returned to), that is tāramandra-prasanna.248 As—sarigamapasa, rigamapadhari, gamapadhaniga, mapadhanisama.49 Or, having gone to the higher (svara) from the lower one, the lower point is again suddenly reached (returned to), that is taramandra-
(13)
prasanna. (Anu. 83) Having suddenly reached the higher (svara) from the lower one, on account of gradual descent to the lower (initial svara) mandratāra-prasanna (comes into being).3 As - sapamagarisa, ridhapamagari, ganidhapamaga, masanidhapama. Or, having pronounced the higher (octave) svara after the lower svara, through gradual descent the low (svara) itself is reached, that is mandratāraprasanna. As -
(14)
sasanidhapamagarisa.50 Thus is (ends) mandratāraprasanna. (Anu. 84) Prastāra has two forms (obtaining in) the sthāyin (steady) and ārohin (ascending) (varna).5 Out of them, in the sthayin 51 (varna), one svara gradually ascends 'high' from itself and descends 'low'8; and in the arohin (varna), prastara (is formed) by a svara that ascends 'high' from 'low' and descends.9 As - saririsa, sarigamapapamagarisa, sarigamamagarisa, sarigagarisa, sarigamapadhaninidhapamagarisa, sarigamapadhadhapamagarisa, sarigamapadhanisa 52 sanidhapamagarisa; Or, saririsa, rigagari, gamamaga, mapapama, padhadhapa, dhaninidha, nisasani. Thus is (ends) prastāra.
(15)
(Anu. 85) sanidhadhanisa, Prasada is the opposite of prastara.6 As - saninisa, sanidhapapadhanisa, sanidhapamamapadhanisa, sanidhapamagagamapadhanisa,
2.[definition] Tāramandra-prasanna is produced by ascending to the fourth or fifth svara and then returning to the lower pointअंशाच्चतुर्थं पञ्चमं वा स्वरं गत्वा यत्र मन्द्रे पुनरागम्यते [ स ] तारमन्द्रप्रसन्नः।
3.[definition] Mandratāra-prasanna is produced by suddenly ascending to the higher svara and then gradually descending to the lower initial svaraमन्द्रात् सहसा तारं प्राप्य मन्द्रत्वेन क्रमेणावरोहान्मन्द्रतारप्रसन्नः ।
4.[definition] Amsa is the beginning point of a given phrase from which ascent to higher svaras is measuredअंशाच्चतुर्थं पञ्चमं वा स्वरं गत्वा
5.[enumeration] Prastāra has two forms: one in the sthāyin (steady) varna and another in the ārohin (ascending) varnaद्विरूपश्च प्रस्तारः स्थायिन्यारोहिणि च।
6.[relation] Prasada is the inverse or opposite configuration of Prastāraप्रस्तार-विपरीतः प्रसादः
1.[definition]Prenkholita is a technique formed by pairs of svara units in samakala (equal time units)units (samakala). As - sari risa, riga gari, gama maga, mapa pama, padha dhapa, (12) dhani nidha, nisa sani. Thus is (ends) prenkholita.
2.[definition]Tāramandra-prasanna is produced by ascending to the fourth or fifth svara and then returning to the lower pointWhere, having gone to the fourth or fifth svara from the amsa47 (beginning point of a given phrase), the lower (point) is again reached (returned to), that is tāramandra-prasanna.
3.[definition]Mandratāra-prasanna is produced by suddenly ascending to the higher svara and then gradually descending to the lower initial svaraHaving suddenly reached the higher (svara) from the lower one, on account of gradual descent to the lower (initial svara) mandratāra-prasanna (comes into being).
4.[definition]Amsa is the beginning point of a given phrase from which ascent to higher svaras is measuredfrom the amsa47 (beginning point of a given phrase)
5.[enumeration]Prastāra has two forms: one in the sthāyin (steady) varna and another in the ārohin (ascending) varnaPrastāra has two forms (obtaining in) the sthāyin (steady) and ārohin (ascending) (varna).
6.[relation]Prasada is the inverse or opposite configuration of PrastāraPrasada is the opposite of prastara.
7.[relation]Both techniques are differentiated by whether the return to the lower point is sudden or gradualOr, having gone to the higher (svara) from the lower one, the lower point is again suddenly reached (returned to), that is taramandra- prasanna.
8.[structural]In sthāyin varna, a single svara gradually ascends to the high and descends to the low from itselfOut of them, in the sthayin 51 (varna), one svara gradually ascends 'high' from itself and descends 'low'
9.[structural]In ārohin varna, prastāra is formed by a svara ascending to high from low and descendingand in the arohin (varna), prastara (is formed) by a svara that ascends 'high' from 'low' and descends.