तारगान्धाररुचिरा मन्द्रधैवतभूषिता ।
नियोज?्येयं रसे हास्ये
गमकैः समलङ्कृता10 ॥
उत्सवे च सदा तज्ज?्ञैः
छेवाटी प्रेक्सकोद्भवा7 ।
याष्टिकः पुनराचष्टे पूर्णामेता समस्वराम् ॥
S Raj II.2.1.932-9344.
71. cf.(i)
भाषा निरिविहीना स्यात् समयोर्गमयोर्युता ॥
Kalā (appendix) in SR II, p.1375.
पङ्ज?ांशग्रहणन्यासा धैवतर्पभदुर्बला11 ॥
(ii)
निषादर्षभहीनत्वादौडुवा गपसङ्गता ।
पड्जमध्यमसंवादा पड्जमध्येति कीर्तिता ॥
S Rāj II.2.1. 942 c,943.
72. cf. Kalā(appendix) on SR II, p.137, reading bahupadhanisā and
rṣabhālpā and S. Rāj II.2.1.945 d, reading pañcamabhūyasī, describing the
abundance of
pañcama.
धन्योश्च धपयोर्युक्ता सङ्गत्या प्रेक्षणे भवेत् ।
73. cf.
S Rāj II.2.1. 945 cf.
74. P. t. adds here -
अतःपरं प्रवक्ष्यामि पञ्चमपाडवे भाषाः।
This line is out of place, the metre is also broken.
75. Kalā (appendix) on SR II, p. 135 reads 'samayoryutā', describing
a concert between sadja-
madhyama.
....गान्धारर्षभवर्ज?िता ॥
76. cf.
सम्पूर्णा चास्ति भाषेयं याष्ट्रिकाचार्यसम्मते6 ॥
S Rāj II.2.1.829 d and 830 cd.
77. cf.(i)
शुद्धपञ्चमभाषा स्याद् भावनी पग्रहान्तिमा ।
रिहोना मन्द्रसा मापन्यासा समनिभूयसी ॥
Kalā (appendix) on SR II, p.135.
(ii)
गान्धारांशग्रहा षड्जग्रामगामिसमस्वरा ।
पन्यासा स्वल्पनिस्वानपञ्चमा पूर्णसुस्वरा ॥
सपमध्यमसङ्गत्योपचिता भावनी स्मृता ॥
S Rāj 11.2.1. 874.
78. Read as bāṅgālī in ibid 877. Another bhāṣā bearing the same name,
but with a different description, is included in ibid 836, 837, under the same
rāga, viz. śuddhapañcama.
'79. Kalā (appendix) on SR II, p. 135, gives ‘dha’ (
dhaivata) as the nyāsa
(dhāntā) and reads the name as māngalī.
80. Ibid reads ' ripasanivādini', prescribing a concert between 'ri-pa'.
The state of the state of the state of the state of the state of the state of the state of the state of the state of the state of the state of the state of the state of the state of the state of the state of the state of t
in it is a second of the
.
. .....................................