Dākşiņātyā is a bhāṣā that is combined with dhaivata as initial and concluding note and embellished with gāndhāra
"Combined with dhaivata as the initial and concluding note, embellished
with thesvara gāndhāra, this bhāṣā gāndhārī has been said to be sankīrṇā."
<sup>169</sup>
TRANSLATION
Illustration-Dhādhāsāsāgadharigārisāganirīsāsādhāsānīnīnīnī. Dhādhādhā-
nidhāpāpāmādhāsādhā ninidhādhāpāgāgādhāridhāmāmādhā ninidhādhā.
Dākşiņātyā [ii]
Combined with dhaivata as the initial and concluding note, embellished
with thesvara gāndhāra, this bhāṣā gāndhārī has been said to be sankīrṇā.
(Mutual) movement between gändhära and dhaivata is seen here in a dense
manner.
(107)
Illustration - Dhādhāgāgāgāririgamagāmādhā ririririgāmāpāmā.
Māpāmāpāmāpāsagāririgāgāgādhā pādhagāgārīsāsāsā. Nisāsānigāmāpāsā
sānīgārīmāgamāgāmāmāmāmānininini. Madhādhādhādhā. Gāndhārī [iii]
Combined with dhaivata as the initial and concluding note, hexatonic,
devoid of pañcama, the vibhāṣā śrīkaṇṭhī, is performed in the panegyric of
Lalitā. 48 Concert between madhyama-ṛṣabha and the svaras comprised of two
śrutis each is sung.
(108)
Illustration-Dhānimāgāgādhā rimāgāgādhā rimāgarigāririgānināgārigādhā
ririrīnisāninidhādhā. Šrīkaņţhī [iv]
Having madhyama as aṁśa, dhaivata as the concluding note, weak in
ṛṣabha, this vibhāṣā, paurālī, is beautiful and very charming. It is sung by the
Nāga<sup>49</sup> people and is made of sweet svaras alongwith gamakas. (Mutual)
movementamong madhyama, ṛṣabha and pañcama is seen in a dense manner.
(109-110)
Illustration - [Mā]pāpādhā ninisāsāmānidhā pādhādhādhādhā
nisāririmāgārisārimā gāsārisārimāmārigārimāsāsāsāsāninininīdhādhā
māpāmāpāpāpāniniririsānidhā pādhādhāninidhāniniririniririmāgārisā
nirisānisāsāninidhādhāgamāpādhāninisānisānidhādhā. Paurāli [v]